Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

тихо тихо все нормально)

*Глянул комменты выше* Мм, не похоже, что всё нормально. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вожделею этих файлов, что сотворят мне перевод!

И в мир Фантазии финальной, повали весь Русский народ.

И будут так гонять чокобо и будут злобных вражин бить.

Но дай же ты мне побыстрее в ту сказку двери приоткрыть.

Уже тридцатое июня и перевод почти готов!

И те часы ужасных ожиданий, мою разогревают кровь.

Скажи же мне! Скажи создатель! Как долго нам осталось ждать?

И не ужели и сегодня на мне удастся поиграть?

Я так надеюсь, что возможно сей лог дойдёт до нужных глаз.

И что сей перевод великий, тут скоро выложат для нас!

На сем, желаю я удачи, кто проливал тут пот и кровь.

Всем кто для нас старался, мы дарим низкий свой поклон.

Изменено пользователем BlackEvangel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

опасно заходить=)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вожделею этих файлов, что сотворят мне перевод!

И в мир Фантазии финальной, повали весь Русский народ.

И будут так гонять чокобо и будут злобных вражин бить.

Но дай же мне, ты по быстрее в ту сказку дверь мне приоткрыть.

Уже тридцатое июня и перевод почти готов!

И те часы ужасных ожиданий, мою разогревают кровь.

Скажи же мне! Скажи создатель! Как долго нам осталось ждать?

И не ужели и сегодня на мне удастся поиграть?

Я так надеюсь, что возможно сей лог дойдёт до нужных глаз.

И что сей перевод великий, тут скоро выложат для нас!

На сем, желаю я удачи, кто проливал тут пот и кровь.

Всем кто для нас старался, мы дарим низкий свой поклон.

Как же ты Еб...шишь :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опасно заходить=)

Он всё равно бан получит, там скример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там скример просто)) так вроде рекомендуется делать с людьми на форуме да?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

Злая шутка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приготовить шампанское...

Я квас открою ! я за рулем сегодня!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

http://ff13.ffrtt.ru/rus/release.zip

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Правка перевода:

Как в своё время и обещал, любой желающий может самостоятельно внести изменения в перевод.

Для этого достаточно распаковать архив translation.zip, сделать необходимые правки, и запаковать обратно.

Однако, если вы нашли ошибку, лучше сообщите о ней нам.

Кроме того, вы можете добавить собственное зеркало в патчер, чтобы обновляться из другого места. Для этого достаточно указать ссылку на файл в cofig.xml

<TranslationUrls>    <Url Value="http://ff13.ffrtt.ru/rus/translation.zip"/></TranslationUrls>

 

Инструментарий:

Также делюсь инструментарием, который использовался в процессе созадния перевода и исследования внутренностей игры.

В общем-то, он всегда был в открытом доступе, но находили его немногие. Собирать, правда, вам придётся его самостоятельно, но в этом нет ничего сложного - достаточно скачать Visual Studio Community 2013, открыть решение (.sln) и нажать F6.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 100%
      Идёт тестирование
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Состояние паники не существует в вакууме. Что бы сопереживать персонажам, которые находятся в этом состоянии нужно действительно показать это состояние, т.е. что у нас тут не просто “эмоции ради эмоций”, а действительно состояние паники в которое попали наши персонажи и обусловлено оно, например, какой-то форсмажорной ситуацией. А если вам показывают идиотов с идиотскими поступками, которые тупят и ото всюду кровища и саспенс — это не состояние паники. Это желание творцов давить на эмоции, типа они тыкаю пальцем и: “Видите, видите какое у нас тут все страшное и реалистичное. Видите как это все это шокировало наших героев”. Только вот герои идиоты. Действуют они по идиотски игнорируя здравый смысл и без всякого состояния паники. Поэтому когда начинают давить на эмоции в этом можно поверить, только если, например, алкоголем мозг выключить. Так, действительно, смотреть такое кино можно. Правда, оно перестает быть хорром триллером и превращается в комедию. Поэтому учиться у них вообще нечему от слова совсем. Они не умеют создавать и показывать напряженные ситуации, потому что не понимают и даже не пытаются понять как это, например, работало в первом чужом.
    • Я же выше написал,что именно. Повторюсь: тот отрезок сделан охренительно.   Я не знаю, что подменяют “творцы”, но я здесь ничего на подменил, показано именно состояние паники.  Я же не про весь фильм говорю, а про конкретную часть в минуты 3-5 наверное.
    • @DarkHunterRu ага, море пафоса, сопли в сахаре, нарочито идиотские поступки героев и героинь и т.д.)
    • Пол класса в школе смотрели и не только девушки, было, что обсудить, недавно глянул, детское оно писец))
    • Стим-версия игры (последняя) с русификатором as is не работает. Выход — устанавливаем русик, копируем все файлы room куда-нибудь (я ещё и acsprset.spr скопировала, не знаю, зачем и что это такое, но так, до кучи), проверяем целостность файлов игры в стиме, восстанавливаем всё изменённое. И потом обратно все ранее скопированные файлы room перемещаем в папку игры с заменой.  Всё, игра русифицирована, всю прошла — нигде никаких глюков и английского языка.
    • Только вот вы и творцы подменяете понятия. Паника и шок — это в первом чужом, когда люди столбенели, когда перед ними вырастала неведомая ебака. Там действительно чувствовалось ощущение неизбежности, ужаса и шока. А вот в новых фильмах показывают форменный идиотизм стараясь выехать на графоне и на эмоциях за которыми нет смысла, потому что без должно подводки, персонажей все что показывают бессмысленно. Поэтому учиться у них нечему. Такое сейчас просто на каждом шагу, где актеры и актерки делают испуганное лицо, кровь льется голонами типа реализм же, но если хоть немного включить голову и подумать, а что же на самом деле нам показывают сопереживать этим идиотам становится невозможно.  Поэтому искренне не понимаю, что вы пытаетесь хвалить.
    • Не, это все понятно. У каждого свои тараканы. Но вот татухи в наше время, реально, как будто воздушно-капельным путем распространяются. И если в былые времена они были символом приверженности к какому-то сообществу/социальной группе, то сейчас это просто повальная мода. И я согласен с другими — не красят они никого. Только отталкивают. Видать я уже слишком стар для этого дерьма. Но если им нравится и на это “есть спрос”, что ж, их дело. Зато можно если что не так — взял за кольцо в носу и ведешь куда надо. Вот что бы женщина тебе на лицо села. это я еще понимаю зачем. А накой мужчине садиться на лицо женщины? Что бы она ему, аки кошечка, яйки помыла?
    • Да я уже не пожалел, что посмотрел его,  хотя бы только из-за того небольшлго отрезка, когда первый кипиш начался и челу плохо стало. Тот отрезок снят сильно и очень денамично, превосходно передано состояние паники, другим бы поучиться как это сделано было. Ну тут не поспоришь.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×