Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патч обещали - значит патч будет. Когда-нибудь.

А "когда-нибудь" наступит в этом году с какой вероятностью? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

господа слегка не в тему. Просто не знаю где задать вопрос.

В боях музыка еле слышна. Практически не слышно. Так должно быть? Настроек звука не нахожу совсем.

Если какая-то возможность добавить громкости музыке во время боя?

Огромное спасибо за раннее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
господа слегка не в тему. Просто не знаю где задать вопрос.

В боях музыка еле слышна. Практически не слышно. Так должно быть? Настроек звука не нахожу совсем.

Если какая-то возможность добавить громкости музыке во время боя?

Огромное спасибо за раннее.

Забавно, но у меня таких проблем нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забавно, но у меня таких проблем нет.

вот и мне не понятно, два года назад прошел -вроде как таких проблем не было (мне кажется все было сбалансировано-может ошибаюсь..не могу утверждать), теперь вот переустановил перепройти -играю -и музыка еле шепчет..что за беда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем ни чего не пойму, скажите кто нибудь это так должно быть и у меня параноя либо что-то не так: во время боя я слышу все что угодно стук обуви об пол (покрытие) взмахи оружия кучу всяких невнятных звучков и как через вату где-то очень вдалеке музыку.Очень вдалеке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сообщаю радостную весть - вышло во всех смыслах долгожданное обновление перевода XIII-1. Исправлено множество мелких огрех, русифицированы названия локаций, улучшена стабильность установщика, исправлена ошибка чёрного экрана при запуске игры из установщика после апгрейда ОС, улучшен механизм выбора каталога игры, с которым у многих возникли проблемы.

Нашли способ русифицировать анимированные тексты - если не будет подводных граблей, выпустим вместе со следующим обновлением (ориентировочно, вместе с переводом XIII-2).

Скачать новую версию перевода можно прямо из установщика (кнопка "Обновить") или по ссылке.

Вообщем ни чего не пойму, скажите кто нибудь это так должно быть и у меня параноя либо что-то не так: во время боя я слышу все что угодно стук обуви об пол (покрытие) взмахи оружия кучу всяких невнятных звучков и как через вату где-то очень вдалеке музыку.Очень вдалеке.

Так совершенно точно быть не должно. Насколько я помню, в игре нет настроек аудио. Пробовал запустить на другой машине? Возможно, это проказы какого-нибудь "GeForce Experience" или какой-нибудь софтины для тонкой настройке звука. Попробуй обновить драйвера аудиокарты, воткнуть наушники (особенно, если у тебя система 5.1/7.1). Ты первый с такой проблемой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщем ни чего не пойму, скажите кто нибудь это так должно быть и у меня параноя либо что-то не так: во время боя я слышу все что угодно стук обуви об пол (покрытие) взмахи оружия кучу всяких невнятных звучков и как через вату где-то очень вдалеке музыку.Очень вдалеке.

для начала стоит попросить соседей , этажом выше, перестать исполнять Турецкие танцы с саблями на паркете ) :D

простите, не удержался от шутки)

===

м... по поводу проблемы (в дополнение к тому , что описано чуть выше) - если вы качали репак , то возможно вам попался один из ранних , в которых (в тщетных попытках пожать и порезать размер) встречалось нечто подобное. Если же лиц , то выше описали все доступные варианты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите забыл указать -нет у меня купленная в стиме версия.

Сейчас качаю репак поставлю сравню.

Изменено пользователем Garyanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй для начала самое простое, проверить соединение с колонками, если где то контакт отходит, а музыка идет, например только к центральной колонке, то может и такое быть. Можно еще понизить формат звучания в Гигагерцах в настройках динамика , иногда при завышенном значении звук барахлит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Простите забыл указать -нет у меня купленная в стиме версия.

Сейчас качаю репак поставлю сравню.

у мну норм пошла русик поставил на пиратку мульти играю на ноуте n56vz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сообщаю радостную весть - вышло во всех смыслах долгожданное обновление перевода XIII-1. Исправлено множество мелких огрех, русифицированы названия локаций, улучшена стабильность установщика, исправлена ошибка чёрного экрана при запуске игры из установщика после апгрейда ОС, улучшен механизм выбора каталога игры, с которым у многих возникли проблемы.

Нашли способ русифицировать анимированные тексты - если не будет подводных граблей, выпустим вместе со следующим обновлением (ориентировочно, вместе с переводом XIII-2).

Неужели не шутка? :yes2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сообщаю радостную весть - вышло во всех смыслах долгожданное обновление перевода XIII-1. Исправлено множество мелких огрех, русифицированы названия локаций, улучшена стабильность установщика, исправлена ошибка чёрного экрана при запуске игры из установщика после апгрейда ОС, улучшен механизм выбора каталога игры, с которым у многих возникли проблемы.

Нашли способ русифицировать анимированные тексты - если не будет подводных граблей, выпустим вместе со следующим обновлением (ориентировочно, вместе с переводом XIII-2).

:victory: Ура!!! Огромное спасибо!

Стоит пощупать игру в Стиме уже сейчас или лучше подождать анимированных текстов (просто я никогда её не запускал и не представляю, насколько эти тексты важны и как часто попадаются по мере прохождения)?

И ещё - а в связи с оживлением работы над переводом, оживление в работе над русской озвучкой случаем не произошло где-нибудь там в недрах? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вот такая штука во время загрузки сейва. Это нормально ?

Spoiler

WhUvVzqc9cw.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:victory: Ура!!! Огромное спасибо!

Стоит пощупать игру в Стиме уже сейчас или лучше подождать анимированных текстов (просто я никогда её не запускал и не представляю, насколько эти тексты важны и как часто попадаются по мере прохождения)?

И ещё - а в связи с оживлением работы над переводом, оживление в работе над русской озвучкой случаем не произошло где-нибудь там в недрах? :rolleyes:

На самом деле вообще не нужны, просто есть некоторые господа которым без полного перевода вообще ни как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вы можете объединиться с erll_2nd и дать ему уже правленную часть чтобы вставил его. Если вы думаете что у него лучше нейронка
    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
    • У меня такое офисное было с перфорацией.
    • У меня есть старое  показанное, Уже  давно и качание не работает  и крестовину  менял 2 раза,но какое же оно удобное)))
    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×