Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я к чему виду, мне кажется, что вероятность «случайных» встреч зависит от навыков. То есть, генерируется от персонажа. А не чистый рандом. Но лень проверять, те, кто хочет случайные встречи. Проверти, но они по идеи автора скорей всего задуманные на игру+.

И когда игра, думает что у тебя навык карманника, настолько высок, чтоб увидеть не понятный амулет у Итана, она начинает чудить.

Изменено пользователем 8Ифрит8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут три вида встреч. Задуманные уже после запуска новой игры, к этому относится труп в хирургической, а также разветвления либо то либо другое, тату или амулеты. Рандомные обновляемые через заданное время, то есть появится или нет, без разницы в каком месте герой находится. И нестранные рандомные, которые происходят при переходе на карту, потом если загрузиться перед входом этого уже нет, вот у этих возможно что-то от героя зависит, потому что их процент я не мог найти, возможно в подключаемых мета данных это, это старые встречи, они ещё на начальных этапах игры были добавлены где-то с 1.0.2.4.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бухта «контрабадыстов» менялась, от персонажа сначала, они голодают, второй раз у них каннибализм, Игру лишь сейфа играл. От уровня толи героя, или навыка зависит, генерации области, локация, не генириуться по факту сюжет. Только вещи,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, при экспорте персонажа и начале новой игры или при продолжение старого сохранения, после установки русификатора, пропадают текстуры кожаной брони. Помогает только новая игра. Подобная ситуация наблюдается в течении нескольких патчей.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю должно ли так сейчас быть: мод на продажу торговцам всего не работает, даже при начале новой игры. Дополнение к предыдущему посту: у новой созданной брони текстуры есть. Разница только в названии и описании. До русификатора все по английски, после установки русификатора — по-русски.

Изменено пользователем Аэлтариан

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер,подключил полую землю,отремонтировал ворота,гербицидными гранатами расчистил, эл.замок пишет “нет питания” грешу на русификатор который ставил/удалял, проверял кэш игры, ничего не помогает :(((

Прикладываю сейв, если вы не сможете помочь остается на ютубе “допроходить”

https://disk.yandex.ru/d/VehZkgBL9dQKEA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчикам огромное спасибо за их труд!

Подскажите пожалуйста куда можно заслать денег?

Помниться несколько месяце назад собирали деньги на перевод и я тогда отправлял, но сейчас (спустя 150 часов в игре) хотел бы еще раз поспособствовать развитию перевода.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, друзья.

Проблема с черным экраном при переходе между локациями. Свежая установка, сверху русификатор, новая игра. Черный экран сразу после вступления. В теме видел, что надо подергать экзешник енг/рус туда-сюда, людям помогало. Но может есть более христианский способ, который я просто не нашел в теме? Спасибо.

PS. Брандмауер блочил сохранения) 

Изменено пользователем PutnikAda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 8/28/2022 в 23:28, ShDmitry сказал:

 

Если всё осталось как было, то:
Вся информация по сбору средств на адаптацию или благодарности находится в инсталляторе при установке (устанавливать сам перевод не обязательно, тока запустить).

Изменено пользователем Mikela

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вышла Version 1.1.5.12 много интересных добавок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа тема еще жива? обнова русификаора будет? Создатели до сих пор дополняют игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

(Сквозь слезы) Братиишка, игра в стиме обновилась. 3-е прохождение с нуля я не выдержу обнови пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отбой,переустановил руссификатор вроде  работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил русификатор на версию 1.1.5.12 а всё равно в начале игры пишет версия 1.1.5.11, вопрос:

можно ли новую игру начинать, будут ли изменения версии 1.1.5.12 или русификатор всё переписал на 1.1.5.11

и это та же 1.1.5.11 без новшеств версии 1.1.5.12.

ответьте пожалуйста или может обновите, с уважением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажите, а можно данный перевод подружить с ПК версией?
    • Благодарю. Сам тупил с этими подсказками и т.д. ну и не знал, что можно в игре любого срисовать и маскировку им сделать. Думал только по квестам можно рисовать. И такое сейчас есть — собрать мелкие сокровища 20шт. У меня было собрано 17, ессно сдавал их как собрались или жучки или коробки — 3 шт ну никак не видел — локи как пылесос пробегаю. Полез в гайды — 2 шт пропустил прям на виду — в святилище генерала и на молотилке Вэньшан ( там ещё стартует квест помочь добежать за едой пареньку —  странный квест, все побежали — я стою и получил награду..хз почему). Теперь у меня 6/7 для сдачи. Локи по гайдам проверены — нету больше сундуков. Вот сижу и думаю — или баг. Или кому то подарил в самом начале — хз что это такое было типа.   А так, руссификатор бэта для Эпик стор — нормально вроде всё работает.
    • На странице к игре в Стиме, какой-то старославянский язык даже появился в описание...
    • PS В общем, можно перевести нейротикой, даже с поддержкой спецсимоволов, но гемморой в том, как его потом обратно засунуть. Шрифтов там 7 штук пиксельных и ни в одном совести (кириллицы). или так:  <DOCUMENT filename="export.xml"> <?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?> <AGSTranslationScript> <Entry0> <SourceText>No tengo la culpa de lo que le pas&#xC3;&#xB3; a Mac.</SourceText> <TranslatedText>Я не виноват в том, что случилось с Маком.</TranslatedText> </Entry0> <Entry1> <SourceText>&#xC2;&#xBF;Divirti&#xC3;&#xA9;ndote con la moneda?</SourceText> <TranslatedText>Забавляешься с этой монетой?</TranslatedText> </Entry1> <Entry2> <SourceText>Me gustar&#xC3;&#xAD;a probar suerte de nuevo.</SourceText> ……………..
    • @Jimmi Hopkins прогоняешь нейронкой и играешь)) в процессе вылезающие косяки правишь)) С качественным промтом и глоссарием обычно результат даже без редактуры приемлемый, т.е. можно уже играть без слёз) Больше вопросов как он русский язык съест, т.е. возможные проблемы со шрифтами и сопуствующим.
    • там оба языка, оригинальный испанский и инглишевский там 8345 строк чистых диалогов. мне не улыбается вручную каждый править  
    • @Jimmi Hopkins  Это испанский, возможно оригинал. Возможно прога, которой ты делаешь не поддерживает диакритики. Т.е. если если ты не с испанского переводишь, то проблем поидее не должно быть. Там же в гитхабе:  
    • я это прошерстил в первую очередь ;), предложенный способ выше немного проще, но я пока не разобрался с импортом. нафига делать экспорт, если назад его нельзя затянуть
    • @Jimmi Hopkins  можешь посмотреть ещё  https://github.com/rofl0r/agsutils и эту тему Вообще это третья игра из серии, т.е. если начинать переводить имеет смысла с первой. Там уже не должно быть частых и больших обнов. Первая игра из серии: https://store.steampowered.com/app/1650590/Nightmare_Frames/ Вторая игра: https://store.steampowered.com/app/2474030/An_English_Haunting/
    • Опыта нет, но есть пару инструментов с поддержкой конвертации в csv или xml AGS Translation Editor (Taktloss): https://github.com/Taktloss/AGS_TranslationEditor — читает/редактирует TRA, конвертирует в TRS (текстовый). ags-translation-editor (Jibun): https://github.com/Jibun/ags-translation-editor — открывает TRA/TRS, редактирует переводы, сохраняет как TRS, компилирует в TRA. файл English.tra уже лежит в папке, строк немного, но пока заняться нет времени, может позже. Меня больше пугают непечатаемые символы, т.е. нужно ручками все переносить или писать скрипт с точным переносом (?) располагаемых слов. csv или xml на выбор
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×