Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Локализую текстуры, если предоставят перевод.

Изменено пользователем paomeister

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализую текстуры, если предоставят перевод.

Текстур ну очень много рисовать, да ещё впихнуть русский в них надо умудриться. Вообще, чего-то не ладится с переводом этой игры. Вроде и хочется, а всё никак.

Текстуры будут самой главной загвоздкой локализации.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль вроде достойная игра

Изменено пользователем sasaone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод текста заброшен на данный момент?

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, жаль. Я даже взял ее в Стиме год назад, в надежде на то, что разработчик локализирует игру на русский, что им было обещано еще в Grеenlight, но он несет какую-то чушь. Была бы возможность - отдал бы обратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С помощью этого распаковываются нужные dcp-файлы. Кладем их в папку игры, а dcp-файл прячем. Можете редактировать. Текст меню че-то не нашел (который игра юзает)

а с помощью чего обратно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обратно пока только скриптом bms wintermute.bms через reimport, т.е. если размер файлов не меняется перед упаковкой

А так движок Wintermute Engine спокойно подхватывает распакованные dcp, только ориг как и сказал haoose рядом лежать не должен

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обратно пока только скриптом bms wintermute.bms через reimport, т.е. если размер файлов не меняется перед упаковкой

Можно и нормально запаковать. Могу батники навоять, если надо будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А так движок Wintermute Engine спокойно подхватывает распакованные dcp, только ориг как и сказал haoose рядом лежать не должен

ага, спасибо, разобрался

если надо будет

если все-таки проект перевода возродится. Игра-то вроде годная

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я новенький, в каком виде нужно текстуры перевести? если я просто заменю надписи будет работать? или размер байтов должен совпадать?

к примеру

0b156763eeda.jpg

03f701cfe4b8.jpg

Изменено пользователем GiperDrive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Размер не важен, тупо замени ориг текстуру на такую же, но перерисованную и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Размер не важен, тупо замени ориг текстуру на такую же, но перерисованную и все

важны детали? там градиент и прочие? если с этим не заморачиваться будет быстрей. Я могу заменить текстуры, потом кому скинуть папку?

важен шрифт? пойдет стандартный такой?

Перевел главный интерфейс без названия планет, может кто попробовать?(FSEMenu)

куда скинуть? а то вдруг не так что-то делаю, я первый раз

Изменено пользователем GiperDrive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел "Анализатор" (есть анимация - ее не перевел) пожалуйста помогите проверить или скажите кому скинуть для проверки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод реанимировал и он близится к концу. Пока речь про текст, текстурами займемся после перевода текста. Осталось доперевести 400 строк. Назад пути нет, перевод будет, я верю и постараемся, чтобы так и было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крутые новости :) Могу потом помочь с тестом игры, если он нужен будет. Имеется steam-версия игры с дополнением J.U.L.I.A.: Untold.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Lone Soul — это рогалик в жанре hack-and-slash, сочетающий в себе динамичные комбо-бои и стратегическую настройку персонажа. В роли Варуса, могущественного и яркого завоевателя, вы отправитесь в самое сердце мифической Башни Хаоса.
      От ваших усилий будет зависеть, зажжёте ли вы искру надежды для Ревелии, одинокой души, погружающейся во тьму. Благодаря точным ударам, улучшениям на основе рун и постоянно меняющимся испытаниям каждая попытка спасения открывает новые возможности и таит в себе новые опасности.
      Русификатор от SamhainGhost (от 24.10.25) — гугл диск / boosty

      Переведено через Gemini 2.5 Pro, в первой версии переведена база текста, перевод независимый от версии, будет минимум 1 обновление.
    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже дошел до загадки с шахматами. играю на средней игра пока легкая, обсолютно нет нехватки гвоздей, во первых очень важно когда противник падает брать молоток и добить молотком, если сразу 2е идут на тебя то выгодней шмальнуть из дробовика. вот что у меня на данном моменте по ресурсам.   Загадка легчайшая , нам еще в начале игры попадается записка с тем как ходят шахматы, да и по букве L в подсказке сразу понятно что это ход конем. как я уже писал нам в начале игры попадается записка и там написано что пешка ходит только по прямой но бьет по диагонали.) Как по мне игрушка интересная, сюжет зацепил, читать записки тоже интересно, По графике игрушка определенно похорошела с выхода 1й части, стала более детализированной и атмосферной, ну и освещение конечно похорошело, монстры стали более агрессивными, да и управление более плавное, но это так на память.
    • Да, как минимум РС версия второй части не сильно шибко далеко ушла по графики от РС версии первой части. То же РТ есть в первой части. Всё очень близко и разницу нужно разглядывать прям лоб в лоб. Я смотрел видео сравнение и там решают только детали, на которых во второй части стало чуть больше, но не критично больше. Это не говорит, что графика плохая в игре, она вполне на уровне, да и в первой части она была хорошей, как минимум на РС. Местами смотрелась красиво и атмосферно. Но прям большого контраста не заметишь, при переходе с первой части на вторую. Возможно разница заметна только на консолях, где первая выходила на PS4, вторая на PS5.  Ну в этом как раз кто-то увидит плюс и минус. Кому-то нравился баланс первой части между стэлсом и экшеном, мир был более насыщен разной активностью, хоть и однообразной порой. Но при этом вторая часть сильно сюжетно насыщенная игра, с большой динамикой и разнообразностью, и крутым эпиком, и с куда меньшей второстепенной активностью. По сути тут доп. активность выступает как передышка между сюжетными миссиями. Вот ты прошёл какой-то сюжетный момент, тебе дали пять миссии доп. активности, как говорится - разбавить темп. Иногда даже такого не дают, создаётся такое ощущение, что ты двигаешься тупо только по сюжету и больше ничего нет в игре. Прям как первая Мафия, где акцент ставился на сюжете, а город был красивой декорация для отражения реалистичного масштаба. Очень мало стало побочной активности по сравнению с первой частью и дают прям небольшими порциями, в определённом моменте. Поэтому кто-то может ощутить пустоту и не хватку доп. контента. Учитывая, что по размерам открытого мира, игра стала больше. А кому-то наоборот понравится, что не приходится сильно отвлекаться от самого повествования, изредка разбавляя себя простыми побочными заданиями.  Игра стала сильно сконцентрирована на сюжетном повествовании, поэтому даже стэлс упростили, так как по сюжету тут стэлсить мало надо, а значит развивать стэлс механику нет смысла. Ну некоторыми сюжетными моментами игра похожа на Рыцарь Архкема. Особенно то, что происходит в конце. И механика полёта явно вдохновлялись с последнего Бэтмена, когда можно даже не пользуясь паутиной долететь до нужного места на крыльях. 
    • Небольшой совет на дорожку. Когда встретишь дробовик под стеклом, которое не разбивается, то знай, стекло можно разбить сразу.
    • @Tirniel Ну и ладненько. Ладно всё, я этот филиал Твича покидаю, а то всю игру заспойлерю)
    • Так ведь уже все определили ж. Конь, ладья, слон, ферзь, король, пешка, конь. Почему только у коня обозначение хода кверх тормашками — хз.
    • @Ленивый @Wolfgang Engels  значит пешка.   Какая у меня всё-таки светлая голова, надо было в детстве в шахматный клуб записаться, я бы там с такими знаниями, все призовые места брал    
    • @piton4 Методом подбора определи — там мало же осталось. Вроде одна пешка осталась
    • Y походу таки пешка, он идёт только вперёд, но бьёт только в углы, по этому и получается типа Y.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×