Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

20 часов назад, lelikov1 сказал:

Извините, я пару месяц не следил за переводом, неужели столь тяжкий труд закончен, и осталась лишь редактура?

Перевод закончен, но я бы не сказал о редактуре “лишь”. Придётся перечитать гору текста, проверить, чтобы тысячи фрагментов стыковались, и потом дважды пройти за разные стороны, чтобы выловить остатки. Даже не представляю, сколько это может занять времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296325117 ico_external_link.gif

у меня взято умение “кожевенник” написано, что при создании изделий из кожи , качество повышается на 20%, но у убитого животного кожа отображается например “качество 28” и при создании брони тоже пишет 28, так как же это работает, и где смотреть, может я чего-то не понимаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, vlamen сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296325117 ico_external_link.gif

у меня взято умение “кожевенник” написано, что при создании изделий из кожи , качество повышается на 20%, но у убитого животного кожа отображается например “качество 28” и при создании брони тоже пишет 28, так как же это работает, и где смотреть, может я чего-то не понимаю

Создаваемые вещи будут иметь свойство как от кожи качеством на 20% лучше… проверил, работает. Хотя, если не ошибаюсь, в старых версиях это отображалось прямо на качестве компонента

Изменено пользователем Mulder Fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296477146 ico_external_link.gif

“Вот что я хотел услышать...”в этом разговоре с боссом, эта фраза часто повторяется, здесь и чуть раньше, более уместно (со стороны босса) звучала бы “Это именно то, что я хотел услышать...”

и спасибо за разъяснение о процентах брони

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296578707 ico_external_link.gif

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2296580382 ico_external_link.gif

“иначе охранные боты разорвут тебя в клочья” следующая фраза “Было бы плохо, сынок” хорошо бы перефразировать,

например: “иначе охранные боты разорвут тебя в клочья” следующая фраза “А это было бы совсем некстати, сынок”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2297337748 ico_external_link.gif

а что не так с этим устройством, хак-ключ работает только на взлом, а электронику не хочет ломать, как оно работает, может знает кто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, vlamen сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2297337748 ico_external_link.gif

а что не так с этим устройством, хак-ключ работает только на взлом, а электронику не хочет ломать, как оно работает, может знает кто?

Там нужно выбирать на правую кнопку действие, а из быстрого меню он запоминает последнее выбранное.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а…, это как с пультом дистанционки от робота, спасибо, понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете мне сделать мод на регенеративный жилет, чтобы восстанавливал здоровье, если оно упадёт ниже 20%, а не ниже 70%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2298038212 ico_external_link.gif

Здесь было бы более уместно во 2 пункте, как-то по-другому, например:

“Вот. Доволен?”  “Весьма любезно с твоей стороны, Чувак” или

“Вот. Доволен?”  “Премного благодарны, Чувак” ну или ещё как

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2298053235 ico_external_link.gif

не переведено (понятно что коверканое, но всё-таки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, mutha сказал:

Можете мне сделать мод на регенеративный жилет, чтобы восстанавливал здоровье, если оно упадёт ниже 20%, а не ниже 70%.

Отправил.

Обновление 0.9.25

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_fa4fd5491453a1c747e4525e271f3d4f.png?noЛаз

_597629efb4a404589b6092f14bc44d14.jpeg

Изменено пользователем Ailet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Aniv_D, нет, не пробовал. В плагине ollama, вернее в конфиге BepInEx, можно добавить промт — как правило и как небольшой глоссарий, строчки добавляются после   
    • "Бакуман" одно из любимых аниме, пересматривал раза 3.  
    • Неа, с чего ты взял? Такая блажь есть разве что в случае богатых тайтлов, где вообще есть какой-то выбор у людей. Большая часть аниме — бюджетки, если не знал. Там авторам максимум предлагается что либо делаем аниме, либо не делаем аниме. В таких случаях нередки случаи, когда мангаки, смотря на то, что получилось, буквально рыдают от горя и забывают адаптацию, как страшный сон. Есть несколько аниме про мангак, посмотри, хоть немного будешь в курсе их внутренней кухни. Там, конечно, упрощенная логика, но всё-таки. Ну, если ты уверяешь ,что не говорил тогда, то ты это сказал буквально прямо сейчас. Ты убеждать, что 100 часов, потом 150, потом 200 — это достаточно. Сейчас ты утверждаешь, что за это время можно осилить 200 слов. То есть это то, что ты осилишь за время, которое ты указал достаточным. А теперь объясни, почему по-твоему такого подхода достаточно для игр ,но для аниме уже нет? Откуда у тебя такое внутреннее противоречие и непоследовательность? А почему на английском, а не языке оригинала? Ты же не раз и не два говорил, что надо всегда обязательно смотреть в оригинале, так почему же только смотреть, но не читать?
    • @parabelum а ты не пробовал использовать XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators или XUnity.LLMEndpoint ?
      чет у меня ни черта не вышло((  1й выдает текст в виде Null, а 2й вообще ошибку конечно точки или api ключа… хотя вроде так же на olama работает и верно настраивал (вроде как), но чет где то не то видимо…
       интересно было попробовать их, там глоссарий можно указать и еще какие то доп. настройки
    • Где я говорил без разрешения?  
    • Нет, ничего не нужно! Данный форум же является бесплатным — пользуйтесь! Тем более, данные скрипты распространялись бесплатно. Надеюсь — пригодится!
    • Спасибо большое! Может денюжку могу куда закинуть за софт?
    • Обрезки у тебя в самых исходниках, тут не в игре дело. Хотя на тайминги я не проверял, ибо ты сказал, что в размер сделаешь. Гляну потом, но тут всяко исходники надо править, ибо у многих окончания обрублены.    По таймам в игре мб сегодня гляну, если время будет.    PS  Хз зачем я обещался помочь с запаковкой при выходе игры, ибо звучит это всё просто мегаотвратительно и за подобное мне уже явно готовят отдельный котёл. Искренне не понимаю, как кто-то может играть с таким, но ок, дело каждого. 
    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×