Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Здесь нет знатоков вселенной, которые хотели бы помочь нам с переводом?)

Помощь была бы не лишней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь нет знатоков вселенной, которые хотели бы помочь нам с переводом?)

Помощь была бы не лишней.

А с чем конкретно нужна помощь? Есть вопросы по персонажам, локациям или нужно что-то еще? Я смог бы помочь, наверно. В целом мир игры мне знаком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А с чем конкретно нужна помощь? Есть вопросы по персонажам, локациям или нужно что-то еще? Я смог бы помочь, наверно. В целом мир игры мне знаком.

Помощь нужна с переводом текста, файлов очень много и они большие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гуру взялись за перевод "Байки Бордерлендса" да?

Может помочь с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помощь нужна с переводом текста, файлов очень много и они большие.

Для этого тестовый текст какой-нибудь нужно перевести? Эх, не хочется самому себе спойлерить сюжет игры, но делать сейчас все равно особо нечего, поэтому могу попробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для этого тестовый текст какой-нибудь нужно перевести? Эх, не хочется самому себе спойлерить сюжет игры, но делать сейчас все равно особо нечего, поэтому могу попробовать.

А не судьба сначала пройти игру на оригинале? Как вы собираетесь переводить, не зная вообще сюжета игры и контекста? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу посодействовать, если в процессе перевода возникнет вопрос,касаемо персонажей вселенной Бордерлендс предыдущих частей.

А не судьба сначала пройти игру на оригинале?

Думаю он, как и многие, желает пройти сию игру на Великом и Могучем)

Изменено пользователем Vagаbund

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не судьба сначала пройти игру на оригинале? Как вы собираетесь переводить, не зная вообще сюжета игры и контекста? :)

Я с миром игры знаком очень хорошо по FPS играм серии Borderlands. Пройти на английском не могу, потому что переводить текст в файле и быстро меняющийся текст/звук в игре - несколько разные вещи. С первым у меня проблем не возникает, а вот второе получается не всегда. Хотя, как я понимаю, запускать игру на английском все же придется, чтобы понять какая фраза в каком контексте употребляется. Ну, мое дело предложить помощь, тем более когда ее просят, а уж принимать ее или нет зависит от Tolma4 Team.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По вопросам вселенной Borderlands, мне кажется, лучше обратиться в специализированную wiki. Там подробней можно узнать про "старых" персонажей, про Корпорации и ну и прочих мелочах, которые могут встретиться в этой адвенчуре))

PS удачи с переводом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт нужен?

6e496334bab34795de256f40948d27f4.jpg

Спасибо за предложение, но уже есть такой шрифт у нас. :) Пока сейчас переводим текст и возимся с остальными мелочами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раньше вывешивали список файлов и переводчиков, полагаю, сейчас такого уже не будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По вопросам вселенной Borderlands, мне кажется, лучше обратиться в специализированную wiki. Там подробней можно узнать про "старых" персонажей, про Корпорации и ну и прочих мелочах, которые могут встретиться в этой адвенчуре))

PS удачи с переводом)

Там на самом деле специфики мало, но есть несколько оборотов, которые я вообще не представляю, как перевести. Плюс в паре мест непереводимая игра слов. Всё не сохранишь, конечно, но, поиграв на английском, на русском уже и не очень хочется играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, огромная просьба. Не переводите клаптрапов как железяк, пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

воу, 23к строк. в волке и ходячих, если я не ошибаюсь по 2к строк в среднем было... эхххххх, долго ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл вторую локацию. Есть вопросы, для знатоков. Что это песчаный проход? И как в него пройти? Вроде всё облазил, но ничего не нашёл для открытия. Единственная, у продавца есть такой предмет. Может он нужен для открытия?   И вопрос по пьяной свинье. Я его предметов вытрезвил, потом он пошёл в храм тигра, там я его встретил. А дальше куда он двинул? Что-то не понял где его искать? Вроде как квест не закончился. Просто лень заново локу всю шарить. 
    • @Stamir обнови русик. Полностью все диалоги перевёл с нуля. Проблемы с полом ушли в небытие. (Возможно еще есть у всяких неписей пол которых по имени определить невозможно). Теперь осталось к общему виду привести дневник квестов, название локаций и еще по мелочи. ТЫК, хотел на гуглодиск залить, но он у меня чет не работает, поэтому держите так.  
    • Сейчас уже 1.7 актуальная версия, потом будет крупное обновление.
    • @Mirangela русификатор под версию  1.7.3.1090, если у вас версия ниже, то не будет работать, если версия выше(но вроде это актуальная, то тоже не будет). Так что стоит начать с вопроса… откуда у вас игра?)
    • Разрабы вроде где-то писали, что при встрече с медведем люмен нужно отключать полностью, там какие-то жёсткие отражения от шерсти происходят, от чего у них уже несколько карт при тестировании сгорело
    •  подожди, а что в смуте есть, блок и парирование, 2 разных вида спец атак, красные атаки врагов которые нельзя парировать и можно только уклонится, кидать нож в стелсе, то есть все это было уже в смуте, а я сколько видео не видел там герой только рубил супостатов с плеча, не разу не парируя не блокируя и не проводя спец приемы, словно бой только на одну кнопку расчитан.) Ну тогда надо будет в Смуту что ли проиграть.)
    • @piton4 дая щадящие поставил — высокие, люмен только освещение, рендеринг на 85. И то порой опускалось ниже 50-ти  , в лесу, в городе по легче, как ни странно. 
    • Очень надеюсь на перевод, спасибо за труды!
    • Играл до первой смерти, сдох, когда прибыло подкрепление при возвращении снаряги. Стало немного лучше. В боёвке пока увидел два изменения, что есть удар в прыжке и теперь можно носить/использовать два вида дальнобойного оружия. Может чего по мелочи/анимациям изменили крохой. В целом та же боёвка, последних версий образца. Диалоги абсолютно такие же, с теми же полосками и говорящими, деревянными куклами.  А вот кат сцены улучшили. Одна продолжительная сцена в харчевне, лучше всех кат сцен в оригинальной игре. Стелс по прежнему убогий, из-за правила обнаружили — проиграл. Не помню, в оригинале был выбор между летальным устранением или не летальным. Разнообразили геймплей кутеежками. Графика уже откровенно слабая. Оптимизации нет, никакой. Переходы от кат сцен к геймплейю и обратно по прежнему рваные и кривые. Анимации говорящих голов полностью взяты из оригинала, новых не заметил. Короче, какие-то шаги вперёд всё-таки сделали. Но по прежнему много непонятных и откровенно неверных решений во многих базовых моментах, не говоря от том что должно быть добавлено, и даже не вспоминая о тех вещах, которыми можно было бы удивлять и завлекать аудиторию. Посмотрим. Наверное сохраню толику надежды, но теперь точно без энтузиазма. 
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×