Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Выше писали ,,Однако, есть мутный файл \white_data\sys\filelist.win32.bin, который отсутствует в игре. Возможно, это бэкдур, позволяющий работать с незапакованными данными и зачитывать содержимое архивов с файловой системы. Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но стоит проверить. ,,

Папка white_data создается при использовании программы GeDoSato (программа для изменения разрешения) это белый лист программы. Так что вполне возможно(почти наверняка) что filelist.win32.bin, файл относящийся к программе GeDosato а не к игре. Для чистоты процесса прошу тех у кого есть лицензия перехешировать через стим игру,чтобы там были только файлы игры и никаких посторонних.

А тебя не смущает что папка white_data (которая по твоим словами создается прогой от Durante) весит 60гб и содержит все ресурсы ФФ?))))

Бред!)) Все что связано с GeDoSaTo хранится исключительно в папке с GeDoSaTo.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ я вас уважаю и у меня 2 вопроса.

.из за того что я не знаю англ на высоком уровне..

1. Может нппишите в стиме или сраду сквеар юникс по вопросу Русского Языка, авось они и планируют его выпустить.

2. Вы изменяете какие то анутриигровые данные в механике игры или делаете исключительно только перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос о видео. добавлю своё представление о ситуации.

1. разность графических систем приставки и пк -opengl mod на ps3 и dx9 на пк

2. захват скрина с ps3 и пк так же отличается что может повлиять на визуальное сравнение

3. возможно разница состоит из за того что кодеки к примеру amd устанавливаемые к видеокарте, доставляют кодеки с хардверным ускорением собствено из за чего может видео отличатся существенно. к тому же в драйверах есть подстройка. также возможно разница в кодеках bink на Ps3 и пк. так что как бы вы не спорили визуально сравнить очень проблематично

4. для сравнение лучше распаковать оба видео в raw и достать по кадру из пк и ps3 и сравнивать, хотя поидее если декоднуть в raw то можно будет сравнить битрейт и пр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Однако, есть мутный файл \white_data\sys\filelist.win32.bin, который отсутствует в игре. Возможно, это бэкдур, позволяющий работать с незапакованными данными и зачитывать содержимое архивов с файловой системы. Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но стоит проверить.

В коде игры есть три файла типа filelist с разными именами: filelist, filelistu, filelistc, грузится тот, какой существует (я так думаю и, судя по коду, довольно похоже на это), в том порядке, в каком я их перечислил.

P.S. Есть предположение, что первый листинг позволяет использовать файлы вне пак-файла, второй - расжатые файлы внутри пак-файла, а третий - сжатые внутри пака.

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В коде игры есть три файла типа filelist с разными именами: filelist, filelistu, filelistc, грузится тот, какой существует (я так думаю и, судя по коду, довольно похоже на это), в том порядке, в каком я их перечислил.

P.S. Есть предположение, что первый листинг позволяет использовать файлы вне пак-файла, второй - расжатые файлы внутри пак-файла, а третий - сжатые внутри пака.

Я когда японский удалял, чтобы ужать размер игры, кроме видео удалял файлы *c.* а такие же файлы *u.* оставлял, так что могу предположить что и тут c - японские ролики а u - английские. Опять же предположение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что касается c и u - DarkHunter прав.

Листинги идентичные.

http://i.imgur.com/VyFAwQY.png

Описывают файлы.

white_imgc.win32.bin

white_imgu.win32.bin

Каждый по 1.4 Гб с небольшим.

Наверняка, разница только в японско/английском в аудио (крики в бою и т.д., что не относится к игровым локациям).

А вот filelist отсутствует, и это действительно наводит на мысли о возможности пользоваться распакованными ресурсами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ я вас уважаю и у меня 2 вопроса.

.из за того что я не знаю англ на высоком уровне..

1. Может нппишите в стиме или сраду сквеар юникс по вопросу Русского Языка, авось они и планируют его выпустить.

2. Вы изменяете какие то анутриигровые данные в механике игры или делаете исключительно только перевод?

Им плевать и они не будут заниматься этим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Им плевать и они не будут заниматься этим

Им не то чтобы плевать. Но им важнее большие продажи консольных версий. А пк-рынок - просто чтобы был >_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Им не то чтобы плевать. Но им важнее большие продажи консольных версий. А пк-рынок - просто чтобы был >_<

Прибыли от хитов им тоже не важны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris

На чем пишешь?

На C#. Как обчно, проект в открытом доступе. Желающие могут приссоединиться. Отдельные части можно при желании писать на С++, в этом случае взаимодействие через C++/CLI.

Если кто-то хочет запилить собственный инструментарий - пожалуйста, можете пользоваться существующими данными. :)

https://github.com/Albeoris/Pulse

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На C#. Как обчно, проект в открытом доступе. Желающие могут приссоединиться. Отдельные части можно при желании писать на С++, в этом случае взаимодействие через C++/CLI.

Если кто-то хочет запилить собственный инструментарий - пожалуйста, можете пользоваться существующими данными. :)

https://github.com/Albeoris/Pulse

Сколько примерно времени займет русификация ?

Изменено пользователем Xilent94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько примерно времени займет русификация ?

долго...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько примерно времени займет русификация ?

да какая разница главное как понял разобрались

Можно теперь и подождать а то купил сегодня игру решил вспомнить молодость когда переводов почти не было как и инета и все игры приходилось познавать методом тыка

и вникать в суть -сюжет с словарем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
    • Update, заработало
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×