Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
miv

Mafia (+ Definitive Edition)

Рекомендованные сообщения

Mihanick

На недели будет время попробую покавырятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем не нравиться версия от 1С ? (До сих пор лежит 3х дисковое издание )

Изменено пользователем Злаязвезда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем не нравиться версия от 1С ? (До сих пор лежит 3х дисковое издание )

Русской озвучкой,без интонаций.Сравни русскую озвучку (актёры из дома 2) и английскую (актёры из крёстного отца) и что лучше?

Изменено пользователем MrHenryTomasino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне на PS2 прикольная озвучка. Но партировать его не PC сложно.

Русификатор текста под Steam версию http://rghost.ru/36189527

2х видов описание внутри.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор текста под Steam версию http://rghost.ru/36189527

2х видов описание внутри.

Спасибо, надо будет затестить.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русской озвучкой,без интонаций.Сравни русскую озвучку (актёры из дома 2) и английскую (актёры из крёстного отца) и что лучше?

Полностью не согласен. Русская озвучка от 1с очень качественная и с интонацией. Когда играл в далёком 2003 году были ощущения, что смотрю хорошо дублированный фильм. Может у тебя была пиратская версия с треш озвучкой?

P.S

Поменьше смотри дом 2 :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Egor007

Другой озвучки и небыло на PC. Была только на PS2

Mihanick

Отпиши в темы работает или нет. Так как у меня все норм.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полностью не согласен. Русская озвучка от 1с очень качественная и с интонацией. Когда играл в далёком 2003 году были ощущения, что смотрю хорошо дублированный фильм. Может у тебя была пиратская версия с треш озвучкой?

P.S

Поменьше смотри дом 2 :rolleyes:

Дом 2 не смотрю.Ты играл с английской озвучкой?Там потрясающие интонации,особенно в последней миссии.Я приведу пример:Так значит ты убил Поли,Сэм?-в английской озвучке Томас сказал это с панически-истерическими нотками в голосе.А в русской Томас так спокойно у него спросил,будто речь идёт не об убийстве,а о чаепитии,например.

По мне на PS2 прикольная озвучка. Но партировать его не PC сложно.

Русификатор текста под Steam версию http://rghost.ru/36189527

2х видов описание внутри.

Согласен,поиграл на PS2,заметно лучше озвучено,но как ты сказал порт будет очень сложный,и проги такой нет чтобы извлекать звуки из Mafia версии PS2.

Полностью не согласен. Русская озвучка от 1с очень качественная и с интонацией. Когда играл в далёком 2003 году были ощущения, что смотрю хорошо дублированный фильм. Может у тебя была пиратская версия с треш озвучкой?

P.S

Поменьше смотри дом 2 :rolleyes:

Кстати у меня лежит издание от 1ass "бестселлер",зря я его только покупал,слава богу отрыл 3-х дисковую лицензию (английская версия),кстати у 1ass не тоько плохо с озвучкой,но и с текстом.Например оригинальное английское название миссии you lucky bastard!( ты,везучий ублюдок),1c перевели как "везёт же гаду!"-уроды,оригинал испохабили отсебятиной.

Изменено пользователем MrHenryTomasino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оригинальное английское название миссии You Lucky Bastard!( Ты,везучий ублюдок),1С перевели как "Везёт же гаду!"-уроды,оригинал испохабили отсебятиной.

:russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен,поиграл на PS2,заметно лучше озвучено,но как ты сказал порт будет очень сложный,и проги такой нет чтобы извлекать звуки из Mafia версии PS2.

Как бы все есть,но PC версия отличается от PS2 именно структурой постраения файлов в PS2 все записано в одном потоке (или как там правльно одним треком) в PC версии все кусками. Резать это не релаьно + читить звук от постаронникх звуков музыки и т.д.

Была задумка нарезать но это трудаемкий труд. И если я не ошибаюсь то голоса перевода что в англйской что в русской одного размера (длина трека - время). По этому русская озвучка такая убогая ее пришлось подгонять именно под данный параметр.

Хотя я занимался и калупался в звуке давольно то ки давно для данной игры и уже не помню точно.

И вытащить звук из PS 2 можно и давольно быстро. Но не помню весь ли он вытаскивается.

Нужно спрашивать у товарища Siberian GRemlin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы все есть,но PC версия отличается от PS2 именно структурой постраения файлов в PS2 все записано в одном потоке (или как там правльно одним треком) в PC версии все кусками. Резать это не релаьно + читить звук от постаронникх звуков музыки и т.д.

Была задумка нарезать но это трудаемкий труд. И если я не ошибаюсь то голоса перевода что в англйской что в русской одного размера (длина трека - время). По этому русская озвучка такая убогая ее пришлось подгонять именно под данный параметр.

Хотя я занимался и калупался в звуке давольно то ки давно для данной игры и уже не помню точно.

И вытащить звук из PS 2 можно и давольно быстро. Но не помню весь ли он вытаскивается.

Нужно спрашивать у товарища Siberian GRemlin.

Ну тогда не надо парится,тем более в версии ps2 не переведены голоса прохожих,лучше играть с оригинальной озвучкой и делать работоспособным русификатор,а потом редактировать текст,вы молодцы даже текстуры перевели,но в тексте всё равно ошибок много,так что надо редактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На плойке все сюжетные сцены это видеоролики, в компьютерной они на движке. Качественно перенести невозможно. Нужна либа аппаратура, которая срежет все частоты кроме голоса, либо найти пиратов с исходными записями до монтажа, которые врядли сохранились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На плойке все сюжетные сцены это видеоролики, в компьютерной они на движке. Качественно перенести невозможно. Нужна либа аппаратура, которая срежет все частоты кроме голоса, либо найти пиратов с исходными записями до монтажа, которые врядли сохранились.

А можно ли снять с помощью программы видеоролики на ps2 и заменить ими сцены на движке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MrHenryTomasino

Ну тогда не надо парится,тем более в версии ps2 не переведены голоса прохожих,лучше играть с оригинальной озвучкой и делать работоспособным русификатор,а потом редактировать текст,вы молодцы даже текстуры перевели,но в тексте всё равно ошибок много,так что надо редактировать.

Я ничего не перевадил и взял рус. отсюда и от моего друга Mr.Capone который он делал с одной командой (не в курсе с какой).И все это дело проверил на стим версии. Так как у некоторых почему то не работало.

Siberian GRemlin

Да все верно. Что насчет пиратов но голса похожды на сладкую парачку, да и ты сам знаешь.

Озвучка там по мне так лучьше чем от 1С напомниает Максика. Но пока она лишь в мечтах либо пройти игру на плойке.

MrHenryTomasino

Это нужно обращаться к тем кто ковыряет мафию и по сей день.

Есть отличные ребята работающие с шрифтами им то лень сделать красивые шрифты для игры или похожие не оригинал.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.15 от 09.05.06

• Перевод текста заменен на исправленную версию от «Триады» (разбор ресурсов - SerGEAnt)

Пиратская контора "Триада" вообще не переводила Мафию,такой перевод у меня есть и он на диске от пиратской конторы "Фаргус".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Похоже весь английский шрифт заменён на русский.
    • В какой-то мере довольно красноречиво показывает то, как же много людей ставило вин11 на железо, которое не поддерживает Secure Boot, используя довольно-таки простой обход этой проверки установщиком винды. А ещё более красноречиво показывает то, насколько больше людей пользуются вин10 (где не было требования на Secure Boot, а следовательно, простые юзеры дефолтные настройки биоса и не трогали, даже если у них вообще и была такая опция), игнорируя 11-ю винду из тех, кто является их явными покупателями. Ко всему прочему, в мире огромное число людей, которые довольствуются логикой: поставил комп (зачастую даже готовый или собранный кем-либо другим под заказ), включил, работает. “Работает — не трогай”: могут даже обои не всегда дефолтные разбираться как менять, а тут от них хотят аж в биос залезать. То есть и это данные оценки также весьма красноречиво показывают.
    • текстуры на 99%: (без названия игры и некоторой непереводимой служебной информации) переведены. пример  в 1.0.5 изменились 2 ID по текстурам, остальное вроде на месте
    • И без того грустный онлайн игры, станет ещё грустнее. Давайте, жгите сильнее ЕА, чё уж тут, добить труп перед выпуском новой части. 
    • Белое — не чёрное, а потому за 100-150 часов можно достичь сингулярности. У тебя логика примерно такая вот. Ложные выводы, сделанные на основании заведомо некорректного примера, не имеющего никакого отношения к исходной теме. Сразу видно, что в текстовые квесты/адвенчуры и прочие подобные игры ты ни разу не играл. Визуальные новелы, являющиеся по сути интерактивными графическими книгами, похоже, что ты тоже играми перестал считать, забавно. Не важно, что считаешь ты сам, важно, что это вне зависимости от твоего желания считается играми. Собственно, сводя  игровой процесс шахматной игры банальным преставлению фигур ты сам и называешь руки — частью геймплея, а всё прочее — это так, для галочки по-твоему выходит. Ты ж фигуры чем переставляешь — руками или хвостом? Ну, исторически, игры в широком смысле появились задолго до письменности, не удивлюсь, если первые игры были уже во времена самых первых людей, а то и раньше, даже животные играют так или иначе. Это один из основных методов проведения досуга для получения развлечений. При этом были они куда примитивнее нынешнего великого разнообразия и ничего, люди годами могли играть даже банально в слова, а крестики-нолики вообще были чем-то крышесносным на момент их появления. Чего уж тут говорить про современное великое разнообразие игра как вне компов и игровых приставок, до игр классических в самом разнообразном их проявлении (при этом оцифрованные версии и таких игр тоже обычно бывают). То есть можно было бы так-то ещё один момент указать. Что не только книгами люди тысячелетиями не насытились ,но и играми увлекаются вообще десятками тысяч лет и ничего — не надоедают. А потому и игры современные, которые де факто имеют исторические наработки огромного числа лет в той или иной мере, но будут пользоваться спросом.  Но не стал об этом говорить Даскеру — всё равно не поверит, он же из другого мира. Человече, у нас тут даже самолётом возможно управлять с джойтика. Казалось бы систему с огромным числом рычагов и переключателей упростили до банального ввода через управляемую ручку с парой кнопок. А в симулятор человека, где каждой конечностью надо управлять отдельно никогда не играл? А вот ведь смогли же ж, хотя казалось бы, куда ж ещё сложнее. Но нет ,есть ещё и классические рогалики, где управление на клаве подобно игре на пианино, но всё-таки оно же возможно. Если тебе не хватает на что-то фантазии, то не надо обобщать и заявлять о невозможности чего-либо в принципе. Итого, технически ограничения есть только у тебя в голове, а на практике что угодно реализуемо, любой даже самый невероятный процесс можно свести к вполне реализуемому на практике методу ввода для управления чем-либо. А в случае популярных нетривиальных задач появляются и специализированные контроллеры типа авиационных джойстиков, рулей и аэромышей (в т.ч. нинтендовские виимоты как пример реализации данного подхода на практике).
    • Снова нытье на пустом месте. Забавно, что по традиции читы уже готовы и тестируются.
    • да, это закольцованная пещера, ты просто вылезаешь из другого выхода, в неё можно было зайти ещё с самого первого прибытия в эту локу.   Ладно, придётся найти какой-нибудь стрим, перед сном посмотреть, кто там куда пойдёт.  Но так не делается, ненавижу такое.
    • а пещера ты был в ней?может тебе в нее и нужно. точно, но эти костры еще и поколотить могут.)
    • Cтарик меня телепортнул ровно сюда, если развернуться, то будет спуск вниз, а находится это в пяти метрах от первого телепорта в снежной локе.   Нет.  После убийства тигра, этот старик находился прямо перед ареной, у телепорта. Он спросил, что-то типа “ты готов”?, я ответил “готов” и он телепортнул меня в то место, которое на скринах, но там нет ничего.  (хз. почему я “телепорты” называю, я имею в виду “костры”)
    • @allodernat, текст, возможно, но структура - не факт.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×