Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

это не японский язык? или оно не надёжда? не уходи от темы
Там говорится о североамериканской версии, разве нет?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот на этом моменте наша с вами беседа прекращается ибо дальше читать смысла нет, до момента пока вы не избавитесь от синдрома смысловой неразличимости.

Я и не ожидал иного ответа, удачи Вам в набивании бессмысленных сообщений с последующим посылом собеседника.

я вижу, что кто-то где-то врёт, но пока не пойму где именно <_<

Держите меня в курсе касательно своих ощущений, мне это очень интересно!

Разница в том, что прозвище молния несёт в себе смысловую нагрузку, прозвище лайтнинг это просто набор букв, так понятно?

Да, доля логики здесь есть, об этом я написал в самом первом сообщении. Даже если мы не будем продолжать спор о "говорящих" именах прочих персонажей и о возможности/невозможности их перевода, игра в русифицированном варианте "переведем только кличку Молния, остальное по транскрипции" будет походить на эдакого Франкенштейна для любого мало-мальски знакомого с английским языком. Но всяко лучше варианта со Снежком и Светиком, это да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну что за детский максимализм? я с удовольствием присоединюсь к вам и постараюсь насколько хватит своей головы, если вы думаете, что я просто из воздуха что-то беру, а если хочется клоунаду устроить с красивым падением на зад и громкими криками "хочу, хочу, хочу", то я не очень понимаю, чем тогда вы отличаетесь от остальных так называемых вами нытиков?

С этого и надо было начинать. Пиши ник на Ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там говорится о североамериканской версии, разве нет?

и?

Держите меня в курсе касательно своих ощущений, мне это очень интересно!

я так понимаю тролль? очень жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и?

Я же уже писал.

Это адаптивный перевод для запада. Я не знаю какой перевод тут будут делать, адаптивный или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я же уже писал.

ну хорошо, предположим ты неулавил просто, тогда накой мне писать о разграничении языковой особенности в японском? мне плевать на особенности, когда истина одна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сторонникам Снега: в оригинале (японском) их зовут Сноу и Хоуп, а не Снег и Надежда.

Ну хоть Снега и Надежды не будет, спасибо и на этом.

Мы слышим вас. Мы понимаем вас. Мы спорим вместе с вами. Но переведем так, как считаем правильным.

"Есть два мнения: мое и неправильное". Вас не переубедить, это ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ну хорошо, предположим ты неулавил просто, тогда накой мне писать о разграничении языковой особенности в японском? мне плевать на особенности, когда истина одна
Возможно уловил. Ты считаешь, что его зовут Надежда. Я считаю, что его зовут Хоуп. Я тебе пытался показать, что на японском он Хоуп, а не надежда, но ты мне привел Японскую вики про североамериканскую версию игры, где он Надежда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уловил. Ты считаешь, что его зовут Надежда. Я считаю, что его зовут Хоуп. Я тебе пытался показать, что на японском он Хоуп, а не надежда, но ты мне привел Японскую вики про североамериканскую версию игры, где он Надежда.

я привёл тебе указание из японской вики, что значение Hope= значению имени Персонажа изначально, что тебе не ясно? ребят, вы чего такие тугие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цитата(rotebaal @ 16.10.2014, 21:23) *

тоже мне блин раскрытие... макс пэйна фамилия тож созвучна с аглийским "боль", вот было бы весело называть его в переводе макс боль. а umbrella из RE - корпорация Зонтик, ага. молния - чушь и тот кто за этот вариант - мягко говоря не в себе.

Кстати корпорация "Зонтик" она и в Африке "Зонтик" (эмблема ничего не напоминает? )))))))

Удачи с переводом парни! Ждемс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю тролль? очень жаль

Ну началось. Если мой ответ - троллинг, то что тогда пост, на который он был ответом? Вместо обсуждения по теме начинают писать какую-то чушь, ощущения свои, бугагашеньки какие-то, словно бложик ведут. А потом еще удивляются. За собой надо следить, а не троллей под кроватью искать Я не тролль, иначе давно бы начал придираться, например, к Вашему незнанию о существовании кнопки [shift]. Да даже это не троллинг, а напоминание о неуважении к собеседнику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

$gm_default Game Defaults

Status Ailments

Status effects can be neutralized by applying the opposite effect, which effectively cancels out both. This enables a Synergist to remove status ailments in place of a Medic, and also allows a Saboteur to remove status enhancements from enemies.@r@r(A) щBDebraveщ@ cancels щBBraveryщ@.@r(B) щBDefaithщ@ cancels щBFaithщ@.@r© щBDeprotectщ@ cancels щBProtectщ@.@r(D) щBDeshellщ@ cancels щBShellщ@.@r(E) щBSlowщ@ cancels щBHasteщ@.@r(F) щBCurseщ@ cancels щBVigilanceщ@.@r(G) щBImperilщ@ cannot be canceled.

Oerba - Village Proper

The Undying…Wfearsome Cie'th who defy fal'Cie will, driven by an intense loathing of all that lives. The Pillager, щCBituitusщ@, is of their number, and it is my fate to seal his.@r@rVillages that survived the war remain unsafe, for his path of destruction sweeps through them all. Even my own fell before him. The demon is said to make his fastness in the щAPaddraean archaeopolisщ@, but he will find no sanctuary from me there.

Lightning and Sazh are held aboard a military 'Purge' train along with a group of civilians destined for exile. In stark contrast to the uncertain and despairing people around her, Lightning appears determined and focused.@r@rShe seizes upon an instant of inattention to disable a guard, and her impressive display inspires Sazh and the other civilians to take up arms against the soldiers. After clashing with army forces, the train crashes to a halt in the war-torn district known as the Hanging Edge.@r@rSazh attempts to figure out Lightning's angle, but she shows little desire to share. The former soldier throws herself into battle without the slightest hint of hesitation…Wwhat could be driving her...?

Flamebane Brooch

Flamebane Brooches

a

Casts Barfire when HP is low. Only one brooch activates, and only once per battle.

The thirteen days after we awoke@rwere the beginning of the end.

You serious?

Be quiet.

Best of luck.

She did it.

You all right?

I'm not a l'Cie.

$zn_z000 zone 000

К чему бы это я? В этот знаменательный момент закончилось исправление ошибок и все системные текстовые файлы были успешно распакованы. Порядка 250 кб букв. После разбора спец.тэгов, содержимое файлов будет отдано в работу.

Еще неплохо бы как нибудь додумать возможность операций с .xgr пакетами. 100% запакованные архивы. Внутри текстуры. Судя по инфе должны быть в формате dds

Изменено пользователем Evilserge

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну началось. Если мой ответ - троллинг, то что тогда пост, на который он был ответом? Вместо обсуждения по теме начинают писать какую-то чушь, ощущения свои, бугагашеньки какие-то, словно бложик ведут. А потом еще удивляются. За собой надо следить, а не троллей под кроватью искать Я не тролль, иначе давно бы начал придираться, например, к Вашему незнанию о существовании кнопки [shift]. Да даже это не троллинг, а напоминание о неуважении к собеседнику.

то-есть предположить, что собеседник игнорирует смысл происходящего и просто пытается рассуждать за неимением желания понимать, это неуважение к собеседнику?

я кстати проверил, врёте вы, утверждая, что персонажей зовут просто сочетанием букв, оказывается их по смыслу так и зовут, такие дела

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Assetto Corsa Rally

      Метки: Гонки, Ранний доступ, Автосимулятор, Для одного игрока, Физика Платформы: PC Разработчик: Supernova Games Studios Издатель: 505 Games Серия: Assetto Corsa Дата выхода: 13.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 6785 отзывов, 87% положительных
    • Автор: PermResident
      FREEDOM WARS Remastered

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, 3D Разработчик: Dimps Corporation Издатель: Bandai Namco Entertainment Inc. Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 10.01.2025 Отзывы Steam: 1107 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×