Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так может вам тут каждому отдельный шрифт сделать? Или ещё чего? Вы не стесняйтесь пишите - заказывайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс редактуры:

7qHnM3n.png

Скорость зависит исключительно от энтузиазма наших редакторов и притока новых талантов. ;)

P.S. Про шрифты: как уже было неоднократно сказано, инструментарий находится в свободном доступе, поэтому все желающие смогут изменить шрифт под себя (нарисовать, настроить, вставить в игру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Про шрифты: как уже было неоднократно сказано, инструментарий находится в свободном доступе, поэтому все желающие смогут изменить шрифт под себя (нарисовать, настроить, вставить в игру).

Вам не кажется, что это тоже самое, что предлагать всем нарисовать себе в игре новых героев например? :shok:

Просто одно дело, если авторами русификации выложен набор шрифтов (как мод!), и шрифт игроку надо вручную установить в игру методом копипаста - это ок, это я конечно сделать могу. Но нарисовать новый шрифт!?!?!? Извините, но рисование чего угодно лежит абсолютно вне моих способностей и возможностей. :sorry:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Быть может - каждый желающий заплатит переводчикам, скажем - 1 000 рублей, в обмен на шрифт и инструкции по внедрению. м?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам не кажется, что это тоже самое, что предлагать всем нарисовать себе в игре новых героев например? :shok:

Просто одно дело, если авторами русификации выложен набор шрифтов (как мод!), и шрифт игроку надо вручную установить в игру методом копипаста - это ок, это я конечно сделать могу. Но нарисовать новый шрифт!?!?!? Извините, но рисование чего угодно лежит абсолютно вне моих способностей и возможностей. :sorry:

и ты предлагаешь, чтобы товарищи сделали за тебя то, что хочется тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может - каждый желающий заплатит переводчикам, скажем - 1 000 рублей, в обмен на шрифт и инструкции по внедрению. м?)
Я думаю, выдвигая столь мегавселенскую мыслЮ! - а не заплатить ли тебе им, за нас за всех, по тыщще?

Заодно подгони им бочонок икры и Газель с пивком. Мы не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю, выдвигая столь мегавселенскую мыслЮ! - а не заплатить ли тебе им, за нас за всех, по тыщще?

Заодно подгони им бочонок икры и Газель с пивком. Мы не против.

Наглых халявщиков другими способами не заткнуть.

P.S. Не переводи стрелки, платить должны те, кто требует от переводчиков что-то сверх меры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?

Задавали уже) Раньше был ответ - они не в курсе пока, т.к. нужно это закончить. И ответ от пользователей - все зависит от количества какашек , которое нытики кинут в переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще обнаглел народ. Им тут на халяву русский язык к игре делают, а они жалуются что шрифт не устраивает.

Зажрались :) Запилите им вот такой переводик:

 

Spoiler

image.png

Пусть ностальгируют.

Изменено пользователем Сэй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс редактуры:

7qHnM3n.png

Скорость зависит исключительно от энтузиазма наших редакторов и притока новых талантов. ;)

P.S. Про шрифты: как уже было неоднократно сказано, инструментарий находится в свободном доступе, поэтому все желающие смогут изменить шрифт под себя (нарисовать, настроить, вставить в игру).

У меня вопрос, через сколько примерно времени мы сможем оценить ваш перевод? до 1го марта можно уже будет ждать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю что вам не понравилось, меня всё устраивает даже очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос. Возможно его уже задавали но какую финалку будете переводить следующей (естественно если будет желание и время) 13-2 или 8?

Ребята полны энтузиазма и готовы продолжить работу на XIII-2.

Редактированием и вставкой текстов в 8 занимаюсь только я, когда не отвлекают другими задачами.

В планах написание инструментария для X и XII. Но это только, когда появятся желающие заняться этим проектом. Я хоть и отлыниваю всеми силами от работ над XIII, но всё-таки она кушает катастрофически много времени. Когда всё это начиналось, я был уверен, что напишу только распаковщик для текстов, в худшем случае - упаковщик. А пришлось заниматься всем по чуть-чуть. Хорошо, что в итоге сколотилась отличная команда. И да, мы всё ещё ждём свежих и полных сил редакторов.

Где вы вообще берете этот прогресс? Можно ссылку?

В статистике проекта нашей команды (доступ ограничен).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята полны энтузиазма и готовы продолжить работу на XIII-2.

Редактированием и вставкой текстов в 8 занимаюсь только я, когда не отвлекают другими задачами.

В планах написание инструментария для X и XII. Но это только, когда появятся желающие заняться этим проектом. Я хоть и отлыниваю всеми силами от работ над XIII, но всё-таки она кушает катастрофически много времени. Когда всё это начиналось, я был уверен, что напишу только распаковщик для текстов, в худшем случае - упаковщик. А пришлось заниматься всем по чуть-чуть. Хорошо, что в итоге сколотилась отличная команда. И да, мы всё ещё ждём свежих и полных сил редакторов.

В статистике проекта нашей команды (доступ ограничен).

Спасибо лично тебе и всей команде, что вы есть! Очень сильно слежу за процессом вашего перевода и захожу на форум каждый день ради крупицы новостей о продвижении проекта.

Можно поподробней рассказать о планах на инструментарий для X и XII, что именно подразумевается под этим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Goonswarm Games объявляет о начале работы над официальной русской озвучкой фильма «История POSTAL — Безумное наследие». Эта картина рассказывает о пути одной из самых скандальных и влиятельных серий игр в индустрии. Зрителей ждут интервью с создателями, архивные кадры, истории разработки и реакции сообщества. Особое внимание уделено роли фанатов из России и СНГ, которые помогли POSTAL стать культовым проектом. Фильм выйдет на локальных онлайн-сервисах. Точная дата релиза и список площадок будут объявлены дополнительно. «История POSTAL — Безумное наследие» (Going Postal: The Legacy Foretold) — полнометражный документальный фильм, снятый независимой командой энтузиастов. Премьера состоялась в 2024 году. В этом кино собраны уникальные интервью с разработчиками Running With Scissors, журналистами и фанатами, а также редкие архивные материалы, раскрывающие, как POSTAL стал символом игровой контркультуры.
    • Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer. Студии Potata Company и HeroCraft PC сообщили о релизе весьма необычного проекта Lord Ambermaze, который сами авторы описывают как «увлекательное приключение на необыкновенном острове, где мир двигается только тогда, когда двигаетесь вы». \ Источниками вдохновения автора называют The Legend of Zelda и Crypt of the NecroDancer.
    • Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Компании Paradox Interactive и White Wolf совместно со студией The Chinese Room объявили, что кланы Ласомбра и Тореадор добавлены в базовую версию игры Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 и будут доступны для всех игроков с момента релиза. Также были представлены два дополнительных сюжетных набора: Loose Cannon и The Flower & the Flame. Эти наборы позволят игрокам исследовать Сиэтл в роли шерифа Камарильи Бенни Малдуна и примогена Изабеллы Мур, соответственно. Они включены в премиальные издания игры и будут выпущены в 2026 году. Цифровые издания Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 включает в себя: Deluxe Edition содержит Santa Monica Memories, косметический набор с предметами декора, вдохновленными оригинальной игрой Vampire: The Masquerade — Bloodlines, для обиталища Фаир. Набор можно будет приобрести отдельно. Premium Edition включает набор Santa Monica Memories и дополнительные сюжетные наборы Loose Cannon и The Flower & the Flame. Loose Cannon расскажет историю о шерифе клана Бруха по имени Бенни, позволив игрокам окунуться в его историю бесконечной погони. Игроки также получат экипировку в стиле Бенни для Фаир. The Flower & the Flame посвящен легендарному пути примогена клана Тореадор Изабеллы к созданию ее легендарного темного magnum opus. Обладатели The Flower & the Flame также получат наряд для Фаир в стиле Изабеллы после релиза набора. В Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 игроки проведут девять ночей в Сиэтле в роли старейшины вампиров Фаир, разбираясь в коварной политике придворной Камарильи и восстанавливая вампирские способности. На этом пути Фаир преследует и направляет голос Фабиена, детектива из клана Малькавиан — его искаженное восприятие реальности одновременно дает ключи к разгадке тайн и затмевает грань между истиной и иллюзией. Игроки могут выбрать один из шести кланов, у каждого из которых свой стиль игры, одежда и дисциплины: мятежный клан Бруха, адептов магии крови из клана Тремер, вершителей правосудия Бану Хаким, харизматичных Вентру, обворожительных представителей клана Тореадор и повелителей теней Ласомбра. Игроки должны быть внимательны к своему окружению, иначе они рискнут нарушить Маскарад — абсолютный закон секретности, который скрывает общество вампиров от человечества. Релиз проекта состоится 21 октября.
    • Ай яй яй Мирослав, как нехорошо. Ты же как фанат соуслайков и считаешь, что должна быть только одна сложность, чтобы страдать и преодолевать. Почему ты его бросил? Ему ведь грустно, что ты фанат соуслайков его бросил? Пожалуйста вернись и скажи ему, что ты был не прав, что бросил его одного там и закончи с этим раз и на всегда
    • @vvildfish проблема в том, что в этих фразах используется SDF шрифт, который не русифицирован. Система fallback шрифтов, если не находит нужных символов подсовывает мультиязычный шрифт на замену, но работает это криво, некоторые символы пропускает и выдаёт квадраты. Чтобы это исправить, надо найти нужный SDF шрифт и заменить его атлас и метрику на русифицированные. Но, чтобы его как-то найти, нужно его хотя бы увидеть в оригинале. Поэтому нужны эти надписи в игре на английском языке. Да и чтобы до них добраться, нужен хотя бы сейв в этом месте, где выводятся эти тексты. Тогда можно будет попробовать визуально идентифицировать этот шрифт, сравнивая его с теми, что есть в игре. По другому я не знаю как это шрифт вычислить.
    • прогресс прям шикарный за пару лет от смешного ,режущего уши до хороший “особо не к чему придраться” ... ленивые фаны видимо 
    • Да, прошёл. Только для этого мне потребовалось 6 часов времени. Я задолбался заучивать все его тайминги. Самый сложный босс в моей жизни. Читал тут, многие просто бросали и не стали его проходить, так как он является опциональный боссом.  Вот тут отчётливо видно, сколько времени я потратил на его прохождение. Клеа, второй по уровню сложности босс в игре, я завалил 17:31. После я пошёл сразу к Симону, и смог его убить только в 23:58. Я был выжат как апельсин в соковыжималке, после его прохождения. Это было конечно нервно и эпично, бодрила только крутая музыкальная композиция на боссе, которая каждый раз играла. 
    • шёл 2 час а квест в канализации всё не начинался )
    • Для демоверсии перевод не будет работать, нужно дождаться релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×