Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вы же будете FFXIII-2 переводить? Может придержете перевод XIII-1 до выхода второго, сразу оба и выпустите?

А потом выйдет светка возвращается и снова придежать перевод? тогда мы перевод увидим года через 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, вы же будете FFXIII-2 переводить? Может придержете перевод XIII-1 до выхода второго, сразу оба и выпустите?

сжечь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если переводчики не решили станцевать с бубном , то насколько я помню, перевод умений тут будет.

это тоже вопрос стрёмный, как и предложенные варианты, сказать чей вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хочет, тот переводит. (:

Навыки, разумеется, будут переведены. Но для эстетов мы можем выпустить спешалэдишен с Фире и Ватерагой.

Перевод XIII-2 и XIII-3 будет опираться на знания, полученные при переводе XIII-1, но выходить они будут по факту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые,киньте еще раз ссылку ,где можно смотреть ваш прогресс перевода.(если такова имеется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

вот тут http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2714559 хороший перевод, не плохо было бы вам с автором договориться и скооперироваться :big_boss:
или с этими ребятами http://squarefaction.ru/game/final-fantasy...00-prohozhdenie

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://steamcommunity.com/app/292140/discu...19460871416417/

Поддержите, быть может, SE переведут вторую часть =)

карманные деньги и кол-во говорят сами за себя, лучше молчи в ответ, сойдёшь за умного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чейто не литературная ? Искра - есть часть молнии - т.к.:

Молния - гигантский электрический искровой разряд в атмосфере (если забыли школьный курс - вики вам в помощь)... Насколько известно образованным людям - электричество есть электроны (в движении).

А теперь рассмотрим слово Light - Свет , который как к электронам , так и молнии в частности имеет лишь косвенное отношение. Ибо Свет существует лишь в двух видах - в виде электромагнитного излучения и в виде потока фотонов , которые вообще не имеют отношения к электронам.

Нет тут никакой головной боли, нет тут никаких вывертов ,искажений и превращений - Молния и Искра, правильно , по нашему, логично и по факту. Значительно логичней и "литературней" чем Лайт и Лайтнинг.

Ты просто сказочно одарён. Хотя бы в языке оригинала бы разобрался, ведь она и в японском языке Лайтнинг.

1. Начнем с того что ライトニング англицизм, ибо в японском нету слова молния. Есть только слово 雷 которое обозначает и молнию и гром одновременно.

2. Слово записанно катаканой, что уже определяет его как иностранное.

3. Истерия, на счет того, что надо тогда и писать ее как в оригинале Райтонингу - бред высшей степени. Открою секрет, в силу специфики японского языка, иностранное слово по другому не запишешь, но японцы прочитают его именно как Лайтнинг. Фишка в том, что у японцев по факту нету разницы между нашеми (или буржуйскими) "Р" и "Л". Плюсом ко всему у них слоговая азбука, и единственная согласная это ン (ん) - "Н" наша. Остальное все слогами. Если в голове начали шевелиться извилины ты получишь вместо "Райтонингу" => Лайтнинг.

4. Если бы японцев анально окупировали русские (а не пиндосы), то мы бы получили в качестве гг モルニヤ (Моруния). Примени то, что я пытался вбить в твой воспаленный разумом мозг и ты получишь нашу Молнию. Не веришь? Держи ссыль на педивикию http://goo.gl/iHntgE

Надеюсь за сим ярые фанаты Светки и ко перестанут страдать ересью. А то уже тошно становится от таких диванных экспертов.

Изменено пользователем Weiss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты просто сказочно одарён. Хотя бы в языке оригинала бы разобрался, ведь она и в японском языке Лайтнинг.

1. Начнем с того что ライトニング англицизм, ибо в японском нету слова молния. Есть только слово 雷 которое обозначает и молнию и гром одновременно.

2. Слово записанно катаканой, что уже определяет его как иностранное.

3. Истерия, на счет того, что надо тогда и писать ее как в оригинале Райтонингу - бред высшей степени. Открою секрет, в силу специфики японского языка, иностранное слово по другому не запишешь, но японцы прочитают его именно как Лайтнинг. Фишка в том, что у японцев по факту нету разницы между нашеми (или буржуйскими) "Р" и "Л". Плюсом ко всему у них слоговая азбука, и единственная согласная это ン (ん) - "Н" наша. Остальное все слогами. Если в голове начали шевелиться извилины ты получишь вместо "Райтонингу" => Лайтнинг.

4. Если бы японцев анально окупировали русские (а не пиндосы), то мы бы получили в качестве гг モルニヤ (Моруния). Примени то, что я пытался вбить в твой воспаленный разумом мозг и ты получишь нашу Молнию. Не веришь? Держи ссыль на педивикию http://goo.gl/iHntgE

Надеюсь за сим ярые фанаты Светки и ко перестанут страдать ересью. А то уже тошно становится от таких диванных экспертов.

аминь :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хочет, тот переводит. (:

Навыки, разумеется, будут переведены. Но для эстетов мы можем выпустить спешалэдишен с Фире и Ватерагой.

Перевод XIII-2 и XIII-3 будет опираться на знания, полученные при переводе XIII-1, но выходить они будут по факту.

И надо традиционно добавить зависонов в самых интересных местах как на 10 фф :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты просто сказочно одарён. Хотя бы в языке оригинала бы разобрался, ведь она и в японском языке Лайтнинг.

1. Начнем с того что ライトニング англицизм, ибо в японском нету слова молния. Есть только слово 雷 которое обозначает и молнию и гром одновременно.

2. Слово записанно катаканой, что уже определяет его как иностранное.

3. Истерия, на счет того, что надо тогда и писать ее как в оригинале Райтонингу - бред высшей степени. Открою секрет, в силу специфики японского языка, иностранное слово по другому не запишешь, но японцы прочитают его именно как Лайтнинг. Фишка в том, что у японцев по факту нету разницы между нашеми (или буржуйскими) "Р" и "Л". Плюсом ко всему у них слоговая азбука, и единственная согласная это ン (ん) - "Н" наша. Остальное все слогами. Если в голове начали шевелиться извилины ты получишь вместо "Райтонингу" => Лайтнинг.

4. Если бы японцев анально окупировали русские (а не пиндосы), то мы бы получили в качестве гг モルニヤ (Моруния). Примени то, что я пытался вбить в твой воспаленный разумом мозг и ты получишь нашу Молнию. Не веришь? Держи ссыль на педивикию http://goo.gl/iHntgE

Надеюсь за сим ярые фанаты Светки и ко перестанут страдать ересью. А то уже тошно становится от таких диванных экспертов.

А вы всегда по 4-7 дней думаете , и при этом не читаете что отвечают другие и на какие темы они вообще в принципе общаются?

У вас это с рождения или упали сильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы всегда по 4-7 дней думаете , и при этом не читаете что отвечают другие и на какие темы они вообще в принципе общаются?

У вас это с рождения или упали сильно?

А еще мы по несколько лет думаем перед тем как подумать что-то написать, но если не ёрничать, то работа и опять же занятость переводами осложняет моментально отвечать.

Изменено пользователем Weiss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А еще мы по несколько лет думаем перед тем как подумать что-то написать, но если не ёрничать, то работа и опять же занятость переводами осложняет моментально отвечать.

Ну раз хамство из вас вылилось - тогда поясню: до вас уже три раза ответили - достаточно подробно и внятно , стоит перепроверять следующие посты. И тот пост что вы процитировали - имеет лишь косвенное отношение к прозвищу персонажа, т.к. в нем обсуждалась логическая подоплека Литературности и ее применения на деле, среди возможных абсурдов в частности.

Поэтому отвечая на что либо - старайтесь смотреть что именно вы цитируете , был ли уже дан ответ и вообще нужен ли ответ, т.к. часть сообщений идет просто для поддержания темы на видном месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      LOST EPIC
      Жанры: Экшен, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: One or Eight, Team EARTHWARS
      Издатель: One or Eight
      Дата выхода: 27 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: В основном положительные (71% положительных отзывов из 1 050)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 11260175  v. 1.02.1 от 19 мая 2023 года. 
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «LOSTEPIC_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [010098F019A64800][v196608]
      Скачать: Boosty
       На бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: tidoos
      Grandia HD Remaster появилась в Steam
        В этом году,появится на пк,очень интересная японская рпг GRANDIA HD Remaster,очевидно грандиозная первая часть серии,скорее всего не получит перевод на русский,так было со стимовской версией Grandia 2 и потому в надежде что найдутся люди перевести эту замечательную игру,я создал эту тему.
      Первоначально Grandia вышла в Японии в 1997 году на Sega Saturn. Через два года состоялся выход на первой PlayStation. Grandia HD Remaster предложит следующие улучшения:
      Улучшенные интерфейс, спрайты и текстуры. Визуальные улучшения кат-сцен. Поддержку широких экранов, настраиваемое разрешение. Карточки Steam и достижения. Поддержку геймпадов и клавиатур с возможностью переназначения управления.    
      Ссылка на игру в Стиме.
      Ссылка на перевод
      http://notabenoid.org/book/78166

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×