Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

=)громко и протяжно как котята. В основном меня интересовала текстура выше.

Я спрашиваю, потому что не знаю нужен ли ЗБТ(тратить на это время) или нет(сразу отправлю сержанту файлы). Текстур на перевод в игре нет, текст весь вставлен,часа 3 поиграл,все нормально. Только не разобрался с текстурой про которую писал выше, поэтому текст на паузе в верхнем правом углу про Секреты, Злые глаза и названию главы будут в закодированном виде.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, если предложение еще в силе, и ты хочешь, чтобы был проведен полный бета-тест (прохождение) на предмет ошибок и неточностей, то можешь скинуть перевод мне в личку. В ином случае кидай сразу Сержанту, пусть народ радуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отправил файлы сержанту.parabashka пускай народ радуется :) . Всеравно будут правки, может и с той текстурой разберемся все вместе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose хм, не знаю,у меня как на моем скрине выше извлекается,как будто бы битый.версия твоей утилиты 1.2.может старой пользуюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Уже давным давно 1.3 есть. Она извлекает норм, как видишь. Так что, релиз переносится на завтра с правкой тех самых недоработок? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здорово, не думал что будет разница, в 1.3 и при старом алгоритме и при новом извлекает правильно. спасибо. все из из того что дополнена база DDS-заголовков? да завтра релиз, только перерисую шрифт :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Парабашке-то на тест отошли, пока лишний день появился =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose Обновления уже сержанту отослал, можно и Парабашке на тест отослать, только смысл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Я-то думал ты утром отошлешь Парабашке. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел, но дома траблы с инетам были ночью, а на работе только появился и отправил сержанту :)

upd: пока писал сообщение смотрю уже релиз перевода вышел=)

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, и все-таки, надо было тестировать. В первой же главе вылезает фраза "Up-up!", которая у нас переведена как "Быстро-быстро!", и которую мы хотели проверить при тестировании. Вот и проверили. Надеюсь, дальше подобного в игре не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka не знаю как ставил, но они переведены в игре как FQCTPO-FQCTPO! Да и в файле mainData_67.-7 всё с up переведено.

Перед тем как отправить пробегался по тексту, и исправлял что пропустил скрипт при вставке русского. Таких фраз нашлось штук 8.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Werewolfwolk, ты меня не понял. Перевод неверный. В игре текст отображается нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь понял тебя. Две строки Max_Ch6lvl3_uk_UpUpUp_Max и Max_Ch6lvl3_uk_UrhUp_Max переведены как быстро-быстро. Все поправится в процессе игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza
      По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом.

      Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста.
      Описание от разработчиков:
      Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти.
      Платформа: SteamVR
      Тип распространения: Модифицированные файлы игры
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом.
      Как установить перевод?
      Распаковать архив в папку игры с заменой файлов.
      Скачать: Тут
      Поблагодарить меня и мою команду.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Front Mission 1st: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 30 июня 2023 Игра на Юнити, машинный скоро должен быть.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×