Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та с именами всё просто. В jRPG (да наверно и не только в них) имена, обычно, используются как переменные. Типа: $x='Лайтнинг'. Текст: "Привет $x, как житуха?". Т.е. имя не склоняется. А "Молнию" придётся склонять постоянно, что есть ненужный гемор. Все имена оставить в транскрипции и всё будит ништ. "Сноу оторвали башку". А не: "Снегу оторвали башку.", "Мы без Снега пойдём?", "Мы со Снегом набухались". Вот написал это - и смешно стало. Мы не привыкли к говорящим именам...

P.S. Можно поставить переменной например $x='Молн'; А потом переводчики пусть парятся и дописывают окончания к переменным: "$xию позвали", "$xия такая крутая" и т.д. Ненужный гемор.

P.P.S. А у Хоупа ваще женское имя - Надя. >_<

Так это вопрос лени локализаторов, и того что в инглише нет склонений. Это называется халтура) По этой логике можно много чего не переводить чтобы не заморачиваться. А про имя не Надя, а Надежда. Тут больше идет смысловое содержание)

Изменено пользователем Spike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая удивительная тема, товарищи с английскими никами - будь то транслитное или просто латинское написание. Призывают к какой-то любви к русскому языку. Умом Россию действительно не понять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая удивительная тема, товарищи с английскими никами - будь то транслитное или просто латинское написание. Призывают к какой-то любви к русскому языку. Умом Россию действительно не понять.

Даже если так , они в любом случае лучше пробегающих мимо , бесполезных, по детски пытающихся спровоцировать панику и скандал , жалких троллей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая удивительная тема, товарищи с английскими никами - будь то транслитное или просто латинское написание. Призывают к какой-то любви к русскому языку. Умом Россию действительно не понять.

Весьма недальновидное замечание, ник он не только для России, интернет есть много где, а далеко не везде можно написать его кириллицей, это во первых, на ник обычно есть ограничение в количество символов и частенько на английском слова звучат гораздо короче, что тоже способствует популяризации таких ников. Так что тут я не вижу никаких противоречий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ник меняйте на ТемныйOхотникPу, а потом уже в любви к родине признавайтесь и рассуждайте, что только русское написание кириллицей истинно верное для русских людей. Либо же молча сидите со своей "псевдолюбовью". А то у самих рыльце в пушку, еще и других учат. Так вам понятней?

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3885[/post] Поэма с Шедевра посвященная нашей проблеме

 

Spoiler

На сцене стоят переводчики Б и В и что-то обсуждают. Из-за кулис выбегает сторонний переводчик А и предлагает:

- Здравствуйте. У вас нет желания сделать фанатский перевод сказки Little Red Riding Hood? У меня уже есть перевод всех диалогов. Нужна помощь с вставкой в сказку.

Б и В заинтересованно глядят на него. Б говорит:

- Да это же моя любимая сказка. Конечно, я за перевод. А то одни ужасные пиратские существуют.

В, не желая отставать:

- И я! А вы с немецкого оригинала переводите?

А, сумрачно:

- С английского. Английская версия достаточно хороша, чтобы не связываться с оригиналом.

Б и В согласно кивают, поскольку немецкого на должном уровне не знают и они. Заходит переводчик Г и с интересом слушает. В спрашивает:

- А как главную героиню называть?

А, твердо:

- Литл Рэд Рейдинг Худ.

В:

- Может, перевести? Имя-то говорящее. Вот тут в скрипте написано: This good woman had a little red riding hood made for her. То есть ее по этому самому капюшону назвали.

Все смотрят на него, как на идиота. Б, язвительно:

- А название сказки тоже переводить тогда? "Маленький Красный Капюшон?" Нет, я тогда пойду отсюда подальше.

В чувствует, что его сейчас побьют. Г, задумчиво:

- Вообще названия сказок переводят только пираты. Помните, как это у Фаргуса? Town Musicians of Bremen - "Бременские музыканты". Это Таун Мьюзишенс-то! Ну да, так на обложке и было написано. Народ со смеху умирал.

Б, твердо:

- Сказка будет называться так, как все привыкли - Little Red Riding Hood. По-английски, не иначе.

В, поспешно:

- Да-да, название переводить нехорошо. А сама героиня?

Б:

- Только никаких капюшонов. Вообще, как это Riding переводить? Hood - это колпак.

Г:

- Riding hood - это вот что.

Дает ссылку на иллюстрированную статью в Википедии. Все, включая самого Г, смотрят и чувствуют себя идиотами, поскольку не знают, как ЭТО называется по-русски.

В, радостно:

- А может, того, Маленькая Шапка? Или еще лучше, Шапочка? Сказка про Красную Шапочку. И все. Отличный перевод же!

Все смотрят на него, как на идиота. Б, расстроенно:

- Вот отсюда и берутся всякие Твердые Змеи.

А бьется в истерике:

- Какая еще Красная Шапочка? Она что, русская, что ли? В мультфильме четко говорят "Литл Ред Рейдинг Худ!"

Г, блещет эрудицией:

- Гуд - это в честь Робина Гуда ее назвали. Вот: Robin Hood - Riding Hood. Очевидно же!

- Вот-вот, Рейдинг Худ. Или Гуд. Тоже неплохо.

Г, злобно:

- Райдинг, а не Рейдинг! Учи английский! Ее зовут Райдинг Гуд!

А:

- А вот и нет! Прослушайте этот эпизод с youtube...

А и Г долго препираются, кому что слышится. Б и В отходят в сторону:

- А что насчет Биг Бэд Вулфа? Может, хоть его Волком обозвать?

- Побойся Бога, фанаты убьют же. Все знают Биг Бэд Вулфа, никто не знает никакого Волка. Да и какой он Волк, в самом деле?

- Так волк и есть.

- Это не русская сказка, там на английском языке говорят.

- Не на английском. Это общеевропейская сказка, язык условный. Он и русским может быть.

Г, отрываясь от А:

- Международная версия - английская, все знакомы строго с английской версией. Мы будем плясать от нее.

Б, рассудительно настаивая:

- Да и для кого такой перевод - с "волками" и "шапочками" делать? Никто его не поймет. На всех сайтах написано "Литл Ред Райдинг Худ" и "Биг Бэд Вулф". Да сам посуди, как люди отнесутся, если в английской озвучке мультфильма ясно говорят "Райдинг Худ" и "Биг Бэд Вулф".

- Так имена же говорящие, значимые. Надо же перевести.

А (выкрикивает):

- Вот для тех, кто по-английски говорит, и делайте перевод с "шапочками", а для нормальных людей будут нормальные Рейдинг Худ и Биг Бэд Вулф.

В (сдается):

- Значит, Райдинг (Рейдинг?) Худ, Биг Бэд Вулф и Хантсмен. И бабушка.

Б (внушительно):

- Бабушка - не звучит. Получается какая-то сопливая размазня для детишек. Сюсюканье какое-то. А мы переводим величайшую сказку всех времен и народов.

- Бабка? А не грубовато?

- Грубовато.

А:

- А давайте оставим "грэндмазер". Ну вот, разве плохо: "Иди, моя дорогая, и посмотри, как ведет себя твоя грэндмазер".

Все согласно кивают.

- А почему "ведет себя"?

А (гордо):

- Ну, там буквально написано "and see how your grandmother is doing", но нельзя же по-русски сказать "как делает твоя грэндмазер". Это плохо звучит, поэтому я заменил на "как ведет себя".

- А как насчет "как поживает" или "как себя чувствует"?

Б, озабоченно:

- Слишком вольный перевод. Надо держаться оригинала.

Г (думает):

- Кстати, а вот "потяни боббин, чтобы открылась дверь". Почему бы его не перевести? Как этот боббин выглядит?

Б (разъясняет):

- Такая круглая штучка, на которую намотана веревка. Если за веревку потянуть, то дверь открывается.

- Я так и понял. Может, написать просто "потяни, деточка, за веревочку, дверь и откроется"?

- Так не за веревочку же тянут, а за боббин. Это он открывает дверь. Это элемент вселенной сказки, его нельзя переводить.

- А вот в словаре "bobbin - катушка, коклюшка, цевка". Ну да, не катушкой же заменять...

- Не звучит, да. Боббин - он боббин и есть...

* * *

Через полгода, раздача на торрентах:

Little Red Riding Hood - 100%руский фанатский перивод!!! Срочно требуютца сидеры на роздачу!

Здорово :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема всех горе переводчиков, не способных принимать смелые национальные (как пафосно звучит-то...) решения. Не хочется снова поднимать тему и начинать срач , поэтому кратко - это наша общая беда, и существует она уже почти полтора десятка лет... Благо профессиональные переводчики этой проблемой не страдают и мы получаем по настоящему качественные переводы, которые приятно смотреть\слушать\воспринимать.

p.s. дабы переводчики не подумали , что я тут пытаюсь кинуть в них какаху поясню : Это наша общая проблема, на основе непонимания собственной культуры , банальной трусости в принятии сложных решений и отсутствии фантазии как таковой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема всех горе переводчиков, не способных принимать смелые национальные (как пафосно звучит-то...) решения. Не хочется снова поднимать тему и начинать срач , поэтому кратко - это наша общая беда, и существует она уже почти полтора десятка лет... Благо профессиональные переводчики этой проблемой не страдают и мы получаем по настоящему качественные переводы, которые приятно смотреть\слушать\воспринимать.

p.s. дабы переводчики не подумали , что я тут пытаюсь кинуть в них какаху поясню : Это наша общая проблема, на основе непонимания собственной культуры , банальной трусости в принятии сложных решений и отсутствии фантазии как таковой.

Переводчики уже приняли своё трудное решение и вот вы мистер не довольны. Какая тут трусость? Какое отсутствие фантазии? Фантазия перевода английских имён на русский язык? Те кто хочет поинтересоваться игрой узнает больше и без перевода имён, а те кому эта игра нужна просто для убивания времени и вдаваться не будут. Давайте все дружно помолчим и подождём перевода, и не будет тут не нужных споров и ругани.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты достать и вставить обратно не проблема, это можно сделать и вручную. Вопрос только в том, какие шрифты использует игра, ибо я нашел 5 штук, возможно есть еще какие-то. Завтра буду глумиться на шрифтами и проверять, как они изменились в игре, ибо сегодня времени нет. Плюс еще надо найти файл с разметкой шрифта на текстуре. Так что пока перерисовывать шрифты еще немного рановато, можно сделать много лишней работы.

Парень там ддс с альфаканалом. сжатие dxt1.

Скрипт отвечающий за буквы на альфе, в цлб формате. Он не нужен, просто сделать обратную кодировку A-A B-Б С-В D-Г благо букв там хватает. А еще там больше 100 яп символов, которые тоже можно заменить.

У меня уже есть готовый файл, проблема в том чтобы запихнуть его обратно, ведь если в архиве есть црц проверка, это будет печально.

Тогда предлагаю сделать перевод и выложить его на платной основе) так справедливее,а те кому ненужен (хоть какой-то перевод) пусть идут куда подальше)

И предлагаю сделать платную регистрацию, а еще предлагаю сделать гугл платным. И регистрация вк по 10 бачинских.

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ник меняйте на ТемныйOхотникPу, а потом уже в любви к родине признавайтесь и рассуждайте, что только русское написание кириллицей истинно верное для русских людей. Либо же молча сидите со своей "псевдолюбовью". А то у самих рыльце в пушку, еще и других учат. Так вам понятней?

Что вы из себя представляете стало понятно, я кстати никого не учил, почитайте посты, хотя кому я это говорю, вы же и предыдущий пост пропустили мимо ушей.

PS Я Вам ничем не обязан, так что не указывайте, что мне делать, а я не скажу Вам куда идти.

На этом можно закончить небольшую флейм беседу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчики уже приняли своё трудное решение и вот вы мистер не довольны.

Тыкните мне, пожалуйста , в мои сообщения пальцем и покажи где я недоволен работой переводчиков. Прежде чем писать - научитесь думать и анализировать. На протяжении всех сообщений, я твердо и уверенно, веду одну мысль : Слово Редактора (переводчиков) - закон. Частенько даже открытым текстом.

Какая тут трусость? Какое отсутствие фантазии? Фантазия перевода английских имён на русский язык? Те кто хочет поинтересоваться игрой узнает больше и без перевода имён, а те кому эта игра нужна просто для убивания времени и вдаваться не будут. Давайте все дружно помолчим и подождём перевода, и не будет тут не нужных споров и ругани.

Ваш уровень восприятия\развития позволяет вам видеть только проблему в именах ? - увы, печально. А что еще более печально , то , что вы умудрились всю глобальность проблемы опустить до уровня одного проекта , в котором на данный момент этой проблемы нет...

Действительно - лучше помолчите дружно , а я позволю себе продолжать высказывать свое мнение, если сочту нужным конечно - в пределах допустимых норм , ибо не баран.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что вы из себя представляете стало понятно, я кстати никого не учил, почитайте посты, хотя кому я это говорю, вы же и предыдущий пост пропустили мимо ушей.

 

Spoiler

Советую прочитать первый посыл мой, медленно и вдумчиво, даже Фристайл понял (хоть и с желчью), о чем и ком речь. Если вас это не касается, не нужно на это отвечать, личных обращений к кому-то конкретно тут не было. Ваш поток сознания, про какие-то другие зоны интернета и отговорки длины ника, пусть остаются на вашем личном усмотрении, вы там пишите что хотите, с любыми никами хоть на уругвайском. Здесь обсуждение идет в русскоязычном сегменте и я обсуждаю, то что вижу лично. Потом, никто тут не указывает, а лишь подсказываю, товарищам патриотам как им родину любить, чтобы не вызывать недоумения.

Нравится кому-то русский язык до боли в сердце? Так используйте его везде, а не только там, где удобно.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тыкните мне, пожалуйста , в мои сообщения пальцем и покажи где я недоволен работой переводчиков. Прежде чем писать - научитесь думать и анализировать. На протяжении всех сообщений, я твердо и уверенно, веду одну мысль : Слово Редактора (переводчиков) - закон. Частенько даже открытым текстом.

Ваш уровень восприятия\развития позволяет вам видеть только проблему в именах ? - увы, печально. А что еще более печально , то , что вы умудрились всю глобальность проблемы опустить до уровня одного проекта , в котором на данный момент этой проблемы нет...

Действительно - лучше помолчите дружно , а я позволю себе продолжать высказывать свое мнение, если сочту нужным конечно - в пределах допустимых норм , ибо не баран.

Ну во первых, будьте любезны не грубить, я не слово грубости в ваш адрес не сказал, во вторых повнимательней вчитывайтесь в то что пишете и наконец в третьих, вы не выражаете своё мнение - а навязываете, разницу улавливаете? Выразить своё мнение можно в одном сообщении а вы продолжаете эти споры уже пару дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну во первых, будьте любезны не грубить, я не слово грубости в ваш адрес не сказал, во вторых повнимательней вчитывайтесь в то что пишете и наконец в третьих, вы не выражаете своё мнение - а навязываете, разницу улавливаете? Выразить своё мнение можно в одном сообщении а вы продолжаете эти споры уже пару дней.

для начала спор начинается, когда есть что несогласному с мнением ответить, если не хватает духу мнение принять и тянет доказывать чем оно именно неверно, то уж явно не стоит в этом винить собеседника, не правда ли?

вы оба говорите, что всё ок, но вот то-то и то-то говно, это не грубость, а оценивание со стороны оппозиции, так что не стоит по прежнему оценивать соперника как глупее, а искать правду в предмете спора, если конешно вам есть что добавить, после всех сообщений, которые и без того были насыпаны без лени и жадности, молодой человек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/55839/

перевели глоссарий, теперь редактируют.

Прошел я по ссылке и немного удивился - там так текста мало? Или есть еще что-то? Попрошу знающих ответить. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @PermResident Поиграйте в Борду 4, прямо сегодня, не покупая, тогда.  
    • Объясни мне свою логику. Почему я должен выкинуть свою микроволновку или ТВ, которые купил в 2021 году от LG, по причине ухода их из РФ? Как одно связано с другим?
      Про то с чего кто пишет, ну ок. Давай я тебе со своего Redmi Note 10S (Китай) напишу или ноутбука 2019 года выпуска, О какой последовательности идет речь и почему я должен что-то выкидывать, то за что я заплатил деньги и владельцем чего я являюсь по факту?
      И объясни, с какого перепугу владелец забугорного железа или софта не может что-либо негативное писать про компании производителей этого самого, их страны и т.п., по какому праву ты тут одно привязал к другому и теперь пытаешься острить про “православное железо” и требовать от кого-то либо молчать, либо что-то выбрасывать из его имущества?
      Я часто встречаю этот недоаргумент со стороны “пакаянцев” и прочих из стана любителей “рашки” и “гойды”, то ли методичка так велит писать, то ли от скудоумия на действительно весомый аргумент не хватает сил, но у меня подобное вызывает лишь смех или недоумение. Не ожидал прочитать такие пустые предъявы, особенно сейчас, думал люди стали мудрее. когда железка стоит 40т.р., у нас не продаётся или привезут, но за 45т.р. то я на это готов. Когда, чтобы купить игру за 190р. мне надо заплатить 240р… и не по разу. Я считаю что право на переживания у меня есть, и причины для них имеются.
    • Кинематографичный релизный трейлер / Геймплей на PC (рейд) / Вступительный синематик / Геймплей и превью от IGN / Геймплей и превью от VGC
    • Nioh 3 | 20 минут геймплея / Nioh 3 | Геймплейная демонстрация босса Такэда Сингэн
    • К сожалению да, но это уже на совести разработчика, а не пирата) Я не спорю. Может быть и такое. Но я вот как-то недавно скачивал какую-то игру, не такую старую, не помню какую именно, так как последнее время на торрент приходится ходить чаще обычного, из-за блока некоторых игр для “РУ” региона. Игра была не такая старая, а уже качалась плоховастенько… Тут зависит всё от игры, от количество фанатов и так далее, которые готовы её долго поддерживать и раздавать. С фильмами та же проблема может встретился. Хотел какой-то фильм скачать, при чём не супер старый, не смог нормально загрузить. Пошёл на стримнговый сервис, взял подписку за 1р на месяц, спокойно посмотрел в хорошем качестве Слышал о таком, но сам с таким никогда не сталкивался. Знаю, что любят убирать старые версии игр, перед выходом какого-нибудь ремастера, чтобы ценник задрать, а изменении там с гулькин хер. Но если ты игру купил, у тебя с библиотеки никто её не уберёт.
    • В случае лицензионных игр такое тоже бывает, к сожалению. И такое бывает, хотя для более-менее хороших игр раздачи могут жить долго. Как раз недавно я решил перепройти Конана, это слэшер 2004 года, так вот, удалось без проблем найти для него репак и скачался он минут за 5 от силы. а бывает в стим зайдешь, а там — “игра больше не продается по просьбе издателя” или что-то типа этого. И ищи по сусекам)
    • А от последнего босса в Секиро, у людей конверсионные приступы случаются, вплоть до потери сознания. После участившихся случаев,  Не знаю слышал ты или нет, но в своё время, ВOЗ жёстко начало давить на Миядзаку, чтобы он вообще вырезал этого босса или хотя бы убрал две последние фазы(у босса 4 фазы).  Так что никакое мясо даже близко не лежало.   
    • С такой логикой и подходом, можно сказать — а зачем вообще покупать игры? Тратить на них деньги? Если можно скачать бесплатно? Если вы покупаете игры, вы для чего это делаете? По той же причине люди покупают игры, обходными путями, чтобы игра была в твоей библиотеке, чтобы у тебя был к ней постоянный доступ, все последующие обновления, ачивки и так далее. Да и не сказать, что люди заморачиваются. Чего условно сложного зайти на условный плати ру, купить игру, получить ключ и активировать на аккаунте? Или при покупке указать ссылку на твой профиль в Стиме, потом тупо принять игру в подарок? Это типа заморочился? А, чтобы пополнить кошелёк Стим через кучу разных сервисов, перебирая у кого какая комиссия меньше — это не заморочился?  Ещё плюс лицензии, ты спустя время решил игру перепройти?! Зашёл на аккаунт, без проблем скачал. На торрентах игру могут не обновлять вообще, а в наше время обновы это важно, так как проекты часто выходит сырыми, которые патчами правят. И со временем с раздачи уйдёт куча людей, в таком случае скорость будет жопа, либо вообще ничего качаться не будет. Некоторые игры на торренте вообще не найдёшь и не скачаешь — “привет играм с денувой”. Ачивки на торрент едишен не бывает, а это тоже для многих аргумент. Плюс тот же Стим выступает не только как игровая площадка для покупки и запуска игр, но как социальная площадка, где ты можешь с друзьями быстро делится впечатлениями, скриншотами, выполненными ачивками о пройденной игре. В общем много преимуществ у лицензионной игры, от того мы их и покупаем.  Да и вообще, чего лезть в чужой карман? Тебе моральные принципы не позволяют покупать игры от тех кто ушёл с рынка? Хорошо, молодец, иди на торрент эдишен. Кто-то осуждает? Нет. Это твой выбор. Чего тогда осуждать других за то как они хотят распоряжаться своими деньгами? Я вот тоже не покупаю игры, которые нельзя активировать на “РУ” аккаунты из принципа, и не понимаю зачем заводить второй аккаунт и маскироваться под казаха, турка и так далее? Ну некоторые люди этим заморачиваются. Что мне с этого? Ну хотят люди этим заниматься, пожалуйста. Мне их теперь за это осуждать? Это их выбор, меня он волновать не должен. А моралиста строить из себя тут не стоит. В той или иной ситуации, тебя также могут поймать и уличить в том, что твои поступки не правильные. Купил новый айфон? Ай-яй-яй, как нехорошо, поддержал врага. Святых и правильных из себя строить не надо. Каждый пусть поступает так как он считает нужным в той или иной ситуации, это его выбор, это его право. И не тебе с этим выбором жить, терзаться в муках, а ему)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×