Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Beast47 сказал:

Какой выход? Надеюсь не нужно будет начинать новую игру?

Достаточно всё снести и поставить заново под ноль?

Если уже установлена 1.1.2.4 то подойдёт. А пропажа иконок предметов это эффект переключения языков, либо смириться, либо можно починить самому через редактор персонажа. Остальное всё так и должно быть.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор несовместим с последней стимовской версией? Пробовала сыграть, но возникает глитч спрайтов персонажей (размываются). Если так - печально. Подожду финального русификатора, ибо не умею откатывать версии, да и жалко лишаться контента добавленного в последних патчах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Алиса сказал:

Русификатор несовместим с последней стимовской версией? Пробовала сыграть, но возникает глитч спрайтов персонажей (размываются). Если так - печально. Подожду финального русификатора, ибо не умею откатывать версии, да и жалко лишаться контента добавленного в последних патчах.

Просто жмякаешь в стиме на игру правой мышью, потом свойства и Бета-версии, там выбираешь Legacy и все. Вот тебе и версия для русификатора. А перевод на новый патч будешь ждать долго, а потом выйдет еще какой-нибудь новый патч...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, rohindanil сказал:

Просто жмякаешь в стиме на игру правой мышью, потом свойства и Бета-версии, там выбираешь Legacy и все. Вот тебе и версия для русификатора. А перевод на новый патч будешь ждать долго, а потом выйдет еще какой-нибудь новый патч...

Перевод на новый патч как раз таки вышел. 
Там есть немного английского текста, но в целом вроде все работает. Я вчера проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот именно поэтому вырисовывается информационная неразбериха. Толком неясно какие предпринимать шаги:

Описание к русификатору на Zoneofgames: Требуемая версия игры: 1.1.1.6 [Steam]  ({Хотя автор вроде говорил что он работает с 1.1.2.4)
Описание русификатора на Steam: Для версии игры: 1.1.2.4
---
Я ставила русификатор c ZoG’a на версию игры 1.1.2.4, но уже в самом начале игры были глитчи спрайтов. С другой стороны возможно русификатор на ZoG’e не успел обновиться и следует устанавливать русификатор опубликованный в стиме?

PS: Да, проверила, со стимовским пока проблем нет.

Изменено пользователем Алиса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Гикало Александр сказал:

Перевод на новый патч как раз таки вышел. 
Там есть немного английского текста, но в целом вроде все работает. Я вчера проверял.

О, пойду на стим искать тогда!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут в архивах русик не выложен, только на дисках. Ещё планируется небольшой мод уже не изменяющий баланс, а улучшающий игру, но он пойдёт только с русским переводом в комплекте.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.14
Добавлен мод изменяющий сортировку списка умений в более удобный вид.
Изменился только установщик Underrail_RUS

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, установил русификатор 0.9.13 на версию 1.1.2.4 (Expedition). И обнаружил, что у некоторых трейдеров некоторые предметы отображаются с иконкой знака вопроса, в чем может быть проблема?

Скрытый текст

 

Изменено пользователем Tojin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Tojin сказал:

Добрый день, установил русификатор 0.9.13 на версию 1.1.2.4 (Expedition). И обнаружил, что у некоторых трейдеров некоторые предметы отображаются с иконкой знака вопроса, в чем может быть проблема?

  screen (Показать содержимое)

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1207151774

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я не понял, релиз на новую версию? А на Legacy ничего не будет, только английская?(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Rainroom сказал:

Так я не понял, релиз на новую версию? А на Legacy ничего не будет, только английская?(

Есть только старая версия русика для этой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH Спасибо за ответ. Жаль, что в старую версию с полным переводом не поиграть теперь.

Я просто не понял по тому сообщению, когда был переход на новую версию и что это за мод, отключающий ограничения, что за ограничения и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Жесть какая… Тысячу лет назад играл в первую часть. Понравилась. Обещали, чуть ли не каждый год, про каждого всадника отдельные игры выпускать. Но что-то пошло не так, и график сбился.  Уже и те дети, которые играли в первую часть, выросли, и вкусы игровые у многих поменялись… Хороша ложка к обеду. 
    • @Jimmi Hopkins , значит этот текст ещё находиться в каком то файле, не помеченном en или ger, и раз они встречаются, я думаю, что это не последние непереведённые текста, возможно дамп экспортировался с ошибкой в идентификаторе. Короче, можно только предполагать. @allodernat, BepInEx не дружит с игрой  
    • А чо ссылка на какой-то  United Penguin Kingdom?
    • Слышал от других аналогичное мнение, что серик с высоким порогом входа, не дружелюбный. Если на уровне первого Ведьмак, то очень неплохо, для наших, мало опыта в жанре.
    • Пока ещё и опытные образцы не могут придумать, для чего применить, т.к. это ж по сути нужны новые яп, новые оси, новая логика работы с ресурсами в целом. Пока что предполагают, почесав репку, что мб для нейронок подойдёт из-за близости структуры мозга с подобиями искусственными мозга же, а кубиты тут всё же поближе по логике, чем обычные двоичные решения. Но это всё на уровне “почесали репку”, да “развели руками”. Если что, кубиты уже не одно десятилетие существуют (и именно из-за того, что придумать, что с ними делать, сложно, из-за этого как раз это так неспешно и развивается). Авось, к глубокой старости будут персональные квантовые компы. А то и раньше, зарекаться не стану. “Дохрелион лет” — понятие относительное. Впрочем, если реально для нейронок подойдут, то развитие этого направления ускорится в сотни раз, т.к. нейронками только Ленивый не балуется, да даже скорее всего уже ими балуется, надо будет у тебя уточнить, как у главного специалиста в том, чем ты там балуешься.
    • @elmin59 сами можете отслеживать, патчи сыпятся как из рога изобилия. С 25 июля почти 30 заплаток вышло затрагивающих ресурсы игры. Когда отполирует разраб игру или ему надоест полировать, тогда уже есть смысл кому-нибудь браться…
    • @Jimmi Hopkins  попробовать и посмотреть как отработает XUnity.AutoTranslator на этом месте %-) Это на 1.0.4 такое?
    • ну, с теми текстурами, что я планировал — закончил. Есть баг (?) в самой игре с подтягиванием перевода обратил внимание в 2 местах. Даже в немецкой локализации с оригинальными файлом выглядит на инглише: Пробовал принудительно заменить английский на русский: Но все одно подтягивает из какого-то дргугого места. Фраза по поиску, например, “he runs a company called...” нигде больше не находится (даже в тех текстах, что в ресурсах упакованы). Сначала думал, что динамически составные фразы из разных кусков, в зависимости от состояния игрового положения, но полная замена этой фразы на русский (опять же — только в одном месте) не помогает.  Есть мысли, куда копать? сейв обнаруженного места
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×