Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, DedMoroz сказал:

То есть после русификации от Whiskas Team нужно ещё раз ставить re4_tweaks, или перевод в принципе не совместим с данной утилитой?

я написал, что русификатор удаляет папку re4_tweaks, но сам re4_tweaks он не удаляет (re4_tweaks — это файлы dinput8.dll и dinput8.ini)
в папке re4_tweaks находятся всякие опциональные вещи, в том числе субтитры катсцен (в папке sideload), и, что самое главное, настройки HD project (в папке setting_overrides файл HDProject.ini). удалять этот файл нельзя, об этом не раз писалось на сайте HD project.
зачем русификатор Вискаса удаляет всю папку re4_tweaks, если для его работы достаточно удалить только папку sideload? не знаю, но это будет вызывать проблемы с игрой

6 часов назад, gordon1988 сказал:

И всё же русик от Вискаса не стабильный. Игра с ним вылетает если одеть Леона в костюм РПДи и зайти за Эшли в церковь.

если играете в HD project, попробуйте вернуть на место файл HDProject.ini.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.04.2023 в 16:10, burav2 сказал:

Уже не в первый раз возникает этот вопрос, и, поскольку работу над русиком я закончил, и у меня все данные на руках.. сделал несколько сравнительных скриншотов.

https://disk.yandex.ru/d/2We2YJ0EdNmOgQ

В графической части русификаторы не особо отличаются. Разные шрифты, и по разному перерисованы некоторые надписи. Большая часть этих отличий видна на сравнительных скриншотах (в имени файла zog — мой русик, wt — Whiskas Team). Из заметного — у меня переведены песеты и имена персонажей, у Вискаса оставлены оригинальные названия.

В текстовой части отличий побольше. В основе обоих русификаторов лежит оригинальный ЗОГовский текст (а он — адаптация текста от Нового Диска, если мне не изменяет память). Далее у Вискаса этот текст был во многом переработан, на выходе получился самостоятельный перевод с вкраплениями старого ЗОГа. В нескольких местах проскакивают остатки машинного перевода, но в целом перевод хороший, проведена отдельная работа с переносами строк.

У меня текст в той части, которая озвучена FreedomHellVOICE (в основном это катсцены) - полностью соответствует озвучке, в остальном взят за основу классический ЗОГовский текст. Хороший перевод, симбиоз старого проверенного, и свежайшего, озвученного FreedomHellVOICE, с моими доработками.

Самое заметное отличие в текстовой части — это перевод катсцен. Этих переводов есть три штуки, и они все разные. На скриншотах я сделал сравнение некоторых ключевых моментов, и известных косяков разных переводов (слева — старый ЗОГ, по центру — мой v2.1, справа —Whiskas Team v2.5Y). Как по мне, принципиальной разницы нет — переводят-то они одно и то же, можно использовать любой.

Установка обоих русификаторов одинаковая — через батник, написанный мной специально для перепаковки ресурсов. Но есть отличие. Мой русификатор добавляет/обновляет re4_tweaks, а в папку re4_tweaks\sideload добавляет русифицированные субтитры катсцен, удалять эту папку нельзя. Русификатор Вискаса, наоборот, удаляет папку re4_tweaks, чтобы субтитры были на русском.

Понял. Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.03.2023 в 20:28, burav2 сказал:

Обновил русификатор https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

v2.1
Субтитры полностью адаптированы под русскую озвучку от FreedomHellVOICE (основная кампания + кампания Ады).
Перепроверены текстовые ресурсы, исправлено множество неточностей и ошибок, в том числе буква ё.
Возвращена совместимость с оригинальной Resident Evil 4 UHD (2014).
Добавлена установка re4_tweaks.
Добавлено несколько проверок для корректной установки и работы русификатора.
… и  новая текстура надписи ВЫ МЕРТВЫ!

В принципе, работа над русификатором завершена, HD текстуры перерисованы, текст отполирован и соответствует русской озвучке. Дальнейшие обновления, скорее всего, будут исправлениями недочётов, или адаптацией под новые версии HD Project.

Спасибо всем, кто принимал участие в разработке русификатора, надеюсь, никого не забыл упомянуть у себя на странице. Я провёл за этой работой, наверное, сотню-другую часов, повысил свои навыки кодинга и фотошопинга, и отполировал одну из любимых игр настолько, насколько хватило терпения и навыков. Если у кого есть желание поддержать меня, можете задонатить у меня на странице)

Вылетает на HD Project после битвы с водным монстром на записке в домике, где у него видение про своё тело. До этого вылетов не было. Если ставить репак Десептикона со встроенным Bursoft русификатором (не знаю какой версии, но старым), то записка читается. Возможно вылет из-за текстуры записки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Human_Shape_Replicator сказал:

Вылетает на HD Project после битвы с водным монстром на записке в домике, где у него видение про своё тело. До этого вылетов не было. Если ставить репак Десептикона со встроенным Bursoft русификатором (не знаю какой версии, но старым), то записка читается. Возможно вылет из-за текстуры записки.

не подтверждаю, сейчас проверил на чистом HD Project с русификатором 2.1 и озвучкой, вылетов не было

ставили на чистый HD Project? HDProject.ini  на месте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, burav2 сказал:

не подтверждаю, сейчас проверил на чистом HD Project с русификатором 2.1 и озвучкой, вылетов не было

ставили на чистый HD Project? HDProject.ini  на месте?

Репак Десептикона ставил. ini нету вообще этой, запара как я понял в этом? Надо другую версию игры качать где есть этот файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Human_Shape_Replicator сказал:

Репак Десептикона ставил. ini нету вообще этой, запара как я понял в этом? Надо другую версию игры качать где есть этот файл?

возьмите любой репак, неважно какой. скачайте с офсайта HD Project и накатите сверху. вы получите чистую версию игры, можете проверить на ней момент вылета.

потом накатите мой русик 2.1, скачайте его с моей страницы, здесь на сайте — старая версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, burav2 сказал:

возьмите любой репак, неважно какой. скачайте с офсайта HD Project и накатите сверху. вы получите чистую версию игры, можете проверить на ней момент вылета.

потом накатите мой русик 2.1, скачайте его с моей страницы, здесь на сайте — старая версия

Репак простой игры уже скачал. Осталось HD Project выкачать. Русик уже качал, спасибо.

Изменено пользователем Human_Shape_Replicator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, burav2 сказал:

возьмите любой репак, неважно какой. скачайте с офсайта HD Project и накатите сверху. вы получите чистую версию игры, можете проверить на ней момент вылета.

потом накатите мой русик 2.1, скачайте его с моей страницы, здесь на сайте — старая версия

Какой-то убогий репак попался, нужных папок нет, всё переделано. Другой качать собираюсь, но там версия 1.1.1. На неё нормально всё пойдёт?

Изменено пользователем Human_Shape_Replicator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сделал бы кто репак нормальный, готовый, с HD Project, Озвучкой и этим русификатором пока такого нет

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 minutes ago, Chillstream said:

сделал бы кто репак нормальный, готовый, с HD Project, Озвучкой и этим русификатором

В репаках нет нужды. Всё спокойно ставится и на версию 2014-ого года.

1. Берите в Steam (или на "торрентах страны") чистую, оригинальную Resident Evil 4: Ultimate HD Edition.

2. Скачивайте (необходим VPN) и устанавливайте текстурный мод RE4HD Project.
https://www.re4hd.com/?page_id=9303

Моды к RE4HD, если нужны, найдёте здесь:
https://www.re4hd.com/?page_id=9322

3. Установите re4_tweaks. Расширяет функционал игры. В RE4HD он есть, но там старая версия.
https://github.com/nipkownix/re4_tweaks/releases

4. Затем русификаторы от BurSoft (текст) и FreedomHellVoice (звук).
https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html
https://www.zoneofgames.ru/games/resident_evil_4/files/7871.html


Каких-то проблем с установкой нет. Либо перекидываете файлы в директорию с игрой, либо запускаете инсталлятор или BAT-файл, которые всё за вас сделают. Вы больше потратите время на скачку, чем на установку.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, DedMoroz сказал:

В репаках нет нужды. Всё спокойно ставится и на версию 2014-ого года.

1. Берите в Steam (или на "торрентах страны") чистую, оригинальную Resident Evil 4: Ultimate HD Edition.

2. Скачивайте (необходим VPN) и устанавливайте текстурный мод RE4HD Project.
https://www.re4hd.com/?page_id=9303

Моды к RE4HD, если нужны, найдёте здесь:
https://www.re4hd.com/?page_id=9322

3. Установите re4_tweaks. Расширяет функционал игры. В RE4HD он есть, но там старая версия.
https://github.com/nipkownix/re4_tweaks/releases

4. Затем русификаторы от BurSoft (текст) и FreedomHellVoice (звук).
https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html
https://www.zoneofgames.ru/games/resident_evil_4/files/7871.html


Каких-то проблем с установкой нет. Либо перекидываете файлы в директорию с игрой, либо запускаете инсталлятор или BAT-файл, которые всё за вас сделают. Вы больше потратите время на скачку, чем на установку.

Я репак искал из-за версии игры. Просто не знаю какая версия игры лучше 1.0.6, 1.1.0 или 1.1.1. Возможно там изменения даже то и не нужные и несущественные. В любом случае 1.0.6 есть репак хатаба (добрая память) с его сайта.

Изменено пользователем Human_Shape_Replicator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DedMoroz сказал:

2. Скачивайте (необходим VPN)

*если торрентом качать ВПН-на не нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Human_Shape_Replicator А что за версия 1.1.1.? Последняя 1.1.0 была, насколько я знаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, CKyHC сказал:

@Human_Shape_Replicator А что за версия 1.1.1.? Последняя 1.1.0 была, насколько я знаю...

Всё так и есть. Даже обновления из Steam за 27 и 28 февраля текущего года не меняют версию в меню, остаётся 1.1.0. Поэтому если где-то предлагают релиз с оригинальной игрой 1.1.1, это заведомо недобросовестно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AR-81 сказал:

обновления из Steam за 27 и 28 февраля текущего года

Чо за обновления?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Re:Turn - One Way Trip Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)   После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода. Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен. Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» . 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на испанский язык. *** Также перенёс русификатор под версию switch. Скачать для PC: Boosty Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072] В настройках переключите на испанский язык. А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.  
    • За игру в такое разработчик должен платить игрокам 
    • И перевести деньги на безопасный счёт, который укажет позвонивший сотрудник центробанка? 
    • Что? По сравнению с пустой картой пятой части в шестой части просто праздник. Настолько детализованной и разнообразной карты никогда не было в серии Хорайзен.
    •  пожалуй, лучше с няшами останусь 
    •   Наиграл с десяток часов и... Ну есть изменения и расширения, но в целом это стандартная Forza Horizon. Те кто не задротят тысячи часов в серии, а забегают иногда расслабится, даже не заметят разницы с прошлыми частями. Раньше на такое количество изменений хватало 2 года, на в этот раз они потратили 5 лет откровенно не ясно, ведь даже графен изменился лишь минорно. Тут нет и близко таких изменений и улучшений как было при переходе с пастгена 1 части, на некстген 2 части. Тут нет яркого нововведения, которым стали времена года в 4 части. Это просто стандартная Forza Horizon с новой картой. Хочу надеются, что лишние 3 года были потеряны из за серьезных усилий создать новую крутую Fable, а не из за бездарного менеджмента, как был в последней Halo, которую делали нереально дольше чем предыдущие части, а просрали почти все главные  идеи и сюжеты создаваемые серией до Infinite. Короче как игра это не меньше чем 9 из 10, но как часть уже знакомой серией в которой ты провел сотни часов, это все тоже и это немного грустно. 5 игр серии, 10 лет минорных улучшений без серьезных идей. 
    • https://store.steampowered.com/app/3343840/Dino_running_from_a_FURRY_GAMESFORFARM Раздают
    • Да , там остались только имена боссов не переведённые и еще к примеру 40-й в игре 40th  , пока не нашел где изменить , и я оставил не переведённым случайные имена при создании персонажа, если автор предыдущего перевода подскажет как шрифт другой прикрутить будет поинтересней , тогда займусь позже правкой недочётов , перевод с помощью DeepSeek делал  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×