Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

20 часов назад, lelikov1 сказал:

Извините, я пару месяц не следил за переводом, неужели столь тяжкий труд закончен, и осталась лишь редактура?

Перевод закончен, но я бы не сказал о редактуре “лишь”. Придётся перечитать гору текста, проверить, чтобы тысячи фрагментов стыковались, и потом дважды пройти за разные стороны, чтобы выловить остатки. Даже не представляю, сколько это может занять времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296325117 ico_external_link.gif

у меня взято умение “кожевенник” написано, что при создании изделий из кожи , качество повышается на 20%, но у убитого животного кожа отображается например “качество 28” и при создании брони тоже пишет 28, так как же это работает, и где смотреть, может я чего-то не понимаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, vlamen сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296325117 ico_external_link.gif

у меня взято умение “кожевенник” написано, что при создании изделий из кожи , качество повышается на 20%, но у убитого животного кожа отображается например “качество 28” и при создании брони тоже пишет 28, так как же это работает, и где смотреть, может я чего-то не понимаю

Создаваемые вещи будут иметь свойство как от кожи качеством на 20% лучше… проверил, работает. Хотя, если не ошибаюсь, в старых версиях это отображалось прямо на качестве компонента

Изменено пользователем Mulder Fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296477146 ico_external_link.gif

“Вот что я хотел услышать...”в этом разговоре с боссом, эта фраза часто повторяется, здесь и чуть раньше, более уместно (со стороны босса) звучала бы “Это именно то, что я хотел услышать...”

и спасибо за разъяснение о процентах брони

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296578707 ico_external_link.gif

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296580382 ico_external_link.gif

“иначе охранные боты разорвут тебя в клочья” следующая фраза “Было бы плохо, сынок” хорошо бы перефразировать,

например: “иначе охранные боты разорвут тебя в клочья” следующая фраза “А это было бы совсем некстати, сынок”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2297337748 ico_external_link.gif

а что не так с этим устройством, хак-ключ работает только на взлом, а электронику не хочет ломать, как оно работает, может знает кто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, vlamen сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2297337748 ico_external_link.gif

а что не так с этим устройством, хак-ключ работает только на взлом, а электронику не хочет ломать, как оно работает, может знает кто?

Там нужно выбирать на правую кнопку действие, а из быстрого меню он запоминает последнее выбранное.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а…, это как с пультом дистанционки от робота, спасибо, понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете мне сделать мод на регенеративный жилет, чтобы восстанавливал здоровье, если оно упадёт ниже 20%, а не ниже 70%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2298038212 ico_external_link.gif

Здесь было бы более уместно во 2 пункте, как-то по-другому, например:

“Вот. Доволен?”  “Весьма любезно с твоей стороны, Чувак” или

“Вот. Доволен?”  “Премного благодарны, Чувак” ну или ещё как

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2298053235 ico_external_link.gif

не переведено (понятно что коверканое, но всё-таки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, mutha сказал:

Можете мне сделать мод на регенеративный жилет, чтобы восстанавливал здоровье, если оно упадёт ниже 20%, а не ниже 70%.

Отправил.

Обновление 0.9.25

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_fa4fd5491453a1c747e4525e271f3d4f.png?noЛаз

_597629efb4a404589b6092f14bc44d14.jpeg

Изменено пользователем Ailet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×