Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Можно подробнее? Поделишься?

Я для перевода писал программу на ps3, но узнал что игра выходит на пк и дропнул проект.

Так что, как и все консольщики, ждём порта перевода по готовности от вас, или не от вас)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, что русификатор почти готов, как раз хотел погрузиться в 13-ю финалку, а без русского не хочется. Спасибо, что ведете работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично, что русификатор почти готов, как раз хотел погрузиться в 13-ю финалку, а без русского не хочется. Спасибо, что ведете работу!

полностью поддерживаю

Изменено пользователем AndZuy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята которые смогли в бета-тест //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=35156

Не упрёка для, но шутки ради)

 ! Предупреждение:

ОФФТОП

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы круто если допилят и не бросят, судя по всему немного еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы круто если допилят и не бросят, судя по всему немного еще.

Ребята сделали такой огромный шаг, я не думаю, что им может, что-то помешать доделать данный русификатор.

Осталось ровно месяц примерно до релиза )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слежу за вашим переводом с самого начала. Вы столько времени потратили на идеализирование перевода, но судя по видео получилось так себе. Как говорится хотели как лучше, а получилось как всегда.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слежу за вашим переводом с самого начала. Вы столько времени потратили на идеализирование перевода, но судя по видео получилось так себе. Как говорится хотели как лучше, а получилось как всегда.

Твое "экспертное" мнение нам чрезвычайно важно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слежу за вашим переводом с самого начала. Вы столько времени потратили на идеализирование перевода, но судя по видео получилось так себе. Как говорится хотели как лучше, а получилось как всегда.

Можно увидеть это "так себе"? А то как-то не ясно, о чём именно идёт речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю, что перевод ролевой игры это нелегкая работа. Но 7 месяцев переводить под предлогом идеализации и в конце концов показать мягко говоря средний результат. Я бы промолчал, но меня это видео добило. Конкретно что мне не понравилось. Ладно название локации не переведены в связи с техническими трудностями. Это понятно. Но вот перевод открт и открыть, букву И прописали через J, лучше бы не трогали вообще и оставили на английском. godto - вообще не понятно что это. Короче слабо вы работали, больше понтов, чем дела.

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar
Тебе никто не обязан делать его быстро. Играй на английском.
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю, что перевод ролевой игры это нелегкая работа. Но 7 месяцев переводить под предлогом идеализации и в конце концов показать мягко говоря средний результат. Я бы промолчал, но меня это видео добило. Конкретно что мне не понравилось. Ладно название локации не переведены в связи с техническими трудностями. Это понятно. Но вот перевод говорит и открт, вместо говорить и открыть, букву И прописали через J, лучше бы не трогали вообще и оставили на английском. godto - вообще не понятно что это. Короче слабо вы работали, больше понтов, чем дела.

Ты бы лучше перед тем, как изливать свое "негодование" - тему внимательней почитал. Все "godto", "открт" будут на английском в связи с техническими трудностями( сто раз уже об этом говорилось), даже под видео написано об этих проблемах, но прочитать видать не судьба.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конкретно об этих словах там не говорилось. Там говорилось в общем. Вам и самому бы не мешало прочитать.

Изменено пользователем darkmask14
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всех недовольных чем либо на данной стадии - в бан нафиг, до момента выхода перевода в стадию релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я от вас перевода и не прошу. Я вполне могу пройти игру на английском. Просто я наблюдаю за темой .Такими темпами вам перевод еще 7 месяцев делать. И ко всему с чего вы взяли что я чем -то недоволен. Я просто выразил свое мнение и аргументировал его. Так-то.

Изменено пользователем makc_ar
Хоть десяц месяцев пускай люди делают. Тебе никто не даёт право судить их по времени. Если можешь, то сделай сам, а мы тебя будем подгонять.
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я от вас перевода и не прошу. Я вполне могу пройти игру на английском. Просто я наблюдаю за темой .Такими темпами вам перевод еще 7 месяцев делать. И ко всему с чего вы взяли что я чем -то недоволен. Я просто выразил свое мнение и аргументировал его. Так-то.

Раз перевода не ждёте, что вы забыли в этой теме? Ребята работают на энтузиазме и в критике не нуждаются, качество перевода здесь ещё ни разу не было менее чем достойным и зачастую лучше того, что нам предлагают в официальных локализациях. А о сроках так вообще молчать нужно. Здесь никто никому ничем не обязан, миллион раз говорилось уже об этом. Лучше бы спасибо сказали за то, что ребята взялись за такой масштабный проект и несмотря на все трудности планируют его закончить и выпустить в лучшем виде.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Guilty as Sock!

      Описание:
      Добро пожаловать в хаотичный зал суда, где носки выступают в роли адвокатов, прокуроров и судей! Используй абсурдные доказательства, выдумывай безумные аргументы и выноси приговоры в этой уморительной онлайн-вечеринке. Импровизируй, строй стратегии и кричи «Протестую!» — ведь в Guilty as Sock! всегда побеждает хаос!
      для Версии 1.0: Workupload | Boosty
      для Демо: Workupload | Boosty
      для Версии 1.0.01(актуальная версия в стиме): Workupload | Boosty
      Установка: закинуть в основную папку игры, папку из архива, вылезет окошко и спросит заменить ли, нажмите да.
      p.s: шрифт где-то будет налезать на другой шрифт
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А автор перевода бывает тут? Хотелось бы узнать можно ли его запустить на Steam Deck? Или может есть просто файлы переводы?
    •   Демка понравилась, на мой взгляд довольно приятная тягучая атмосфера из смеси соулса + немного Кодзимавщены и сайлент хила, да и дождь с меланхоличным эмбиентом добавляют немного нуарного настроения. Графика в игре красивая да и производительность на самом деле не самая плохая (видали и похуже) и поиграв с настройками наверное каждый сможет найти приемлемый уровень производительности для своего железа,  Геймплей довольно стандартный в рамках соулслайка + есть отличительные фишки. Управление порадывало отзывчивостью и довольно хорошей физикой персонажа и непесей, а вот мир показался все таки простоватым и мало интерактивным. Сюжет интригует, охота узнать что там вообще за херня такая происходит, много придуманных для игрового мира понятий и терминов, есть что почитать. Хорошая работа актеров озвучки, диалоги приятно слушать (играл на английском). Есть простенькие загадки, побочные квесты и ништяки которые можно пропустить если не исследовать мир. Скудное разнообразие врагов, понимаю что их дальше вероятно прибавится, но все таки хотелось и в демке чтобы было побольше, да и хотябы босса одного завезли, а то совсем пресновато получилось с противниками.  Специальная затравка для @piton4 если я правильно помню ты любитель пикантного контента? так вот тут есть чтото и для тебя, так сказать для разнообразия, чтобы не только на филейную часть Евы из Стеллар блэйд поглядывал, в этой игре есть тоже хорошие дамы с аппетитными формами.          
    • Ну у меня играет так себе. 2070 суперка — в 1080 на высоких (да и на средних примерно также) с длсс на качество выдает то 60 то до 45 падает, причем не вижу чтоб это случалось в каких-то условно тяжелых моментах, просто вот так у меня играет. Тут конечно ниче так картинка, но не более. Ладно там в алане 2 я ставил средние когда в лесу был и высокие когда за Алана играл, там я видел мощную картинку. Ну и она стабильно играла на средних. 
       Ну а так, вроде любопытная игра, что-то в ней есть. Но три тыщи платить не стану, да и в принципе не стану с такой производительностью на моем компе играть. Может когда-нибудь потом. Может. 
    • С Relic всё проще:  
    • Частичный русский перевод от Kazbek Starsector версии 0.98a-RC8 (от 19.05.2025) https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing
    • https://image.zone-game.info/image/jdC
    • в русском переводе такое чувство что после каждой буквы пробел. а  пробелы вообще отсутствуют)
      текст выглядит так — П р о д а в е ц о б о р у д о в а н и я
      текст поверх карт плохо читается. и пропали в тексте значки славы, известности, бесчестия. там где пишут “вы получили +1 к славе”
      в остальном вроде норм.
    • @FILLDOR ЛЕГЕНДОЙ будешь, если чё-нить получится! 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×