Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии
Дата выхода: 10 января 2013
Жанр: Point & Click / Приключенческая игра
Разработчик: SkyGoblin
Издатель: Skygoblin
Платформа: РС
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
 
Spoiler

In a shady corner of Kingsport Bay, at the outskirts of St Armando, Bwana and his trusted sidekick Kito struggle to make ends meet at their run-down gas station. Little do they know that they are about to be thrown into a spine-tingling adventure that will take them far from home and right into a twisting plot of corruption and danger.

In the first chapter of The Journey Down, the search for a lost journal leads to forgotten secrets of the mysterious Underland. Follow Bwana and Kito as they puzzle their way forward and begin to uncover the true fate of their long lost father, Captain Kaonandodo.

The Journey Down is a classic point-and-click saga with a black African twist. Get ready to embark on an epic journey of laughs and brain-teasing adventure!

 
The Journey Down: Chapter Two
Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии
Дата выхода: 25 августа 2014
Жанр: Point & Click / Приключенческая игра
Разработчик: SkyGoblin
Издатель: Skygoblin
Платформа: РС
Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский
 
Spoiler

Far below the noisy metropolis of St. Armando, Bwana follows in the footsteps of his lost father together with Kito and Lina. In their search for the mysterious Underland, they discover a dark conspiracy shrouding the fate of Captain Kaonandodo.

In the second chapter, the plot thickens as our heroes plunge down into the mist below the Edge and wind up in the foggy and treacherous town of Port Artue where they find themselves cornered by pirates and on the run from the law.

The Journey Down is a classic point-and-click saga with an Afro-Caribbean vibe. Get ready to embark on an epic journey of brain-teasing adventure! Chapter One and Chapter Two are available PC, Mac and Linux as well as on iOS, with an android port to follow.

Features:
* A twisting tale of intriguing adventure
* Tons of handpainted environments
* An all original jazzy reggae soundtrack
* A fully voiced cast
* HD art and animations

 
Русификатор (текст) — для ПК-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии
banner_pr_journeydownc3.jpg

Дата выхода: 21 сентября 2017
http://store.steampowered.com/app/579760/T..._Chapter_Three/
Жанр: Приключенческие игры
Платформы: PC. MAC. LIN
Разработчик: SkyGoblin
Издатель: SkyGoblin
Spoiler

In the jungles of the Underland, scattered remnants of an ancient culture speak of a great evil that dwells in the shadowy depths of the Kwayerumoshi caves. But even the darkest secrets of this lost age are about to be revealed by the brave actions of three unlikely heroes.
In the final chapter of The Journey Down, Bwana, Kito and Lina explore the vast reaches of the Underland and unravel its long-forgotten history. Their adventure comes to a bombastic conclusion when they learn the true nature of the Great Asili tree and the Armando Power Company.

The Journey Down is a classic point-and-click saga with an Afro-Caribbean vibe. Get ready to embark on an epic journey of brain-teasing adventure!
Features:
* A twisting tale of intriguing adventure
* Tons of handpainted environments
* An all original jazzy reggae soundtrack
* A fully voiced cast
* HD art and animations

Системные требования:

  • OS: Windows XP SP 2+, Windows Vista, Windows 7
  • Processor: 1.8 GHz CPU
  • Memory: 1 GB RAM
  • Graphics: Direct X 9.0c compatible video card
  • DirectX: Version 9.0c
  • Hard Drive: 1200 MB available space

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
Версия перевода: Акт 1 - 1.0.2 от 16.09.2015, Акт 2 - 1.0.2 от 16.09.2015
Требуемая версия игры: Любая

Версия перевода: Акт 3 - 1.0.1 от 28.03.2018
Требуемая версия игры: GOG/Steam 3.09

Акт 1-2 
Перевод: stevengerard, doctorhacker, Outbreak_m, solarius, Tristana, Jazzis
Редакторы: Outbreak_m, doctorhacker, stevengerard
Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
Текстуры: Werewolfwolk
Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
Техническая часть: Werewolfwolk

Акт 3

Перевод: stevengerard, BRIGADA, ViolaBogdanova, m1staken, Narmo
Редакторы: ViolaBogdanova, BRIGADA, stevengerard
Шрифты: Werewolfwolk

Тестирование: ViolaBogdanova, BRIGADA 
Текстуры: Werewolfwolk
Разбор ресурсов: BRIGADA, Werewolfwolk, stevengerard 
Техническая часть: BRIGADA, Werewolfwolk 

Спасибо за помощь в создании русификатора makc_ar

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за ресы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый эпизод сейчас стоит в Steam копейки, а второй вышел только-только. Эпизоды небольшие, но в духе старых-добрых квестов. Хотелось бы перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл в сети скрипт для архива data.gob

endian bigget FILE_OFF longdo get NAMESIZE short getdstring FILE_NAME NAMESIZE get START_POS long get FILE_SIZE long get UNK byte set FNX string FILE_NAME string FNX += "." string FNX += UNK log FNX START_POS FILE_SIZE savepos INFO_OFFwhile INFO_OFF < FILE_OFF

 

В папке texts скорей всего будет текст всей игры.

Текст ещё надо будет прогонять другим скриптом:

comtype unzip_dynamicget SIZE asizeclog "texts.txt" 0 SIZE SIZE

 

На выходе будет texts.txt для перевода.

В папке fonts три шрифта 2 с кириллицей, а один нет. Меняем расширение у шрифта baramond.8 на baramond.ttf далее вставляем в него кириллицу и опять меняем расширение на .8

Русский шрифт Garamond может заменить его:

db09d143e480.jpg

Изменил текст в игре на английском шрифте.

afac25efca3dt.jpg

Софт: https://yadi.sk/d/4wJS_9IJaa5Be

Тема перевода: http://notabenoid.com/book/54467

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, а где ты в папке fonts нашел 3 шрифта? Для первой части два baramond и baramond_bold и оба без кирилицы. При добавление кирилицы игра не видит русских буквы, игра даже unicode символы не берет из оригинальных шрифтов, только основную латиницу.

Да и плохо текстовой файл, даже оригинальный, после снятия сжатия unzip_dynamic скриптом:

comtype unzip_dynamicget SIZE asizeclog "texts.txt" 0 SIZE SIZE

 

и последующим сжатием запускам скрипта через reimport не принимает свой изначальный размер, поэтому и пакуется через force, жаль нормального софта нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третий шрифт UnBatang.8 (ttf) https://yadi.sk/d/AZxUlh19bM6ar с кириллицей

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока с игрой не понятно, почему не берет символы с расширенной латиницы и некоторые символы основной латиницы из ориг шрифта, а про кирилицу добавленную в шрифт молчу. Поэтому сделал пока так. Текст кодируется. Английских символов нет.

 

Spoiler

e18126b66d34t.jpg

7c7499d0425at.jpg

ceddf023b915t.jpg

c7bca5e26ad8t.jpg

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока с игрой не понятно, почему не берет символы с расширенной латиницы и некоторые символы основной латиницы из ориг шрифта, а про кирилицу добавленную в шрифт молчу. Поэтому сделал пока так. Текст кодируется. Английских символов нет.

 

Spoiler
А как вообще добавляются русские шрифты? И ttf это, я так понимаю, лёгкий случай?

 

Spoiler

6XJdkSZ.jpg

lCJXs4w.jpg

8KC4xiV.jpg

i7Pvsd1.jpg

uVkiukR.jpg

EZcogYB.jpg

nMuXYd0.jpg

Речь такая смешная не потому что я пытался стилизовать текст под их манеру общения, так получилось, потому что я тупо заменил буржуйские и некоторые специальные символы на кириллические буквы. Как добавлять отдельно шрифты - хз. Но это что нагуглил...

Нашёл какие символы из шрифта можно убрать без ущерьа для текста игры.

 

Spoiler

ijuZDjk.jpg

aPMrP8D.jpg

Cw2IkQL.jpg

dZXJGlk.jpg

OnkvML9.jpg

yvYZLBu.jpg

hoUzoDd.jpg

t9U3pRn.jpg

amY4aPh.jpg

eRrhKlb.jpg

4EIufu1.jpg

o50qaKm.jpg

MP8awKH.jpg

QrVRYLq.jpg

Кто-нить может скинуть перевод с ноты в личку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде я с шрифтом разобрался, зачем делать одно и тоже :) Игра использует из шрифта цифры, основную латиницу и @$%&*#+-/=<>?![]|;:{}~' все остальные символы даже по умолчанию игра не видит. Без ущерба для текста можно оставить только основную латиницу, !?[]. Не думаю, что кто-то скинет текст тебе, мы когда все доделаем,тогда и будет релиз

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод первой части завершён. Можно вставлять текст и тестировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, спасибо огромное за труды!

Я, и не сомневаюсь многие другие, надеются поиграть в русскую версию. А вы делаете это возможным! :drinks:

Ждём релиза :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличные новости у нас сегодня. Перевод закончен, ручная вставка текста выполнена, косяки ручной вставки отловлены. Собран текстовый файл для бета-теста, текстуры пока не все нарисованы. Мы уже играем на русском, скоро будет полноценный русик. Осталось закончить бета-тест и дорисовать немного текстур. Вторая часть в процессе перевода. Игра - класс!!!

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификацию второй части можно сделать, так же как и первую.

745a7364114dt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделали текстуры на игру:

7270352a800ct.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Casebook of Arkady Smith

      Метки: Приключение, Инди, Открытый мир, Исследования, Вождение Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Wobbly Tooth Издатель: Wobbly Tooth Дата выхода: 14 апреля 2020 года Отзывы Steam: 12 отзывов, 33% положительных
    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы не сказал что это игра про боссов, там нормальный полноценный сюжет, который не надо выискивать, собирая разрозненные сведения типа описания вещей, как в тех же дарк соулсах. Боссы в игре грамотно в этот сюжет вплетены. А вот именно боссы этих трех длц как не пришей к ноге, я если честно не понимаю зачем они там вообще нужны, собственно отзывы показывают, что много кто этого не понимает.
    • Ну это контент. Причем не косметика, а геймплей. Цена кусается конечно. Но контент — факт. Боссы — в игре про боссов. 
    • Только что разбирал для тайского.
      На бандлах шифты.
      Шрифты и мало текста в ассетах, не знаю весь ли.
      Unity_Assets_Files\sharedassets0\Mono\Assembly-CSharp\Px.Media.Dat\LocalizeData.LocalizeData_00001
      Шаблон для LocalizeData получился такой, я написал его вручную.
      https://disk.yandex.ru/d/xBtaqWX9MQOxtQ
      BepInEx также тянет.
    • Там на базе есть нпц к нему подходишь выбираешь в какое длц отправиться и попадаешь в локацию, которая достаточно маленькая (монстры на ней кстати есть), ее проходишь и попадаешь к боссу. Сюжета и диалогов там я не помню. Собственно в елден ринге длц можно сказать такого же типа, ты после мога подходишь к этому шару и попадаешь в отдельную изолированную локацию. Правда там конечно размер локации неплохой такой да и боссов не одна штука, сюжет опять же неплохой присутствует, но и цена у длц как у полноценной игры.
    • Я хз как к такому ты приходишь. Это просто поражает. Есть игра, она только вышла, к ней ничего нет из DLC. Она полная на данный момент. Потому что в природе не существует еще ничего к ней. Затем разраб выпускает DLC которое добавляет новую локацию, новые квесты по истории мира, новые механики. На этом моменте та версия что была, из полной превращается в базовую версию. И все нормальные люди так и называют это базовая версия. Потому что она не может быть полной, потому что разраб решил ДОПОЛНИТЬ свою игру, ДОПОЛНЕНИЕМ, которое имеет КОНТЕНТ. Какой то лор, сюжет, геймплей. То есть он создал дополнительный кусочек для игры, но решил не впихивать его патчем как происходит на ОБТ или ЗБТ, или то что теперь называют раннем доступом, а решил продать это отдельно срубив дополнительно бабла. То есть происходит тоже самое что происходит на этапе разработки игры, разраб создает КОНТЕНТ ДЛЯ ИГРЫ, разница лишь в том, что в одном случае он его делает ДО релиза игры и вставляет в билд, а в другом ПОСЛЕ релиза сделал и решил продать, как патч называемый DLC. Если не понятно до сих пор, представь базовую версию игру, которая вышла в релиз, к ней ничего нет, и разраб берет и нагло удаляет из базовой версии, часть контента и говорит что хочет продать этот контент как DLC. Это тоже самое. Игра после этого становится не полной, потому что часть контента для ЭТОЙ игры, отделена. Я важное выделил. Надеюсь понятно.  А ты что-то вообще странное написал. То есть они берут ставят босса в уже существующей локации, не добавив никаких диалогов, не добавив никаких монстров дополнительных, не новой локи, ничего? Просто голый босс на обочине дороги за 600р? Эта игра кстати, это такой, анимешный дарк соулс плохого качества. И боссы в ней — это важно. Поэтому без них, да, игра будет не полной. Боссы тут суть игры как бы. Просто представьте себе ситуацию наоборот. Из Элден Ринга выпилите всех сайд боссов, включая Малению,и продайте их как DLC, оставьте только сюжетных. Ну и что получится? Любой нормальный человек сразу начнет орать, что у него обрезок а не игра)
    • Вот вам другой пример: у игры 3 длц, в каждом из них добавлен ровно один босс и мизерная по размеру локация, которую нужно пройти чтобы попасть к этому боссу. Я честно не помню есть ли там в них какой-нибудь сюжет, но даже если и есть, то походу в нем нет ничего такого что позволило бы его запомнить. Основной сюжет игры так то был довольно интересным. И по вашей методике выходит, что не купив эти три длц (к слову у них у всех отзывы в основном отрицательные) ты не получишь полноценную игру, а всего лишь ущербную демку.
    • Для PSP ? Эти агрегаты уже давно как не выпускают как и PS3 . Нафига этой версией заниматься ?
    • в опере всегда с коробки были эти “визуальные закладки” с поддержкой папок
    • Одна и та же игра, просто измененная версия немного.  Есть ремастер, эта та же игра которую заново продают. Они чуть чуть полирнули игру, подтянули разрешение и давай продавать. А фишка с “классик” в большинстве случаев, это наоборот для тех, кто считает что трава зеленее,  берут версию 1.0 когда основная игра уже где то там 5.0 патч вышел и выпускают, чтобы срубить бабла с олдов. В ММО это постоянная тема, где кого-то не устраивает патч где его класс понерфили или ввели что-то что ему не нравится, и они хотят все по старому. На этом пиратские серваки часто выживали. Только причем тут тема разговора про DLC, которые содержат контент, и люди которые продают игры по второму разу?
    • А я в них играл? Одна. Взяли старый билд из кладовки, и запустили как классик. Это и линейки касается. Давайте я лучше спрошу вас в ответ, для вас ведьмак 1-2-3 это dlc? addon? Нет? Новые игры? А как вы определяете что игра новая или просто дополнение? Как то определяете же? Вот вы такие же глупые вопросы задаете.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×