Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты из локаций также успешно выдраны. Сразу же напишу упаковщик и составлю таблицу тегов (если уже кто-нибудь раскопал - делитесь).

 

Spoiler

Oh goodness. Whew! We did it. Aren't you supposed to protect civilians, Soldier? I mean you are Sanctum, aren't you? What're you doing trying to stop the Purge?@rWhy don't you tell me that? I was a soldier. Hey, where do you think you're going? Chocobo, we just can't catch a break, can we?

ACTIVE TIME BATTLE

This tutorial explains the basics of combat.

Time flows continuously throughout battle.@rWatch as your щBATB gaugeщ@ slowly charges.

Characters perform actions by expending charged щBATB gaugeщ@ segments.@rThe actions which they perform depend on the щBcommandsщ@ you select.

You can input entire strings of commands, then unleash them all at once.@r@rSelect щBAuto-battleщ@ to queue up a set of commands tailored to your situation.@rSelect щBAbilitiesщ@ to specify individual commands as you see fit.@r@rA description of each command will be displayed at the top of the screen.

For now, try selecting the щBAuto-battleщ@ command.@r@rMove the cursor to щBAuto-battleщ@, then press с@ to select it.

Two щBAttackщ@ actions have just been placed in your command queue.@r@rAs you learn new abilities, you will use commands other than Attack.@rIt will also become possible to create longer strings of commands.

Next, you will need to choose the щBtargetщ@ of your attacks.@r@rWhen fighting multiple enemies, select your щBtargetщ@ using@rс` and then press с@ to confirm it.

You only face one enemy this time, so the choice is simple.@r@rPress с@ to confirm your target, and you will execute your@rtwo щBAttackщ@ commands immediately.@r

Once you have finished your attacks, enter more commands and@rcontinue fighting until you have defeated the enemy.@r@rNote that you will only be able to control the actions of щCLightningщ@.@rщDSazhщ@ will fight on his own, supporting her as he deems best.@r@rGood luck! From here on out, how you fight is up to you!

View the tutorial

Skip the tutorial

ATTACK CHAIN

This tutorial explains attack chains and staggering enemies.

View the tutorial

Skip the tutorial

To initiate an attack chain, first select щBAuto-battleщ@, or щBAttackщ@ from the@rщBAbilitiesщ@ menu, and choose the PSICOM Marauder as your target.

See the bar displayed beneath your target's name?@rThat is known as the щBchain gaugeщ@.@r@rKeep an eye on the щBchain gaugeщ@ as you strike.

When you attack an enemy, its щBchain gaugeщ@ fills.@rHit home, and the percentage beneath increases.@r@rThis percentage is called the щBchain bonusщ@.@rThe more times you hit an enemy, the more@rщCdamageщ@ it will take from subsequent attacks.@r@rContinue pummeling this PSICOM Marauder,@rboosting your щBchain bonusщ@ until the gauge is full.

Once the щBchain gaugeщ@ is full, one further blow will щBstaggerщ@ your foe.@rA щBstaggeredщ@ enemy takes greater damage when attacked.@r@rChaining attacks to щBstaggerщ@ powerful adversaries is essential to@rdefeating them. Be aware, however, that an enemy's chain gauge@rbegins to drain the moment it is staggered.@r@rщCOnce the gauge is empty, the enemy will no longer be staggered.щ@

ITEM USAGE

This tutorial explains the use of щBitemsщ@ in combat.

View the tutorial

Skip the tutorial

Whenever your HP begins to run low in combat, you can@rheal yourself using щBitemsщ@ to avoid being knocked out.@r@rSelect the щBItemsщ@ command to open your party inventory.

It looks like you have some щBPotionsщ@, which restore HP when consumed.@r@rThe number next to an item's name tells you how many items of that@rtype you have left.

Move the cursor to the name of the item@ryou wish to use, щBPotionщ@, and then press с@.

Since a single щBPotionщ@ щCheals your entire battle teamщ@, you do not@rneed to specify a target.@r@rUsing items is a щCfree actionщ@, so you will recover HP immediately@rwithout expending any charged segments of your ATB gauge.@r@rWhen you find yourself in a pinch, don't hesitate to use a щBPotionщ@.@rRemember, even if your allies are still standing, it's щCgame overщ@ if@rthe enemy manages to щBKOщ@ Lightning!@r

We didn't do anything wrong!

It's over. It's all over.

I don't want to die.

We never should have fought back.

We're just gonna die anyway.

Why even bother?

I wanna go home!

PSICOM don't scare me one bit!

They picked the wrong people to mess with.

Let's show 'em what we've got!

This is really crazy.

The army's no match for NORA!

Only way they're getting past here is over my dead body!

We'll give it our best shot.

We've got things covered here.

None of us are gonna make it out of here if we don't do all we can.

Take the fight to them.@rSomeone's got to make the Sanctum pay.

PSICOM's nothing!

Hey, stay with your family!

We're gonna get through this!

Leave the fighting to us!

Oh man, we're toast.

Let's split up and find a way out of here!

Stay focused or we're done for!

Make sure the kids are okay.

Hey, see if you can help with the wounded!

This is bad. They're closing in.

Please, everybody keep calm!

No one's getting Purged!

We're not going down without a fight!

Don't give the army a chance to reload!

The army's no match for NORA...@rThe army's no match for NORA...

Stop running around, kid!

Bring me every round you can carry!

Is there anyone else who can fight?

Don't worry, we've got you covered!

You can do it, Hero.

I'm not crying. Boys don't cry.

Don't worry, Mom. I'll keep you safe!

I can't go any farther.

What are we gonna do now?

Daddy! Daddy!

Don't cry!

I wanna go home now.

There's dirty, and then there's the Sanctum.

Guess we try to go as far as we can.

One wrong step and I'm dead too.

They all…Wthey all fell!

What's the point in living? Everyone's dead.

What are we supposed to do now?

I'm getting out of here.@rI'll run to the other side of Cocoon if I have to!

Can't change what's done, just have to survive.

Leave this to NORA!

We'll get you all someplace safe!

I think I'd rather have died with everyone else.

Honey? Where are you?

I will face my fear.@rI will permit it to pass over me.

What did we do to deserve this?

Where do we even run from here?

Sorry, Boss!

Gadot

Heh-heh.

Gadot

Never dream of it!

Gadot

Come on!

Gadot

Stop that sulkin' and get your game face on!

Gadot

Yeah, yeah.

Lebreau

Trying to convince yourself?

Lebreau

Got it!

Lebreau

This will be a piece of cake.

Lebreau

It's not over till it's over!

Lebreau

ACTIVATE

EXAMINE

The Sanctum's gonna pay for this.

Snow

We've got to clear a path outta here.

Snow

Same plan as always!@rHit 'em hard, and hit 'em again!

Snow

We are the only hope these people have.

Snow

Don't you kids go falling behind, now!

Snow

We're not losing to PSICOM, you hear me?

Snow

Stay sharp! We don't want to make their job any easier.

Snow

Gadot! Don't go rushing in on your own!

Snow

Lebreau, back us up!

Snow

All right! Let's shake things up a little!

Snow

How could they?

Snow

I hope everyone's all right.

Snow

Standing there ain't gonna stop us!

Snow

Look! There they are!

Snow

This is a mess is what this is.

Sazh

You sure we can get through here?

Sazh

Like it or not, I'm sticking with you.

Sazh

Fixing to ditch me already, huh?

Sazh

Hm. What do you suppose this is?

Sazh

Is the army leaving its toys out now?

Sazh

Great! The entire army came out to play.

Sazh

These guys don't seem very interested in our side of the story.

Sazh

Unbelievable. This place is a war zone.

Sazh

Guess no one's going to Pulse without a fight.

Sazh

Guess we, uh, got to fight again, huh?

Sazh

Hey! Wait up now!

Sazh

I do not like low-flying things trying to kill me!

Sazh

Hey-hey! A supply drop. Thanks, guys!

Sazh

Don't you go ignoring me, now!

Sazh

Yeah, view must be real nice from up there!

Sazh

Murder. Cold-blooded murder.

Sazh

They're not leaving anything to chance with this Purge, are they?

Sazh

We try and make tracks and they'll just pick us off from up above!

Sazh

How do we beat that?

Sazh

Guess we, uh, got to fight again, huh?

Sazh

All right, you leave this to me!

Sazh

Hey, this way! Come on!

Sazh

Where are you going?@rHurry up and get over here!

Sazh

Seems to be in working order.

Sazh

He's a soldier too, right?@rCan't you like, pull some strings or something?

Sazh

This is not our lucky day.

Sazh

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Standard X-axis: Standardщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Inverted X-axis: Standardщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Standard X-axis: Invertedщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Inverted X-axis: Invertedщ@@r@rChange the control scheme?

Yes

No

щEPlease select a camera control scheme.щ@

Y-axis: Standard X-axis: Standard

Y-axis: Inverted X-axis: Standard

Y-axis: Standard X-axis: Inverted

Y-axis: Inverted X-axis: Inverted

Cancel

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Standard X-axis: Standardщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Inverted X-axis: Standardщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Standard X-axis: Invertedщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Inverted X-axis: Invertedщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

Yes

No

CAMERA CONTROL

Изменено пользователем Haoose
Ты кат то юзай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том, что не учитывать мнение других не обязательно является глупостью. Это может быть также упрямством, уверенностью в своих умозаключениях (настолько, что и в мыслях не будет даже смотреть на умозаключения других) и проч.

ну тут как глянуть на ситуацию друг, вот смотри, я к примеру пишу книгу, как я её пишу, зачем, о чём лично моё дело и вмешательство со стороны не имеет права на жизнь, если я продаю пылесос за определённую сумму, а вы покупаете, вы можете возмутиться только если он не будет выполнять свою роль, не так ли? а если я говорю - ребят, объявляю, создаю игрушку по известному всем фильму, для всех, кто именно может с меня спрашивать как я это делаю? мне кто-то что-то может указывать в этом случае? было бы не плохо устроить обсуждение выясняя как бы оно могло быть и может я замечу что-либо интересное или вдохновляющее, но указывать? мне? как мне делать? кто вы такие? делайте сами так как вам нужно, а я делаю так как нужно мне, ещё вопросы есть по этому аспекту?

Maarid

Вас примерно столько же. Ладно, прекращаю спор, ибо бессмысленен он - каждый останется при своем.

После выхода перевода, если переводчики остановятся на варианте с "Молнией", пересоберу русификатор. Если кому понадобится, выложу на каком-нибудь файлохранилище.

вот это уже толковый подход, всегда можно спаять инсталятор с выбором нужного перевода :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот это уже толковый подход, всегда можно спаять инсталятор с выбором нужного перевода :rolleyes:

вот и доказательство того, что ты неадыкват

я предлагал тоже самое

короче надо делать две версии, с переводом имён и без

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот и доказательство того, что ты неадыкват

я предлагал тоже самое

скорее твоя реакция, не ной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maarid шел бы ты обратно на свой MadFanBoys. Такого бреда ни разу не слышал, как от тебя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Невилы Долгопупсы.

Тут то Вам чем не угодили? Ох как я рад что книги и фильмы переводят творческие люди на РУССКИЙ язык, нормально, а не просто оставляют транслитерацию везде, где им название на слух не нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Невилы Долгопупсы.

Тут то Вам чем не угодили? Ох как я рад что книги и фильмы переводят творческие люди на РУССКИЙ язык, нормально, а не просто оставляют транслитерацию везде, где им название на слух не нравится.

Полностью вас поддерживаю.

=============

Перевод делают для Русскоязычных людей , не испытывающих тяги или не желающих (или испытывающих отвращение к Анг-Яп-ХХХ) пачкать себя в чужой язычатине. Все желающие читать в тексте Лайтнинг - могут свободно поиграть в английскую версию - там именно так и написано. Для меня , как носителя Русской культуры - слово Лайтнинг нихрена не значит, не значило и значить не будет , т.к. в Русском языке такого слова нет , а тратить свои силы на поиск взаимосвязей слова Лайтнинг со словом Lightning , которое еще потребуется (для обычного пользователя) осознать и перевести , наделить смыслом и приспособить к тексту - плевок , со стороны переводчиков, в лицо потребителю.

Всем культурным мутантам пора уяснить для себя , что ваша культура, а т.е. сам язык и его основы и есть вы. Не уважать свой язык - не уважать себя и тех кто вас окружает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Maarid шел бы ты обратно на свой MadFanBoys. Такого бреда ни разу не слышал, как от тебя

это видимо возрастное, а кто у кого свой вообще не в курсе, угомонись

Полностью вас поддерживаю.

=============

Перевод делают для Русскоязычных людей , не испытывающих тяги или не желающих (или испытывающих отвращение к Анг-Яп-ХХХ) пачкать себя в чужой язычатине. Все желающие читать в тексте Лайтнинг - могут свободно поиграть в английскую версию - там именно так и написано. Для меня , как носителя Русской культуры - слово Лайтнинг нихрена не значит, не значило и значить не будет , т.к. в Русском языке такого слова нет , а тратить свои силы на поиск взаимосвязей слова Лайтнинг со словом Lightning , которое еще потребуется (для обычного пользователя) осознать и перевести , наделить смыслом и приспособить к тексту - плевок , со стороны переводчиков, в лицо потребителю.

Всем культурным мутантам пора уяснить для себя , что ваша культура, а т.е. сам язык и его основы и есть вы. Не уважать свой язык - не уважать себя и тех кто вас окружает.

я встану горой за этого парня :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заходишь проверить как продвигаются дела слокализацией, а тут всё засрано каким то Maaridом. почистите тему, забаньте уже этого недотролля, модераторы, к вам обращаюсь. все новости потонули в море флуда

P.S. чтобы не решили переводчики, поделюсь скромным мнением - хотелось бы увидеть имя ГГ Лайтнинг,а не Молния. привычнее, что-ли. если хочется русской культуры и русских имен, то их полно в сталкере и метро 2033, а в японской рпг всё же хочется видеть привычные иностранные имена. но как решат переводчики, пусть так и будет. полное им доверие! :victory:

Изменено пользователем Zergas2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русских имен, то их полно в сталкере и метро 2033, а в японской рпг всё же хочется видеть привычные ...

... японские транслитерации, вы ведь это хотели сказать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит это терпеть! Даешь транслитерацию с японского! Пусть будет Райтонингу! Lightning (ライトニング Raitoningu). Вернемся к истокам, уважим японский дух игры!

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заходишь проверить как продвигаются дела слокализацией, а тут всё засрано каким то Maaridом.

"Маарид" не склоняется, любитель недопереводов

Хватит это терпеть! Даешь транслитерацию с японского! Пусть будет Райтонингу! Lightning (ライトニング Raitoningu). Вернемся к истокам, уважим японский дух игры!

я предложил этот вариант переводчикам, кстати, для реальных гиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже более того скажу! Как представитель рода людского, пожалуй, выскажусь от лица всего человечества планеты Земля галактики Млечный Путь. Если в переводе будет использовано мерзопакостное пендосоублюдочное ”Лайтнинг” или, боже упаси, тьфу-тьфу-тьфу *трижды стучит по столу*, ватникофобское отвратительное недословечко ”Молния”, а не богоугодное, светлое, дышащее жизнью, вызывающее эйфорию и эякуляционные позывы ”Райтонингу” – этот перевод совершенно никому не будет нужен, можете даже не браться. Его не скачает ни один человек, ВООБЩЕ!!! Даже сами переводчики и редакторы отрекутся от сего убожества, ведь в конце концов узрят они все свои прегрешения, но будет уже слишком поздно. Взываю, прислушайтесь ко мне! Ибо азъ есмь Альфа и Омега, Начало и Конец.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тексты из локаций также успешно выдраны. Сразу же напишу упаковщик и составлю таблицу тегов (если уже кто-нибудь раскопал - делитесь).

 

Spoiler

Oh goodness. Whew! We did it. Aren't you supposed to protect civilians, Soldier? I mean you are Sanctum, aren't you? What're you doing trying to stop the Purge?@rWhy don't you tell me that? I was a soldier. Hey, where do you think you're going? Chocobo, we just can't catch a break, can we?

ACTIVE TIME BATTLE

This tutorial explains the basics of combat.

Time flows continuously throughout battle.@rWatch as your щBATB gaugeщ@ slowly charges.

Characters perform actions by expending charged щBATB gaugeщ@ segments.@rThe actions which they perform depend on the щBcommandsщ@ you select.

You can input entire strings of commands, then unleash them all at once.@r@rSelect щBAuto-battleщ@ to queue up a set of commands tailored to your situation.@rSelect щBAbilitiesщ@ to specify individual commands as you see fit.@r@rA description of each command will be displayed at the top of the screen.

For now, try selecting the щBAuto-battleщ@ command.@r@rMove the cursor to щBAuto-battleщ@, then press с@ to select it.

Two щBAttackщ@ actions have just been placed in your command queue.@r@rAs you learn new abilities, you will use commands other than Attack.@rIt will also become possible to create longer strings of commands.

Next, you will need to choose the щBtargetщ@ of your attacks.@r@rWhen fighting multiple enemies, select your щBtargetщ@ using@rс` and then press с@ to confirm it.

You only face one enemy this time, so the choice is simple.@r@rPress с@ to confirm your target, and you will execute your@rtwo щBAttackщ@ commands immediately.@r

Once you have finished your attacks, enter more commands and@rcontinue fighting until you have defeated the enemy.@r@rNote that you will only be able to control the actions of щCLightningщ@.@rщDSazhщ@ will fight on his own, supporting her as he deems best.@r@rGood luck! From here on out, how you fight is up to you!

View the tutorial

Skip the tutorial

ATTACK CHAIN

This tutorial explains attack chains and staggering enemies.

View the tutorial

Skip the tutorial

To initiate an attack chain, first select щBAuto-battleщ@, or щBAttackщ@ from the@rщBAbilitiesщ@ menu, and choose the PSICOM Marauder as your target.

See the bar displayed beneath your target's name?@rThat is known as the щBchain gaugeщ@.@r@rKeep an eye on the щBchain gaugeщ@ as you strike.

When you attack an enemy, its щBchain gaugeщ@ fills.@rHit home, and the percentage beneath increases.@r@rThis percentage is called the щBchain bonusщ@.@rThe more times you hit an enemy, the more@rщCdamageщ@ it will take from subsequent attacks.@r@rContinue pummeling this PSICOM Marauder,@rboosting your щBchain bonusщ@ until the gauge is full.

Once the щBchain gaugeщ@ is full, one further blow will щBstaggerщ@ your foe.@rA щBstaggeredщ@ enemy takes greater damage when attacked.@r@rChaining attacks to щBstaggerщ@ powerful adversaries is essential to@rdefeating them. Be aware, however, that an enemy's chain gauge@rbegins to drain the moment it is staggered.@r@rщCOnce the gauge is empty, the enemy will no longer be staggered.щ@

ITEM USAGE

This tutorial explains the use of щBitemsщ@ in combat.

View the tutorial

Skip the tutorial

Whenever your HP begins to run low in combat, you can@rheal yourself using щBitemsщ@ to avoid being knocked out.@r@rSelect the щBItemsщ@ command to open your party inventory.

It looks like you have some щBPotionsщ@, which restore HP when consumed.@r@rThe number next to an item's name tells you how many items of that@rtype you have left.

Move the cursor to the name of the item@ryou wish to use, щBPotionщ@, and then press с@.

Since a single щBPotionщ@ щCheals your entire battle teamщ@, you do not@rneed to specify a target.@r@rUsing items is a щCfree actionщ@, so you will recover HP immediately@rwithout expending any charged segments of your ATB gauge.@r@rWhen you find yourself in a pinch, don't hesitate to use a щBPotionщ@.@rRemember, even if your allies are still standing, it's щCgame overщ@ if@rthe enemy manages to щBKOщ@ Lightning!@r

We didn't do anything wrong!

It's over. It's all over.

I don't want to die.

We never should have fought back.

We're just gonna die anyway.

Why even bother?

I wanna go home!

PSICOM don't scare me one bit!

They picked the wrong people to mess with.

Let's show 'em what we've got!

This is really crazy.

The army's no match for NORA!

Only way they're getting past here is over my dead body!

We'll give it our best shot.

We've got things covered here.

None of us are gonna make it out of here if we don't do all we can.

Take the fight to them.@rSomeone's got to make the Sanctum pay.

PSICOM's nothing!

Hey, stay with your family!

We're gonna get through this!

Leave the fighting to us!

Oh man, we're toast.

Let's split up and find a way out of here!

Stay focused or we're done for!

Make sure the kids are okay.

Hey, see if you can help with the wounded!

This is bad. They're closing in.

Please, everybody keep calm!

No one's getting Purged!

We're not going down without a fight!

Don't give the army a chance to reload!

The army's no match for NORA...@rThe army's no match for NORA...

Stop running around, kid!

Bring me every round you can carry!

Is there anyone else who can fight?

Don't worry, we've got you covered!

You can do it, Hero.

I'm not crying. Boys don't cry.

Don't worry, Mom. I'll keep you safe!

I can't go any farther.

What are we gonna do now?

Daddy! Daddy!

Don't cry!

I wanna go home now.

There's dirty, and then there's the Sanctum.

Guess we try to go as far as we can.

One wrong step and I'm dead too.

They all…Wthey all fell!

What's the point in living? Everyone's dead.

What are we supposed to do now?

I'm getting out of here.@rI'll run to the other side of Cocoon if I have to!

Can't change what's done, just have to survive.

Leave this to NORA!

We'll get you all someplace safe!

I think I'd rather have died with everyone else.

Honey? Where are you?

I will face my fear.@rI will permit it to pass over me.

What did we do to deserve this?

Where do we even run from here?

Sorry, Boss!

Gadot

Heh-heh.

Gadot

Never dream of it!

Gadot

Come on!

Gadot

Stop that sulkin' and get your game face on!

Gadot

Yeah, yeah.

Lebreau

Trying to convince yourself?

Lebreau

Got it!

Lebreau

This will be a piece of cake.

Lebreau

It's not over till it's over!

Lebreau

ACTIVATE

EXAMINE

The Sanctum's gonna pay for this.

Snow

We've got to clear a path outta here.

Snow

Same plan as always!@rHit 'em hard, and hit 'em again!

Snow

We are the only hope these people have.

Snow

Don't you kids go falling behind, now!

Snow

We're not losing to PSICOM, you hear me?

Snow

Stay sharp! We don't want to make their job any easier.

Snow

Gadot! Don't go rushing in on your own!

Snow

Lebreau, back us up!

Snow

All right! Let's shake things up a little!

Snow

How could they?

Snow

I hope everyone's all right.

Snow

Standing there ain't gonna stop us!

Snow

Look! There they are!

Snow

This is a mess is what this is.

Sazh

You sure we can get through here?

Sazh

Like it or not, I'm sticking with you.

Sazh

Fixing to ditch me already, huh?

Sazh

Hm. What do you suppose this is?

Sazh

Is the army leaving its toys out now?

Sazh

Great! The entire army came out to play.

Sazh

These guys don't seem very interested in our side of the story.

Sazh

Unbelievable. This place is a war zone.

Sazh

Guess no one's going to Pulse without a fight.

Sazh

Guess we, uh, got to fight again, huh?

Sazh

Hey! Wait up now!

Sazh

I do not like low-flying things trying to kill me!

Sazh

Hey-hey! A supply drop. Thanks, guys!

Sazh

Don't you go ignoring me, now!

Sazh

Yeah, view must be real nice from up there!

Sazh

Murder. Cold-blooded murder.

Sazh

They're not leaving anything to chance with this Purge, are they?

Sazh

We try and make tracks and they'll just pick us off from up above!

Sazh

How do we beat that?

Sazh

Guess we, uh, got to fight again, huh?

Sazh

All right, you leave this to me!

Sazh

Hey, this way! Come on!

Sazh

Where are you going?@rHurry up and get over here!

Sazh

Seems to be in working order.

Sazh

He's a soldier too, right?@rCan't you like, pull some strings or something?

Sazh

This is not our lucky day.

Sazh

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Standard X-axis: Standardщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Inverted X-axis: Standardщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Standard X-axis: Invertedщ@@r@rChange the control scheme?

щECurrent camera control scheme:щ@@rс] щBY-axis: Inverted X-axis: Invertedщ@@r@rChange the control scheme?

Yes

No

щEPlease select a camera control scheme.щ@

Y-axis: Standard X-axis: Standard

Y-axis: Inverted X-axis: Standard

Y-axis: Standard X-axis: Inverted

Y-axis: Inverted X-axis: Inverted

Cancel

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Standard X-axis: Standardщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Inverted X-axis: Standardщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Standard X-axis: Invertedщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

щETest the camera using the right stick.щ@@r…`…`…`щBY-axis: Inverted X-axis: Invertedщ@@r@r…`Do you wish to use these settings?

Yes

No

CAMERA CONTROL

Пробовал изменять? Как работоспособность? Там в многих местах есть привязки по времени, я так понял что эти операции делаются черех хекс, есть возможность что что то будет не работать.

Самое главное - шрифт зафигачен в формате DDS плюс еще в этом архиве окло 73 текстурок, пару скриптов и модельки. Нашел способ выдрать и получить примерный тга\бмп, но без альфа канала. При замене будет полная х.

Но принципе я уже могу начать перерисовывать фонт.

Впринципе через хекс видно границы каждого файла. Но из за того что я не знаком с ддсками в виде хекса и то что они там еще раз перезапакованы\закрипчены точно указать на диапазон очень сложно.

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

(Осторожно, вброс)

Почему никто еще не вспомнил про эпос с переводом GTA Stories?

http://chetnikinvision.com/culture/gtalcscensored/

Еще олдфаги, наверное, помнят игру Горький 17 и как непомерная любовь к родному языку сделала из одной игры целых две. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      In Stars And Time

      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: insertdisc5 Издатель: Armor Games Studios Дата выхода: 20 ноября 2023 Движок: RPG Maker
       
      У игры 3532 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 36-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Ioahim EXE должен называться “Agatha Christie - Death on the Nile.exe” — у вас по другому? Не со Стима игру взяли?
    • Если кто-то надумает покупать данную игру, то советую подождать крупных скидок — она того не стоит, с 90% скидкой только если. Впечатлить здесь может только если что визуальный ряд — малополигональные такие пиксели, которые при стрельбе в них красиво разлетаются. И то это прикольно только первые 15-20 минут, а потом начинает надоедать. Всё остальное это просто смех какой-то, такое ощущение, что просто взяли сборник философских цитат и навставляли в геймплей. В чем суть геймплея? — появляемся на локации, расстреливаем заплывшие пиксели (чтобы они преобразились в нормальное изображение), слушаем эти цитаты. По желанию можно собирать всякий хлам на локации, который можно обменять на гранаты/патроны к дополнительному оружию. Повторить 100 раз. Локации повторяются каждые 5-7 раз. Саундтрек уже к 3 часу хочется вырубить. К 5 часу от одних и тех же действий мозг начинает вытекать из ушей. Не помогает взбодриться даже крепкий чай (проверено). Сюжета как такового нет. Может быть он и есть, но спрятан за сотней тысяч этих высказываний. Прошёл за 8 часов. Никому не советую. Если бы это был авторский проект на 60-90 минут — это ещё имело бы место быть, но 8 часов слушать один и тот же саундтрек и делать одни и те же вещи нет уж, спасибо. После того как пошли финальные титры я вспомнил:  
    • А вот меня стороной эта игра кажется обошла. Слышал название, но не проходил. Так что для меня вдвойне игра заслуживает прохождение. Тем более посмотрел по времени не так много займёт. Блин, стал ловить себя на мысли, что иногда круто вот так внезапно открыть для себя какие-то новые “старые” проекты из прошлого. На платимаркете всего 22 рубля цена на данную игрулю. И взять не грех
    • Я любил Энклав. Это крутая игра. На самом деле с множеством крутых разных мелочей и не только: Какой же там офигенный дизайн “менюшек”. Это самый художественный и эпичный дизайн меню и переходов между ними. можете в игру даже не играть, просто прощёлкайте новую игру, выбор персонажа, выбор мисси, на карте, что бы словить эстетический оргазм ) Превосходный Саундтрек, почему-то всеми совершенно зря забытый. Просто поставьте на фоне пусть играет — вам понравится) Эстетика и анимация. До сих пор неплохо выглядит. Готичность зашкаливает. разные персонажи с разными приколами. Например у лучницы, есть возможность снарядить снайперские стрелы, которые позволяют целиться с большим зумом от первого лица, и при этом подписывается часть тела и её защищённость попадающая в прицел. Ловил не мало прикольных оч. уникальных моментов, до сих пор помню. Например 1 раз играя за хрупкую лучницу убил тяжело вооружённого рыцаря попав ему в глазную щель шлема! а ещё более эпический и уникальный прикол случился в самой первой миссии компании за ЗЛО.  Бегая по катакомбам за лучницу (первый доступный персонаж за ЗЛО) на меня со стен сошли 2 скелета. У лучницы есть способность добавлять ещё одну стрелу на лук, и стрелять ими одновременно за раз, как из “дробовика”, но заряжать долго и максимум до 8-10 стрел или типа того. При этом разлёт стрел горизонтальный, но неясно контралируемый, если держать натяжение 1-2 секунды — будет максимально кучный и мощьный выстрел, если деражть дольше то разлёт станет больше и вроде бы слабее… Короче я на вскидку зарядил вторую стрелу натянул и пульнул посередине между головами 2х бегущих на меня скелетов, Так вот я тогда попал им в головы и убил обоих одним таким выстрелом! я много раз пытался потом повторить подобный трюк, но так ни разу и не получилось! + у стрел есть балистика. + стрелы из лука требуют абсолютной точности, и честный хитбокс, тогда как у арбалета (который есть у всех персонажей) есть небольшая авто-доводка выстрела в цель. Эх, а вы тут говорите, что игра устарела… какая игра ещё так может !? Ну да повод пере-пройти есть, сейчас хоть нормально пойму, чё там было по сюжету ) А то в начале 2000х я английский воспринимал слабо.  Морально больно современному игроку будет только платформинг, элементов которого там к счастью мало.
    • Ну а подвижные — тоже прошлое, во всех героях такое было. И с чего бы Дисайплес становиться более похожими на героев если с самого начала они тем и были интересны, что отличались от них. и 3я часть сильно потеряла в эстетике, в том числе потому, что все юниты снова стали восприниматься игрушечными. Из за поднятой камеры и низкой 3d детализации. Ясно что если игра имеет тактическое перемещение, то камеру нужно поднимать. не ясно только ЗАЧЕМ там вообще понадобилось тактическое перемещение… - во первых первые 2 игры отлично обходилась и без тактического перемещения по полю боя. - во вторых это уже было в героях. - в третьих это негативно бьёт по эстетике. Изначально дисайплс как бы придерживалась правила “лучше меньше, да лучше”. меньше тактических вариантов — но они важнее. каких 2х 3х 4х бойцов взять, на какое место поставить, по какой ветке развивать. как они будут синергировать. Всё это давало достаточной тактивеской глубины + Сильнее переживал за каждного, потому, что их мало, каждый был, как родной, и если умирал хоть один — это было гораздо более серьёзным событием, чем в героях (где юниты мрут пачками, там было про эпический размах сражений, а не партизанский отряд.) Более камерное/личное восприятие от твоего отряда и эпической истории в которой он участвует. Похоже на братство кольца — небольшой отряд в эпическом приключении. Тактический этап в подготовке и развитии. взять лечащих зелий, или выучить заклинания, для поддержки отряда на плаву в череде битв. 
    • @minasa ну вот тогда пусть нейросеть для Tactics Ogre: Reborn и делает перевод. Как сделает, можешь выложить, все поиграем
    • Спасибо, нейросеть, работает не покладая байт на радость нам.
    • Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

      Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you! Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

      Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))
    • Не устанавливается русификатор, версия игры 1.21, кто может почините пожалуста! Пишет не найден ехе файл с игрой, устанавливаю в ту же папку что и игра
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×