Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

HalfwayРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

releaseBanner-1.jpg

--------------------------------------------------------------

Halfway представляет из себя смесь ролевой игры и стратегии, действие которой переносит нас

на несколько сотен лет в будущее. Земляне начали колонизировать новые миры. Они были не одни.....

--------------------------------------------------------------

http://halfwaygame.com/

--------------------------------------------------------------

http://store.steampowered.com/app/253150/

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

Надеюсь кто-нибудь заинтересуется в переводе этой игры.

Шрифты и текст лежат на поверхности, так что проблем с перевожом быть не должно.

http://notabenoid.com/book/53632/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZN,спасибо за ответ. Сделал так:установил игру, перенёс с заменой файлы из архива, включил гейм мод плюс. Заставка стала на английском, остальная игра на русском (во всяком случае начало). Вопрос, а можно как - нибудь и заставки в гейм мод плюсе сделать на русском, как и в обычной игре?

Изменено пользователем z-a-u-z-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

z-a-u-z-a нужно было включить ещё доминирующий ру мод. !RU domination mod game-mode-plus! вместе с Game Mode + написал же. Иначе предметы будут ещё на енглише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, спасибо ещё раз. Просто у меня была немного устаревшая версия руссификатора. Перекачал всё заработало.

А кто - нибудь доделывает (или собираться доделать) руссификатор?Я так понял осталось не так много непереведённого текста (это брифинги и названия посещаемых мест).

Изменено пользователем z-a-u-z-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, а ты, тестировал работоспособность игры после руссификации?Просто у меня проблема:прошёл 29 миссию (ту, где впервые появляются враги названные -миниатюрными летающими тарелками .у которых очень большой показатель брони). После попадаю на базу, но ни каких диалогов не появляется, при заходе в меню выбора миссии, на карте активных миссий не обозначается и выйти из меню выбора миссии нельзя. Это глюк самой игры, руссификации (к тому же расположение всех персонажей, не такое как должно быть если смотреть видео прохождение), ни с кем и ни нельзя вести сюжетный диалог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сглючило, наверное. Я проходил всю без мода плюс. Был тоже глюк несерьёзный, с уровня выйти не мог, зашёл за чёрную хрень где эти тарелки были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит, с учётом запоротого единственного сохранения, теперь только перепороходить всё. Печаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла 1.2.8 версия.

А я наконец решил поиграть.

Русский никто уже не подгонит под апдейт?

И инсталлятор/инфу о внедрении в игру никто на этой странице не обновит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К игре прикрутили steam workshop. Это должно облегчить перевод, т.к. с технической частью внедрения русификатора были проблемы раньше(как я понял).

Там уже есть переводы на другие языки.

Может кто-нибудь адаптировать данный перевод или сделать проект в воркшопе?

Умельцы, откликнитесь, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ежили кто решит адаптировать и доделать перевод, то в гейм мод плюсе (тот который добавляет повышенную сложность в виде большего количества врагов) остались не переведёнными пара фраз (одна в первой миссии, её говорит главная героиня, а вторая где-то в середине игры).

Изменено пользователем z-a-u-z-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую народ. Понимаю, что пишу в тему не той игры, но не нашел на форуме темы по переводу Pathway.

Разобрал файлы игры, нашел текстовку, но не могу найти шрифты. Точнее нашел файлы с расширением fnt, но не могу найти картинки к ним, чтобы перерисовать. Может кто подскажет, как это сделать? Или может помочь. Буду благодарен.

Если что, почта для связи lordlex63@yandex.ru

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, lordlex63 сказал:

Приветствую народ. Понимаю, что пишу в тему не той игры, но не нашел на форуме темы по переводу Pathway.

Разобрал файлы игры, нашел текстовку, но не могу найти шрифты. Точнее нашел файлы с расширением fnt, но не могу найти картинки к ним, чтобы перерисовать. Может кто подскажет, как это сделать? Или может помочь. Буду благодарен.

Если что, почта для связи lordlex63@yandex.ru

 

Нужно игру смотреть. В halfway вообще с кодировками какая-то лабуда и анси и utf-8 работает, хотя шрифты в юникоде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, DragonZH сказал:

Нужно игру смотреть. В halfway вообще с кодировками какая-то лабуда и анси и utf-8 работает, хотя шрифты в юникоде.

Сами шрифты я нашел, файлы с расширение *.fnt, но только не могу найти файлы png, на которые он ссылается. Можете помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, lordlex63 сказал:

Сами шрифты я нашел, файлы с расширение *.fnt, но только не могу найти файлы png, на которые он ссылается. Можете помочь?

Всё там же где и .fnt pathway-base\base\ui\gameui.png Нужен перепаковщик атраса gameui.atlas иначе при обновах просто придётся заново вставлять, да и проще перерисовывать. А так это всё жесть, лучше пускай разрабы делают русский поддержка переводов у них уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Hank: Drowning On Dry Land

      Жанры: Adventure, Indie (приключение, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: My Next Games
      Издатель: My Next Games
      Дата выхода: 13 января 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (около 97 % положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  steam build 21594076 от 22 января 2026 года. Игра обновится, всё сломается, имейте ввиду. (Нет, это не значит, что я буду русификатор обновлять)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Hank_DoDL_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
    • Автор: parabelum
      Blightstone

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Стратегия, Ранний доступ, Тактический рогалик Разработчик: Unfinished Pixel Издатель: Unfinished Pixel, Kepler Ghost Дата выхода: 20.01.2026 Отзывы: 199 отзывов,  73% положительных Суровый тактический рогалик, в котором ты ведешь отряд героев через земли, погибающие от таинственной скверны.
      Основной упор сделан на механику порчи: по мере прохождения твои бойцы постепенно теряют рассудок и получают серьезные штрафы,
      что превращает каждое сражение в опасное балансирование между эффективностью и полным безумием.
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×