Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

тихо тихо все нормально)

*Глянул комменты выше* Мм, не похоже, что всё нормально. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вожделею этих файлов, что сотворят мне перевод!

И в мир Фантазии финальной, повали весь Русский народ.

И будут так гонять чокобо и будут злобных вражин бить.

Но дай же ты мне побыстрее в ту сказку двери приоткрыть.

Уже тридцатое июня и перевод почти готов!

И те часы ужасных ожиданий, мою разогревают кровь.

Скажи же мне! Скажи создатель! Как долго нам осталось ждать?

И не ужели и сегодня на мне удастся поиграть?

Я так надеюсь, что возможно сей лог дойдёт до нужных глаз.

И что сей перевод великий, тут скоро выложат для нас!

На сем, желаю я удачи, кто проливал тут пот и кровь.

Всем кто для нас старался, мы дарим низкий свой поклон.

Изменено пользователем BlackEvangel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

опасно заходить=)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вожделею этих файлов, что сотворят мне перевод!

И в мир Фантазии финальной, повали весь Русский народ.

И будут так гонять чокобо и будут злобных вражин бить.

Но дай же мне, ты по быстрее в ту сказку дверь мне приоткрыть.

Уже тридцатое июня и перевод почти готов!

И те часы ужасных ожиданий, мою разогревают кровь.

Скажи же мне! Скажи создатель! Как долго нам осталось ждать?

И не ужели и сегодня на мне удастся поиграть?

Я так надеюсь, что возможно сей лог дойдёт до нужных глаз.

И что сей перевод великий, тут скоро выложат для нас!

На сем, желаю я удачи, кто проливал тут пот и кровь.

Всем кто для нас старался, мы дарим низкий свой поклон.

Как же ты Еб...шишь :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опасно заходить=)

Он всё равно бан получит, там скример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там скример просто)) так вроде рекомендуется делать с людьми на форуме да?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

Злая шутка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приготовить шампанское...

Я квас открою ! я за рулем сегодня!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

http://ff13.ffrtt.ru/rus/release.zip

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Правка перевода:

Как в своё время и обещал, любой желающий может самостоятельно внести изменения в перевод.

Для этого достаточно распаковать архив translation.zip, сделать необходимые правки, и запаковать обратно.

Однако, если вы нашли ошибку, лучше сообщите о ней нам.

Кроме того, вы можете добавить собственное зеркало в патчер, чтобы обновляться из другого места. Для этого достаточно указать ссылку на файл в cofig.xml

<TranslationUrls>    <Url Value="http://ff13.ffrtt.ru/rus/translation.zip"/></TranslationUrls>

 

Инструментарий:

Также делюсь инструментарием, который использовался в процессе созадния перевода и исследования внутренностей игры.

В общем-то, он всегда был в открытом доступе, но находили его немногие. Собирать, правда, вам придётся его самостоятельно, но в этом нет ничего сложного - достаточно скачать Visual Studio Community 2013, открыть решение (.sln) и нажать F6.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×