Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Быть может - каждый желающий заплатит переводчикам, скажем - 1 000 рублей, в обмен на шрифт и инструкции по внедрению. м?)

Share this post


Link to post
Вам не кажется, что это тоже самое, что предлагать всем нарисовать себе в игре новых героев например? :shok:

Просто одно дело, если авторами русификации выложен набор шрифтов (как мод!), и шрифт игроку надо вручную установить в игру методом копипаста - это ок, это я конечно сделать могу. Но нарисовать новый шрифт!?!?!? Извините, но рисование чего угодно лежит абсолютно вне моих способностей и возможностей. :sorry:

и ты предлагаешь, чтобы товарищи сделали за тебя то, что хочется тебе.

Share this post


Link to post
может - каждый желающий заплатит переводчикам, скажем - 1 000 рублей, в обмен на шрифт и инструкции по внедрению. м?)
Я думаю, выдвигая столь мегавселенскую мыслЮ! - а не заплатить ли тебе им, за нас за всех, по тыщще?

Заодно подгони им бочонок икры и Газель с пивком. Мы не против.

Share this post


Link to post
Я думаю, выдвигая столь мегавселенскую мыслЮ! - а не заплатить ли тебе им, за нас за всех, по тыщще?

Заодно подгони им бочонок икры и Газель с пивком. Мы не против.

Наглых халявщиков другими способами не заткнуть.

P.S. Не переводи стрелки, платить должны те, кто требует от переводчиков что-то сверх меры.

Share this post


Link to post

У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?

Share this post


Link to post
У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?

Задавали уже) Раньше был ответ - они не в курсе пока, т.к. нужно это закончить. И ответ от пользователей - все зависит от количества какашек , которое нытики кинут в переводчиков.

Share this post


Link to post

Вообще обнаглел народ. Им тут на халяву русский язык к игре делают, а они жалуются что шрифт не устраивает.

Зажрались :) Запилите им вот такой переводик:

 

Spoiler

image.png

Пусть ностальгируют.

Edited by Сэй

Share this post


Link to post
Прогресс редактуры:

7qHnM3n.png

Скорость зависит исключительно от энтузиазма наших редакторов и притока новых талантов. ;)

P.S. Про шрифты: как уже было неоднократно сказано, инструментарий находится в свободном доступе, поэтому все желающие смогут изменить шрифт под себя (нарисовать, настроить, вставить в игру).

У меня вопрос, через сколько примерно времени мы сможем оценить ваш перевод? до 1го марта можно уже будет ждать перевод?

Share this post


Link to post

не знаю что вам не понравилось, меня всё устраивает даже очень...

Share this post


Link to post

Где вы вообще берете этот прогресс? Можно ссылку?

Share this post


Link to post
У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?

Ребята полны энтузиазма и готовы продолжить работу на XIII-2.

Редактированием и вставкой текстов в 8 занимаюсь только я, когда не отвлекают другими задачами.

В планах написание инструментария для X и XII. Но это только, когда появятся желающие заняться этим проектом. Я хоть и отлыниваю всеми силами от работ над XIII, но всё-таки она кушает катастрофически много времени. Когда всё это начиналось, я был уверен, что напишу только распаковщик для текстов, в худшем случае - упаковщик. А пришлось заниматься всем по чуть-чуть. Хорошо, что в итоге сколотилась отличная команда. И да, мы всё ещё ждём свежих и полных сил редакторов.

Где вы вообще берете этот прогресс? Можно ссылку?

В статистике проекта нашей команды (доступ ограничен).

Share this post


Link to post
Ребята полны энтузиазма и готовы продолжить работу на XIII-2.

Редактированием и вставкой текстов в 8 занимаюсь только я, когда не отвлекают другими задачами.

В планах написание инструментария для X и XII. Но это только, когда появятся желающие заняться этим проектом. Я хоть и отлыниваю всеми силами от работ над XIII, но всё-таки она кушает катастрофически много времени. Когда всё это начиналось, я был уверен, что напишу только распаковщик для текстов, в худшем случае - упаковщик. А пришлось заниматься всем по чуть-чуть. Хорошо, что в итоге сколотилась отличная команда. И да, мы всё ещё ждём свежих и полных сил редакторов.

В статистике проекта нашей команды (доступ ограничен).

Спасибо лично тебе и всей команде, что вы есть! Очень сильно слежу за процессом вашего перевода и захожу на форум каждый день ради крупицы новостей о продвижении проекта.

Можно поподробней рассказать о планах на инструментарий для X и XII, что именно подразумевается под этим?

Share this post


Link to post
Спасибо лично тебе и всей команде, что вы есть! Очень сильно слежу за процессом вашего перевода и захожу на форум каждый день ради крупицы новостей о продвижении проекта.

Можно поподробней рассказать о планах на инструментарий для X и XII, что именно подразумевается под этим?

Как говорится, мы работаем для вас. :rolleyes:

Как минимум утилиты для извлечения текстов и шрифтов и их последующей вставки в игру. Будет ли нечто большее - не могу сказать. Для VIII я написал полнофункциональный редактор с кучей разноцветных кнопочек, окошечками, предпросмотром и прочим. Для XIII - чуть проще, в основном для удобной работы с файловой системой игровых архивов. X и XII буду делать на основе редактора XIII. Дополнительные фенечки - по наличию времени и необходимости (в VIII без них просто никуда - текст будет вылезать изо всех щелей, не говоря уже про настройки положения окна, выбор вариантов ответов, сохранение порядка фраз и т.д.). В X существует другая проблема - версия PS2 (а ввиду отсутсвия эмулятора PS3 имеет смысл переводить именно её, как бы не хотелось взяться за ремастер) не содержит какой-либо файловой системы - просто набор данных с именами навроде aaaaaa01, aaaaaab02, zzzz04. Для локаций указаны хоть какие-то имена. Но есть версия для PS3 с файловой системой и некоторые файлы (уж не знаю - использует их игра или нет) в них абсолютно идентичны, в результате удалось рассортировать и дать вменяемые имена большинству файлов. Остановился я на разборе текстурного формата (страшная шутка, где половинки байт кодируют половинки картинки) с накладыванием на это безобразие цветовой палитры. Тексты успешно извлекаются, вставить обратно тоже не сложно (единственная известная мне альтернатива извлекает все файлы с именами LBA<смещение>, после чего горе-переводчики искали тексты в файлах в HEX-редакторе и переводили, подгоняя их под длину строки оригинала - только очень трудолюбивые люди могут позволить себе быть ленивыми). В общем, с X проблем нет. После основных работ над XIII я вернусь к VIII. В связи с чем не могу обещать быстрой помощи с инстурментами. Но если найдётся программист, желающий закончить начатое - расскажу и покажу, выдам всё необходимое при условии открытой разработки.

С XII ничего сказать не могу. Я не хакер и даже не программист. Балуюсь по долгу службы. Считаю, что со всеми играми, с которыми я сталкивался мне просто везло. Опять же - помогали разные хорошие люди. Если найду от чего можно отталкиваться - будет инструментарий. Ковыряться отладчиком под эмулятором и учить ассёмблер соньки мне лениво. :sleep: Но можно попробовать найти человека, занимавшегося переводом XII International с японского на английский. Когда-то он даже обещал выдать все необходимое любой команде, которая подтвердит свою дееспособность. Интересующиеся могут начать его искать.

Share this post


Link to post

Лично я за полноценный качественный перевод 10 части готов убить :) 12 часть в плане сюжета ужасна (ИМХО), 13 часть вообще очень далеко под гору укатилась от предыдущих частей, так что даже стыдно финалкой называть. 10 часть - последняя достойная игра в серии, опять же - ИМХО, у всех свои вкусы, кто-то кучи косяков и нестыковок в сюжете 13 даже и не заметит.

З.Ы. Возьметесь за 10 - буду рад помочь чем смогу :) Благо наиграл в нее в общей сложности больше 3.5 тысяч часов.

Edited by Сэй

Share this post


Link to post

Ты всегда можешь связаться с Виктором на всеми любимом ffrtt.ru и попытаться как-нибудь самоорганизоваться. .-.

Поскольку я уже и так задержал главу новелизации IX на 1.5 года, я сейчас не могу браться за ещё один проект. (:

P.S. С XII не соглашусь - там есть гамбиты. *-*

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Featured

  • Последние сообщения

    • У тебя гадавары, хало и прочее-прочее просто нормального не было.
    • @Ko4e7ap Нет конечно, это скорее пример как не надо оптимизировать игры 
    • https://1drv.ms/u/s!Aq2Od5Zdkgc2mNJ1gMzq1YxlyYXutg?e=ApuD9S ресурсы, вдруг кто захочет продолжит работу
    • Блин еще одна — почему нельзя сделать игру про просто роботов? Обязательно надо каких-то зверушек пихать. Вроде круто — но играть за очередного кибер-кенгуру или кролика с супер рукой как-то совершенно не хочется Неужто все эти зверьки так необходимы? Хватает-же Соников и без этого
    • Студия Level-5, известная по дилогии Ni no Kuni, а также сериям Tago Akira no Atama no Taisou Dai и Inazuma Eleven, опубликовала геймплейный ролик своей новой ролевой игры с большими человекоподобными роликами — Megaton Musashi. Студия Level-5, известная по дилогии Ni no Kuni, а также сериям Tago Akira no Atama no Taisou Dai и Inazuma Eleven, опубликовала геймплейный ролик своей новой ролевой игры с большими человекоподобными роликами — Megaton Musashi. Действие проекта происходит в далеком будущем, когда человечество дает отпор инопланетным захватчикам. Релиз предположительно состоится в этом году на PlayStation 4, мобильных устройствах и Nintendo Switch.
    • Неприятно — это боевка из Ведьмака 3, где ты просто закликиваешь вражину. Парирование дерьмо, уклонение дерьмо, каких-то финтов вообще нет. Вот он настоящий Буратино. Про войну я отдельно указал. И схваток со всякой мишурой в игре просто овер до фига, поэтому бесполезность Ведьмака ощущается особенно остро. Причем тут прямые руки? Давай пойди замочи крестьянина или разбойника с черепком 1 на 1. Посмотрю я на твои прямые руки.   Со зверьем тоже самое. Никакие прямые руки не нужны. Никакой тактики, никакой механики. Просто кликай да уворачивайся. Все примитивно до нельзя.    Давай я объясню как я это вижу и почему первый Ведьмак — это ведьмак, а третий — это дерьмо на палочке.  По лору, ведьмак — это машина для убийства. Причем, под лексирами человек или обычная животина для него слишком медленные, поэтому он их всех может ваншотить. Чем был хорош первый ведьмак. По сути, бой там был схематичен. Т.е. если ты видишь, что атака прошла, то снималось практически все ХП. А саму атаку они делили как бы на несколько ударов и каждый последующий как бы сильнее предыдущего. И ведьмак действительно ощущался ведьмаком. Идешь, допустим на виверну берешь масло против виверны и опять если проходит серия атаки, то снимается практически все ХП. Именно так и должен происходить бой с Ведьмаком. Ведьмак не может как в третьей части провести серию ударов и снять только 25% или половину ХП у какого-нибудь крестьянина или волка. Этого быть в принципе не может. Ведьмак не может всех убивать одинаково кувыркаясь перед ними и нанося удары. В первой части, последнее обстоятельство было простительно, т.к. бой был схематичен. А синергия выбранного игроком масла, элексира и правильно проведенной атаки создавало эффект превосходства игрока над вражиной. А выдержать серии ударов могли только либо мини боссы, либо те, кто и должен выдерживать по лору. Иными словами, серия атаки ведьмаком какого-нибудь волка должны убивать его, а не снимать часть здоровья потому что видите ли уровень сложности максимальный. Ты не можешь зайти в один лес и вытереть пол разбойниками, а в другом лесу от таких же разбойников получить люлей. 
    • Надеемся и верим, короче.
    • Очередная крутая работа, супер! За Дюну уже вряд ли возьмусь, но Конкувер побегал с радостью. И даже 198Х пробежал. Знаю, что очень вряд ли, но за спрос не... Не такое культовое, как Конкувер и Дюна, конечно, но может быть когда-нибудь будет интересно взяться за Megarace 2. Одна из любимых игр детства-юности, к которой возвращаюсь снова и снова, и в которой прямо мечталось о переводе, и которой бы ваш стиль очень подошёл. Роликов вроде бы не так уж и много (хотя рисуют 37 минут), но, правда, юмор… В Стиме игры ожидаемо нет, но есть в ГОГе. А ещё есть хороший репак на NNM, соединённый в единую игру из 2CD.
    • Мне просто насрать на нее, как и на многие эксклюзивы: “гадавары”, хало и прочее-прочее на что дрочат массы.
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      «Малефисента: Владычица тьмы» (2019). Моя оценка 4 из 10 ★★★★☆☆☆☆☆☆ https://t.co/ZREoBBxWwP #kinopoisk
      · 0 replies
    • demortius

      Trails of Cold Steel 3 выходит 23 марта в Steam! Ура, товарищи! https://store.steampowered.com/app/991270/The_Legend_of_Heroes_Trails_of_Cold_Steel_III/
      · 0 replies
    • Albeoris  »  Browning_Zed


      Привет, чего хотел? Логичнее, писать мне, а не в темке — уведомления же приходят. :)
      · 1 reply
    • JIEXArus

      ASUS показала прототип 420-мм СВО для платформы Socket sTRX4 https://t.co/9UoC8VxzQ8
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Последние пару месяцев тщательно обмазываемся переводами.
      Примерно половина появилась в базе осенью, и судя по статистике нужно было все это сделать гораздо раньше!

      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×