Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Жанр: Слэшер
Разработчик: Spark Unlimited
Издатель: Tecmo Koei

Yaiba: Ninja Gaiden Z представляет собой ответвление серии Ninja Gaiden. За её разработку отвечает создатель серии Dead Rising Кейдзи Инафуне (Keiji Inafune). Также её авторы очень гордятся тем фактом, что игра сочетает в себе западные и японские взгляды на жизнь, в частности, ниндзя.

http://notabenoid.com/book/49741 Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так сабы на x-box переводят... че на pc не сделать?

Startup_LOC_INT.upk, в котором шрифты сабов, не хочет работать после декомпрессии. Весь остальной текст на флеш-шрифтах, которые в UI_Fonts.upk, он редактируется без проблем. Так же не поддаются никакому изменению конфиги, поэтому мне кажется, что присутствуют какие-то проверки для некоторых файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Startup_LOC_INT.upk, в котором шрифты сабов, не хочет работать после декомпрессии. Весь остальной текст на флеш-шрифтах, которые в UI_Fonts.upk, он редактируется без проблем. Так же не поддаются никакому изменению конфиги, поэтому мне кажется, что присутствуют какие-то проверки для некоторых файлов.

не особо соображаю... просто скажи, реально сабы сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не особо соображаю... просто скажи, реально сабы сделать?

После редактирования файлов,снятия компресси с Startup_LOC_INT.upk пакета где шрифт сабов,игра не хочет его подхватывать,помимо PCConsoleTOC,идет еще где то проверка.Если снимешь проверку,будут тебе сабы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не особо соображаю... просто скажи, реально сабы сделать?

Все очень просто. В данный момент не возможно скормить игре новые шрифты для субтитров. Поэтому и перевести их не можем.

Но с меню вроде все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все очень просто. В данный момент не возможно скормить игре новые шрифты для субтитров. Поэтому и перевести их не можем.

Но с меню вроде все нормально.

надеюсь у вас все таки получется... обидно будет если у консольщиков будут сабы а у пекарей не будет :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть прокачка будет на русском(доска талантов)? Я так думаю что там текста не много, можно узнать в какие сроки планируется перевести меню?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет доски не знаю, но меню и обучающие подсказки будут на русском точно. Но все таки хотим разобраться с субтитрами, иначе смысла от русика не много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там и шрифт есть, текстурный для сабов, с кириллицей, видимо, локализация планировалась, но что-то не срослось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажите , чем открывать файлы- после распаковки UI_Fonts,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не подскажите , чем открывать файлы- после распаковки UI_Fonts,

фотошопом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pipindor555

И давно фотошоп научился открывать флеш-файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да наверное перепутал просто с другими шрифтами, в общем игра какая то проблемная ))) У одних Coalesced.bin фиг пойми какой, а других после снятия компресси игра не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

meresh

Угу, ну хоть что-то, меню перевести можно, может и до субтитров докапаемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так всё же, чем открыть файл например fonts_en.SwfMovie ?(просто хочется хоть чуточку понимать , как происходит русификация)

Изменено пользователем mixanbol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Crisol: Theater of Idols

      Метки: Повествовательная, Шутер от первого лица, Хоррор, Шутер, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Vermila Studios Издатель: Blumhouse Games Дата выхода: 10 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2164 отзывов, 87% положительных
    • Автор: MrTest
      Здраствуйте уважаемые.
      28 августа в стиме зарелизили данную игру с наличием русских субтитров, однако наличие японского звука - эксклюзив англ субтитров.
      В папках игры имеются архивы расшерения irarc(и irlst, в нем скорее всего информация для извлечения). В каждом архиве (скорее всего) содержится текст игры разгого языка. И вот вроде бы кажется, что решение проблемы озвучки простое, подменить архив русской версии, на архив англ версии, но нет...
      Да, после подмены озвучка появляется, но, русские шрифты отображаются иначе, и перестают помешяться в экран.
      Скриншоты:
      Оригинал англ/Подмена англ архива на рус
       
      Как я понял, где то есть информация о ширине пробела между буквами, и она явно не в тех архивах, в которых содержится текст игры. Скорее всего "таблица шрифта" или "ширина пробела" в экзешнике игры. Для меня это темный лес, поэтому прошу вашей помощи.
      Экзешник залил на яндекс. - https://yadi.sk/d/pkHkCnHKimbNw


×