Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот хотел спросить , вы будите выкладывать альфу или бету версию перевода ? или ток когда будет переведено 100%

Только 100% перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ZTR позорно сдался. Формат простой, но наркоманский. Ломали втроём. flatz, blackbird1912- огромное спасибо за помощь!

Слей в нет анпакер\декриптор zrt. Такие программы не должны умирать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, такое предложение, давайте не будем при переводе различных названий писать каждое слово с Заглавной буквы. В английском языке да, пишут так; с точки зрения русского же это как-то не грамотно.

Например, вместо "Двойной Натиск" лучше писать "Двойной натиск".

Полностью с тобой согласен. Непременно учтём.

Непременно, как только сделаю законченный вариант. А вообще весь инструментарий и так опенсорсный.

Igorino

Будут скриншоты. Будет видео. Будет закрытая альфа. Зачем тебе недопереведенные куски непонятно чего?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну , как будет переведен хоть первый акт без багов , то яб посмотрел )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полностью с тобой согласен. Непременно учтём.

Непременно, как только сделаю законченный вариант. А вообще весь инструментарий и так опенсорсный.

Igorino

Будут скриншоты. Будет видео. Будет закрытая альфа. Зачем тебе недопереведенные куски непонятно чего?

А что там с основным текстом(даталог, диалоги) скоро на ноту добавите? А то некоторые люди думают что на ноте уже весь текст и ждут русик уже через неделю. :lol:

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро. :) А на ноте есть чем заняться в ближайший месяц.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тыж не зовёшь Джека Воробья Джеком Спэрроу?

КАПИТАНА Джека Воробья! :skull: в случае [Имя] [Прозвище] переведенное прозвище не режет глаза

P.S. могу помочь с редактурой, ник - broneko

Изменено пользователем Котэ-Трусомаск

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
КАПИТАНА Джека Воробья! :skull: в случае [Имя] [Прозвище] переведенное прозвище не режет глаза

P.S. могу помочь с редактурой, ник - broneko

Да-да, извини. Как я мог забыть что он капитан Джек Воробей...))

P.S. в Стиме уже имеются следующие части фф: 3, 4, 7, 8, 11, 13, 14 если я ничего не путаю...

Изменено пользователем Susan1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините что я опят не по теме...просто хотелось бы узнать по поводу переводов...а точнее научится этому делу.

Сам я уверенный пользователь закончил школу давно) по математике на 4. опыт в программировании все же не большой, по поводу русификации игра малостьзнаком но в этом деле все ранво ноль) но..я разбираюсь быстро в этом, знаю основы по шифрованию двухзначных цифр и расшифровке (правильному подбору) вопрос вот в чем..с чего посоветуете начать этим делом заниматься/освоить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините что я опят не по теме...просто хотелось бы узнать по поводу переводов...а точнее научится этому делу.

Сам я уверенный пользователь закончил школу давно) по математике на 4. опыт в программировании все же не большой, по поводу русификации игра малостьзнаком но в этом деле все ранво ноль) но..я разбираюсь быстро в этом, знаю основы по шифрованию двухзначных цифр и расшифровке (правильному подбору) вопрос вот в чем..с чего посоветуете начать этим делом заниматься/освоить?

Изи:

если в хексе видиш сжатие (либо файл больше чем 50мб) - методом тыка подбираеш чем его паковали

Не можеш распаковать? Ищещ в хексе всего файла подобие реплик текста. Там методом тыка пытаешся смещение сделать.

В общем все делаеться через метод тыка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините что я опят не по теме...просто хотелось бы узнать по поводу переводов...а точнее научится этому делу.

Сам я уверенный пользователь закончил школу давно) по математике на 4. опыт в программировании все же не большой, по поводу русификации игра малостьзнаком но в этом деле все ранво ноль) но..я разбираюсь быстро в этом, знаю основы по шифрованию двухзначных цифр и расшифровке (правильному подбору) вопрос вот в чем..с чего посоветуете начать этим делом заниматься/освоить?

 

Spoiler

Из самого далекого далека, дабы у вас сложилось вообще понятие что и откуда растет и куда прирастает - вам нужно загуглить банальщину вроде "Как перевести игру для Snes (или Sega и т.п - короче для одной из старых консолей)". Если мне не изменяет память, то пара вводных инструкций лежала на сайте Шедевра. Как ни странно, в основе "ресурсо-копательного" перевода лежат все те же принципы , что и годы назад - изменился разве что подход к выкапыванию ресов...

Поэтому еще раз повторюсь , я не стебусь по поводу Snes и т.д - инструкции для этого дела дадут вам понимание общих процессов , принципов и возможно даже некоторые навыки работы с HEX редактором...)

P.s. память не подвела - на сайте Шедевра...:

http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi[/post]

http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi?n=7

и т.д в инете попой жуй подобной информации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвижение народ? На сколько процентов продвинулись в этом нелегком деле?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвижение народ? На сколько процентов продвинулись в этом нелегком деле?

С глоссарием пока воюем... А то шаг влево, шаг вправо - расстрел от фанатов на месте...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С глоссарием пока воюем... А то шаг влево, шаг вправо - расстрел от фанатов на месте...

Вот кстати никогда не понимал, зачем вообще переводить имена собственные и терминологию, если можно ее просто оставить в оригинале. И все останутся довольны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Herr_Alexander
      BlazBlue: Calamity Trigger — Русификатор (текст)



      Жанр: Fighting
      Разработчик: Arc System Works
      Издательство: H2 Interactive
      Платформа: PC, X360, PS3, PSP
      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный, китайский
      Язык озвучки: Aнглийский, японский
      Год выпуска: 13 фев, 2014

      • Операционная система: Windows XP/Vista7/8
      • Процессор: Intel Core 2 Duo
      • Оперативная память: 1 Гб
      • Видеокарта: NVidia Geforce 7900 / AMD Radeon X1900
      • Свободного места на жестком диске: 15 Гб




      Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге

      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/AU1mLLNJwueQ4
      Игровой текст: https://yadi.sk/d/sCqx0KJFkogh3
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61224
      Прогресс перевода:
    • Автор: Manasan
      Будет ли нейросетевая озвучка?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×