Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все давно разобрано, до вас © :D

Открыл файл твоим распаковщиком, нашёл текстуры, голоса, музыку, а текст не нашёл. Но он точно в нём. :shok:

[Fix]

Нашёл текст субтитров в файле распаковщика, называется sharedassets6_1574 (Type 114 MonoBehaviour) Size: 756820.

Субтитры с взаимодействия с интерактивным объектами в первом уровне тоже там. //Что за MonoBehaviour?

[Fix2]

В этом файле вообще все игровые субтитры. Значит он и нужен.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Unfortunately, due to some last-minute snags, we will NOT be releasing at 1800 CEST today. There are some critical bugs in the latest version (one of which is also in yesterday's early access version) that affect, amongst other things, character voices and save-games.

Короче, сперли косячную версию, играйте осторожнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче, сперли косячную версию, играйте осторожнее.

Предзаказ сегодня ночью станет доступен для скачивания. Но уже, в принципе, понятно где весь текст лежит. А как доставать и переводить - нужна помощь программиста (разбирающегося в unity). =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Искрене желаю успехов с переводом! Спасибо вам за ваше хорошее и доброе дело!

Лично для меня - выход этой игры самый настоящий мини-праздник!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dreamfall - игра детства, одна из первых лицензионных игр, которую я купил. Очень рад выходу продолжения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Являюсь фанатом серии, ну и неплохим переводчиком по совместительству. Первую книгу уже полностью прошёл\прослушал\прочитал, так что контекст всех диалогов известен. С датамайнингом, конечно, у меня проблемы, но с переводом готовых текстов могу помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем. Я так же фанат серии этой игры. Могу помочь с озвучкой этой игры, если эту идею поддержат авторы, которые делают субтитры. Есть своя студия с профессиональным оборудованием, актерами и дикторами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да успокойтесь уже, никто переводить ее не будет, ждем обещанных русских субтитров от разработчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу сделать каноничный перевод.

Отредактируешь неканоничный :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

офциаильный ответ от разработчиков:

We don’t currently have any plans to localise the game to Russian, but we hope to be able to do so later on.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не понимает кириллицу. Шрифты на атласе + разметка в бинарниках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
офциаильный ответ от разработчиков:

We don’t currently have any plans to localise the game to Russian, but we hope to be able to do so later on.

Передумал покупать ее - пусть перевод пилят и выпускают остальные эпизоды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да какая разница, что ты там потом вручную выставляешь  За тебя всё автоматика сделала.  Подобрала результаты, которые посчитала максимально верными. Ну пользуйся.  А я для себя сам отыщу результаты, которые действительно будут максимально эффективными для меня.  Уж я то знаю, что мне нужно, в отличии от автомата )  
    •  Но потребление видеокарты вроде как напрямую не связано с получаемым фпс и если разрабы смогут выжать максимум производительности из чипа это не всегда значит что потребление видюхи должно жрать по максимуму или я что то не так понял вот пример разного потребления и одинакового фпс с максимальной загрузкой гпу.
    • На нынешней версии русификатора остались проблемы с двойными запятыми и ненужными пробелами, но самое главное русский язык в диалогах идёт вперемешку с английским, то есть одна фраза на русском, другая на английском. Баг начинает проявляться когда вы в прологе впервые садитесь на багги.  Был бы очень благодарен, если кто-то пофиксит данный баг.
    • А зачем ей знать?
    • Сознаюсь. Просто мечта детства иметь все (много) игры (игр). Вот и воплощаю. Деньги есть — куплю. Нету — ну на туда и сюда нет. Ломки нет, если не куплю. Так хоть не играю — собираю.
    • Ты реально глупый и не можешь прочитать русские буквы на белом?  Я нигде не писал про одну  кнопочку. А ссылался на автоматику в диагностических показателей, при этом выставлять всё равно придётся ВРУЧНУЮ. Для тупых даже выделил капсом и жирным шрифтом  Объясняю популярно, я делаю ВРУЧНУЮ, основываясь на показателях автоматики. И это эффективней твоего слепого ручного метода  Но можешь себя и дальше считать разбирающимся, хотя это не так. Можно конечно и обезьяну научить, не говоря уж про питонов. Но чёт он реально тупит, не выспался наверное 
    • А теперь КАК это объяснить жене? Вот не просто так я скупаю допы для ETS2 и ATS, в которые не заходил 5 лет.
    • Запилил сборки для Steam-версий RE2 и RE3, с русификатором и всеми необходимыми плюхами:
      RE2: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3697827763
      RE3: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3697625352
    • Бывает. Докупить все игры в интересующей франшизе. Или докупить длс к пройденной игре которую маловероятно будешь перепроходить — для морального удовлетворения, всё по полочкам и на душе феншуй.
    • Ну да, ты делаешь одной кнопочкой, а я делаю вручную, с максимально эффективным результатом.  И конечно же я “не шарю” )   ok
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×