Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mixanbol

Abyss Odyssey

Рекомендованные сообщения

Abyss Odyssey

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_abyssodyssey.jpg

Разработчик: ACE Team

Издатель: ATLUS

Дата выхода: 15 июля 2014 года

Жанр: Action/Arcade

 

Spoiler

 

Скриншоты

 

Spoiler

122063_small_550.jpg122062_small_550.jpg122061_small_550.jpg

Описание:

Независимый чилийский разработчик ACE Team представляет Abyss Odyssey — сюжетную игру от третьего лица со сложной боевой системой. Совершай комбо-удары, серии атак и взрывов, чтобы выжить в смертельной схватке. Когда ты научишься контролировать своих врагов, ты сможешь использовать их навыки и боевые приемы. Уровни каждый раз меняются, начиная от монстров, которыми они переполнены, до местоположений торговцев, уникальных находок и сокровищ.

Может кто-нибудь возьмется за перевод ?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70897

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!Aag31S6S!3W03LdvR..._tquNCPD-7Q8_bU

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензия есть у кого-нибудь (жду ЛС)? Могу сделать новый русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LinXP

Опередил меня. Разработчики изменили контекст системных строк в некоторых файлах локализации. Бесплатные выходные у игрушки оказывается.

В Steam скачал v.1.14 и сделал русификатор https://yadi.sk/d/sPuOT7FNisxPp

Установка: Распаковать в папку с игрой с заменой оригиналов.

Патчноут:

- Добавил новый текст, но не переводил.

- Сделал новые шрифты, в которых есть буква ё.

 

Spoiler

f09482974201.jpg

e224c11244e9.jpg

2b862c9fe035.jpg

bccb600d74aa.jpg

P.S. Вот EN текст https://yadi.sk/d/6Co5D5QriswvY для сверки. Надо перевести новый текст в русификаторе и отправить потом админу.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики изменили контекст системных строк в некоторых файлах локализации.

ну строки я актуализировал, и перевёл своими силами десяток строк, если что...

кстати заметил зачатки русской локали в игре? если переведенные тексты положить \AOGame\Localization\RUS\*.rus то можно из стима выбирать язык (или как там) или кто варезом пользуется в файле CODEX.ini заменить строку Language=english на Language=russian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу перевыложить последнюю версию руссификатора!

все ссылки дохлые(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всё снёс я яда. Надо новый разбор делать, но что-то лень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я всё снёс я яда. Надо новый разбор делать, но что-то лень.

Ну, можно тогда в ЛС хотяб русик?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Paranoire, подразумевается что ничего не осталось видимо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Залил новый текст на ноту http://notabenoid.org/book/70897

У кого-нибудь есть ключ или гифт от саунда http://store.steampowered.com/app/311590/A...sey__Soundtrack, чтобы веселее было работать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Арррр. а где взять логин и пасс туда?

Изменено пользователем makc_ar
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?act=findpost&pid=548239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод в комментариях напротив непереведенных фрагментов. Неужели так сложно перевести 14 строчек?

P.S. Почему-то все комментарии пропали, поэтому на всякий случай скопирую сюда (а еще строчек стало 27):

Spoiler

ACE Steam Group - Группа Steam ACE

Play versus AI - Играть против ИИ

Main Characters - Главные персонажи

Support Characters - Персонажи поддержки

Waiting for Players - Ожидание игроков

Waiting for Player - Ожидание игрока

Change Team - Сменить команду

Press To Start - Нажмите для начала

Empty Player Slot - Пустой слот игрока

Press to start - Нажмите для начала (это было в старом переводе)

Press to start - Нажмите для начала (это было в старом переводе)

Versus - Против

Xbox Live Party - Xbox Live Party

Continue the last played game? - Продолжить с последнего сохранения?

Online service is disabled. Please download a patch. - Сетевые функции отключены. Пожалуйста, загрузите патч.

The game is not connected online, an offline game will be created. - Игра не подключена к сети, поэтому будет создана локальная игра.

All your progress in the abyss will be lost. - Весь ваш прогресс в Бездне будет потерян.

Join the official game group. All updates and news for our games in one place! - Вступайте в официальную группу игры. Все обновления и новости про наши игры в одном месте!

BURNED - ОЖОГ (это было в старом переводе)

FROZEN - ЗАМОРОЗКА (это было в старом переводе)

POISONED - ОТРАВЛЕНИЕ (это было в старом переводе)

CURSED - ПРОКЛЯТИЕ (это было в старом переводе)

CHARMED - ОЧАРОВАНИЕ (это было в старом переводе)

REFLECT - ОТРАЖЕНИЕ (это было в старом переводе)

MISS - ПРОМАХ (это было в старом переводе)

RESIST - СОПРОТИВЛЕНИЕ (это было в старом переводе)

Kax-Teh - Какс-Тех

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не дали мне доступ на ноту.

Ребята ,если не трудно, залейте куда-нибудь руссик последней версии и выложите здесь! плз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для теста Steam v1.14: https://mega.nz/#!ROZ2UaAB!QHTd87yM...ICvZjBJzCM1bZ3I

Патчноут:

- Добавил новый текст

- Сделал новые шрифты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор для теста Steam v1.14: https://mega.nz/#!ROZ2UaAB!QHTd87yM...ICvZjBJzCM1bZ3I

Патчноут:

- Добавил новый текст

- Сделал новые шрифты

огромное спасибо и низкий поклон!

Файлы из архива забросить в папку с игрой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую всех!

Та версия что сейчас на главной странице русика актуальна или всё же нужно отсюда что-то качать?

А то как обычно какие-то тёрки с перекомпоновкой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
    • Я как раз делала перевод) Давно хотела попробовать в неё поиграть, но перевода так и не было (а если и начинали делать, то забрасывали, так как никому он был не нужен). Решила взять инициативу на себя. В переводах я ещё не смешарик, и как проект для первого раза, облажалась с переносами, да и во многом где...   Сейчас занимаюсь редактурой строк, что мне в глаза попадаются, но мне кажется, в этом уже нет смысла. Такое выкладывать на общий доступ мне будет стыдно. Так что рада, что кто-то более опытный всё-таки взялся за неё.
    • Я игровое кресло выбирал именно с матерчатой обшивкой, но всё равно оно неудобное. А директорское оно анатомически продумано, удобно сидеть, положение по всякому меняется, небо и земля с этими ковшами.
    • мой тоже был utf-8, тем не менее попробовал из вашего сделать tra— такая же фигня с кракозябрами как и с моим
        а в самой игре принудительно светится испанский, даже без кракозябр кириллицы. в winsetup.exe я выставил русский вместо default вот оригинальный tra
    • Не мне  то же не понравилос,ь для меня лучше это офисник , с высокой спинкой,и механизмом качания. И главное с матерчатой обшивкой .
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×