Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  Hunter117 писал:
Там же только текст? А как же звук?
ZoG'овский русик же только на тексте запарывается. Тем не менее, сделал. Заодно обновил русификатор текста, т.к. вчера в склёпанном за 30 мин. русификаторе забыл убрать из текстового шаблона себя как перееводчика.

Ссылка прежняя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Siberian GRemlin писал:
ZoG'овский русик же только на тексте запарывается. Тем не менее, сделал. Заодно обновил русификатор текста, т.к. вчера в склёпанном за 30 мин. русификаторе забыл убрать из текстового шаблона себя как перееводчика.

Ссылка прежняя.

Показать больше  

Прошу простить мою назойливость и недальновидность. А во втором русификаторе только речь или речь+текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Siberian GRemlin писал:
ZoG'овский русик же только на тексте запарывается. Тем не менее, сделал. Заодно обновил русификатор текста, т.к. вчера в склёпанном за 30 мин. русификаторе забыл убрать из текстового шаблона себя как перееводчика.

Ссылка прежняя.

Показать больше  

спс

Изменено пользователем Хэнкc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Русификатор (текст и звук) - от ZoG Forum Team

Зачем писать зог тим, если на основном экране вписаны вульфы? Ошибок уйма и тех и других, сам перевод попахивает гугл транслейтом(или тип того). Чуть ли не большинство предложений без разделения пробелом (слово.Слово). Озвучено не все и даже в озвучнных диалогах проскакивают английские слова. Пздц, как-будто его после сборки вообще никто не проверял.

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sanmal

"Вульфы" для консоли делали, а мы портировали на ПК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Haoose писал:
sanmal

"Вульфы" для консоли делали, а мы портировали на ПК

Показать больше  

Понял, тему до этого не листал. Получается ни одним толковым русиком себя еще не зарекомендовали, а деньги собирают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, может приведем перевод в порядок? Начать хотя бы со шрифтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт Pontif Regular с кириллицей готов

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Сделал шрифт Bradley Gratis с кириллицей

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок))) Скинул мне, а сам всё сделал))) Молорик))) Тогда надо текст вынимать))) Можно с корявым переводом, а можно и с нуля начать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Greengh0st писал:
Ок))) Скинул мне, а сам всё сделал))) Молорик))) Тогда надо текст вынимать))) Можно с корявым переводом, а можно и с нуля начать.
Показать больше  

Вдохновение поймал и решил сделать их. На ноте идёт перевод с нуля, а это старый текст http://dropmefiles.com/W7GH0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноту вбросил уже 15 процентов перевода, остальное бум потихоньку допиливать. А то тот перевод что есть, ипать колотить)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как-то мало текста. В первой и второй части побольше было. Это вообще аддон или отдельная, несвязанная с первыми двумя частями игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mercury32244 писал:
Как-то мало текста. В первой и второй части побольше было. Это вообще аддон или отдельная, несвязанная с первыми двумя частями игра?
Показать больше  

это что было меж 1 и 2 частями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×