Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго времени суток! Являюсь фанатом серии, крутых дипломов не имею и с вытягиванием/возвратом текста в игру помочь не смогу. Делаю перевод "для себя" напрямую из игры. Если это кому-нибудь пригодится - you're welcome...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первые две игры прекрасные, надеюсь и эта не подведет своей историей. И мы наконец все узнаем. Удачи вам в переводе, могу разве что финансово подкинуть пару монет.

Изменено пользователем Last_Guardian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!

Мне ужасно неловко об этом спрашивать, но скажите, пожалуйста, как продвигаются игры с извлечением необходимых материалов из игры для её перевода?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Являюсь огромным фанатом данной вселенной, так что если нужна помощь - всегда рада помочь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готова помочь с переводом, как только извлекут текст. Есть опыт литературного перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверное, стоит разъяснить пару деталей:

1) Не факт, что ресурсы вообще расковыряют. Потенциала особого нет - разработчик сам заявил, что субтитры будут, хоть и неизвестно, когда. Я и сам сомневаюсь в правдивости сей информации, но Сержант в этих делах не подводил, верить ему можно.

2) Даже если и разберут, смогут нарисовать шрифты и обратно запаковать так, что не будет ошибок, проблем и прочего, нужно учесть то, что к переводу, как обычно, подпускать переводчиков-однодневок в прямом смысле этого слова не будут. Должен быть опыт, и не на словах - на деле. Если ранее не переводили игры, то и лезть сюда не стоит, править за новичками - та еще морока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вся надежда на Haoose он знает Unity лучше всех. Если его не затруднит потратить кучу времени и написать декомпилятор, то было бы здорово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

HellColt, 1) Разработчик не говорил, что субтитры будут. (We don’t currently have any plans to localise the game to Russian, but we hope to be able to do so later on.) т.е. может и будут, а может и нет, можно только надеяться.

2) А Вы сами-то, кто? Участвуете в переводах? Тут никто собственно никуда и не рвется, просто была инфа что нужна помощь и переводчики, вот люди и отзываются, подтянулись.. О том же, кого допускать, а кого не допускать к переводу (если до этой стадии дойдет) скорее всего станут решать руководители сего проекта по переводу. В зависимости от общего количества кадров и их квалификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень "известная" личность на данном форуме, в переводах участвовал ранее. Все меня стали жутко ненавидеть, я бросил. Ну и на меня списали в том числе и те грехи, которые я не совершал(удаление перевода Tesla Effect и прочее), что еще больше подпортило мою и без того ужасную репутацию :) Наверняка вы наблюдали, как на меня любят нападать и троллить некоторые личности, так что комментарии по этому поводу бессмысленны. Раньше я бурно реагировал на всю эту деятельность, сейчас просто стараюсь промолчать или критиковать в ответ... это уже другая история и оффтоп, больше писать не хочу ничего.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

HellColt, какая безумно печальная история.. сочувствую Вам(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Остаёся два варианта:

1) ждать, надеяться и верить;

2) играть на английском, надеясь, что собственных знаний хватит, чтобы понять хотя бы процентов 70-80. Но их не хватит.

:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень "известная" личность на данном форуме....
C регистрацией 20-ого Сентября 14-ого года? Спасибо, поржал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C регистрацией 20-ого Сентября 14-ого года? Спасибо, поржал.

Это его 20ый акк уже )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошла информация о том, что в среду может появиться патч, каким-то образом хотя бы частично решающий проблемы с откровенно ужасно сделанной оптимизацией игры. Вероятно, к тому моменту, как появиться перевод, если он, надеюсь, появится вообще, выйдет уже столько патчей, что проблема с оптимизацией решена будет вовсе. По крайней мере, хотелось бы на это надеяться! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну как минимум они набрали себе таким способом клиентов. Вот например я до этой истории с атомным сердцем про них вообще не знал и мне бы в голову не пришло у них регистрироваться и что-то покупать. И полагаю я не один такой уникальный, кто у них зарегистрировался ради этой игры. Не берусь судить выгодно это было или нет, учитывая что больше они такого не повторяли, думаю не очень выгодно, но они же не могли этого знать когда проворачивали это дело.
    • 1-я часть 6a872618f189b35a4039d59de4a885c3.bundle 2-я часть a8cc32bba98258300a54327273719c75.bundle Шрифты в бандлах от 10мб и меньше
    • Наверное при том, что находимся в теме “Epic Games Store”  Упрочить позиции в рамках чего? Или в масштабе чего?
    • При чем тут EGS? Про него речи не было. И про VK говорилось в контексте мировых игр, а не локального магазинчика с местным товаром. Но если тебе так хочется, то Steam - гипермаркет или даже торговый центр, EGS, EAapp (или как он там) - супермаркеты, VK и прочие - рынки, минимаркеты и прочие мелкие торговые точки.  Суть ты понял.  Захотела чуть упрочить свои позиции. Нельзя что ли?  Из бизнес по ключам попер после провала с привлечением клиентов за счёт эксклюзивом. Они ключами торговать начали сильно позже появления "ой, извините".
    • Да. Ещё выдаёшь желаемое за действительное, перевирая чужие слова. Эм-м, у тебя там всё нормально? Не надоело стрелки переводить? Может стоит выспаться и собраться с мыслями? Ерунду уже полнейшую несёшь. Я тебе с самого начала тебе русским по белому написал и аналогии привёл. Жирным курсивом нужно выделить для понимания или что? У меня такое ощущение, как будто я с пьяным общаюсь. Ты ему “А”, он тебе “Б”  Должен быть “супермаркетом”, по факту “блошиный рынок”. Так понятней или ещё разжевать и с ложечки покормить?  Для физиков это понятно, а юрики как при этом задействованы?

    • Ребята, нужен перевод для Baten Kaitos I & II HD Remaster, все-таки одна из лучший jrpg, еще и от создателей xenosaga https://store.steampowered.com/app/2146170/Baten_Kaitos_I__II_HD_Remaster/ Может у кого есть русификатор или кто захочет в нейронке сделать.
       
    • Это я-то юлю? Ты сам вывел аналогию про супермаркеты в сравнении с вк, а юлю я, когда тебе же про это и напоминаю после твоего вопроса, откуда взялись супермаркеты. Занятненько. Мб просто перестанешь вертеться как уж на сковороде, пытаясь скакать то туда, то обратно в собственных же мыслях? Определись, вк — это супермаркет или нет. Ты буквально следом же указал, что оно не может таковым считаться, т.к. игра сразу на акк не падает, когда ты покупаешь в вк игры для стима. Как по мне, так ты в собственной аналогии уже запутался сам окончательно. Т.к. напомню, что исходно вк у тебя был вообще блошиным рынком, а не супермаркетом.   Как поездка куда-то может экономить время, когда ты целенаправленно едешь куда-то (вместо того, чтобы купить в магазине поблизости), чтобы сэкономить деньги, т.к. с твоих же слов тебе у фермеров закупаться дешевле напрямую?
    • Так это в СССР была статья за перепродажу с целью личной наживы, а при рыночной экономике это норма. 
    • Иными словами: “За что боролись, на то и напоролись”. Так получается?  А насколько интересно вообще юридически оправданы такие продажи через гифт-ботов и не нарушает ли это чьи-либо права. К продаванам-торгашам с различных площадок претензий нет. Но тут как никак целый официальный сервис VK и таким занимается 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×