Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Буке» исполняется 20 лет

Рекомендованные сообщения

untitled.jpg

Завтра компании «Бука», старейшему из наших издателей, исполняется 20 лет — давайте поздравим ее! Именно она когда-то стала первопроходцем в деле распространения игр в формате «jewel case», ставшем популярным в начале 2000-х.

В честь юбилея «Бука» готовит сразу несколько акций, включая выпуск сборника, в который пойдут двадцать самых важных релизов компании. Также в марте «Бука» совместно с сетью магазинов GameZone проведет акцию невиданной щедрости и будет раздавать свои игры бесплатно. О подробностях будет сообщено дополнительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бука на юбиков во всю пашет. Озвучка тех же асасинов, за редким исключением в виде пары голосов, у меня вообще нареканий не вызывает. Не знаю, за что тут ее говном поливают.

С чего бы это? Довольно долгое время почти всю линейку игр от "Ubisoft Entertainment" переводила у нас "Акелла", а сейчас, когда она не удел, этим занимается "Логрус" ("Assassin's Creed 3", "Far Cry 3: Blood Dragon", "Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist", "Assassin's Creed 4: Black Flag", "Assassin's Creed: Liberation HD").

Ну Ex Machina в свое время было довольно таки не плоха.

Я скажу так: не предел моих мечтаний. В свою коллекцию игр я бы этот проект не добавил.

Меня ещё удивило, что 5-ть названных проектов из сборника, чисто буковская разработка. В своё время напечатали такой большой тираж, что до сих пор его так и не распродали, или, что вероятнее всего, эти игры просто плохо продавались, что остались коробки? Создаётся впечатление, что зарубежных игр и новинок мы в сборнике на 20-летние так и не увидим.

Хотелось бы пофантазировать, чтобы "Бука" положила в сборник steam-ключи, например, для тех игр, которые я упомянул в 5-ом посте, плюс свою озвучку, но это предел мечтаний, как и их раздача бесплатно. Слишком "жирно" для нас. Уверен, у "Буки" на многие тайтлы лицензия уже давно закончилась.

Так почему же я, заплатив деньги тому же русскому издателю, не могу сам выбрать предпочитаемую озвучку? Разве им не должно быть все равно, с какой озвучкой я играю - деньги то они уже получили? Непорядок.

Начнём хотя бы с того, что российский игрок тратит на одну игру менее $60. Здесь ещё можно поспорить, кто, кому и чего должен.

Если вам так нравится оригинал (английская озвучка), зачем тогда покупаете игры у наших издателей, которые являются чисто локализаторам-посредниками? Приобретайте тогда игры напрямую через "Steam".

Не забывайте, что наши издатели урезаны в правах (например, "1С-СофтКлаб", которая часто выступает только в роли дистрибьютора). Не всегда они могут повлиять, сколько именно озвучек будет в их релизе. Западные правообладатели ещё очень бояться того же "серого импорта", когда продукт дёшево покупается в одном регионе, а затем продаётся задорого в другом. Региональные блокировки и один единственный язык эту проблему решают.

Нашим издателям и локализаторам как-то нужно конкурировать со "Steam" и другими порталами. Кто-то берёт ценой, а кто-то локализацией. Если человек предпочитает только русские версии, понятно, у кого он пойдёт игру покупать.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня на почту пришло сообщение как раз о дне рождении буки...в котором было сказано о ГРАНДИОЗНЫХ скидках на их товар,в их цифровом магазине. Зашел к ним в магазин и прям таки афигел от этих ГРАНДИОЗНЫХ скидок! На весь товар представленный у них в цифровом магазин аж 10% скидка!!! :russian_roulette: Правдв смог найти парочку игр где скидка была в 50%.

Ну а так,Бука, с Днем Рождения!!! Спасибо тебе за серии приключенческих игр "Петька и Василий Иванович"!Самая любимая игра!(первая и вторая части в особенности).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не забывайте, что наши издатели урезаны в правах (например, "1С-СофтКлаб", которая часто выступает только в роли дистрибьютора). Не всегда они могут повлиять, сколько именно озвучек будет в их релизе. Западные правообладатели ещё очень бояться того же "серого импорта", когда продукт дёшево покупается в одном регионе, а затем продаётся задорого в другом. Региональные блокировки и один единственный язык эту проблему решают.

Благодарю за пояснение, об этом я не подумал.

Если вам так нравится оригинал (английская озвучка), зачем тогда покупаете игры у наших издателей, которые являются чисто локализаторам-посредниками? Приобретайте тогда игры напрямую через "Steam".

Я совершенно не против брать игры в Steam, однако для некоторых игр там есть непонятные для меня ограничения: тот же Assassin's Creed 4 стоит 59.99 долларов (я из Казахстана, у нас все долларах пока что), то есть просят ту же цену, которую выставляют в Европе и Америке (хотя, может там еще больше - насколько я помню, на сайте Ubisoft все игры выставляются в евро, но это все равно довольно-таки много) и при этом подчеркивают, что "Эта версия игры может быть запущена только на территории России и стран СНГ" и "Эту игру невозможно подарить в вашем регионе." Почему же так? Если бы я, скажем, купил в нашем регионе игру за гораздо меньшую цену и потом продал ее с небольшой наценкой тому, у кого она стоит гораздо больше, тогда все было бы понятно. Но ведь я покупаю за такую же цену как и на Западе - перепродавать для меня выгоды нет - так почему же есть ограничения?

Нарекания вызывает только то, что купив игру можно играть только русскими субтитрами, что мешает нормально погрузиться в атмосферу игры, особенно в каком-нибудь чумавом экшене.

Каждому свое, мне не нравиться играть только с субтитрами.

Каждому свое, это так. В этом и заключается проблема - у покупателя должна быть возможность играть как с этой, так и с другой озвучкой, поэтому когда ее не предоставляют - кто-то остается недовольным.

Изменено пользователем IvBoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ExMachina заставляла тратить время на себя в своё время)

Жду и надеюсь на появление в стиме ExMachina и SledgeHammer!

Да прибудет с Букой сила и даст ей сил выдержать и выжить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Буки за Петьку и Штырлица грустно,что 1сы купила я вот специально купил Dark Souls в steam что бы тормазнутую 1сы не кормить.

Изменено пользователем tidoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...российский игрок тратит на одну игру менее $60.

За какой период? День, месяц, год, всю жизнь? :)

ЗЫ. По крайней мере в новости другой текст, а не как на одном из сайтов:

Дорогие друзья!

Многие из вас знакомы с компанией БУКА с самого детства, и многие из вас выросли на наших играх, таких как ”Петька и Василий Иванович”, ” Герои Меча и Магии ” и ”Half-Life”. Вместе с вами росла и сама БУКА, и 14-го февраля 2014-го года мы отмечаем двадцатилетие нашей компании, одной из старейших в отечественной игровой индустрии.

Вот оказывается кто разрабатывал эти игры! :D

Изменено пользователем Flash_CSM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одна из моих любимых компаний. Спасибо им огромное за введение джевел упаковок, позволившых мне покупать лицензионную продукцию. Помню давно-давно пришел на рынок, а там Герои 3 по цене пиратки, по началу даже не верил. Да и некоторые их переводы просто отличные. Локализации Jugged Aliance 2, Psychonauts, Beyong Good & Evil считаю одними из лучших отечественных переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз речь зашла о переводах то можно вспомнить об экс-сотруднике Буки Алексеи Попенкове. Рассказывающей об кумовстве и бездарности переводчиков(прим. в Company of Heroes "чуть не перевели" танк Panzer IV в Пантеру, а 130 Panzer Lehr Division в "танковую дивизию Леера").

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От «Буки» давно кроме товарного знака ничего не осталось.

Именно она когда-то стала первопроходцем в деле распространения игр в формате «jewel case»
Это не так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не так.

Это случилось в 1998 году и это так, после чего такая упаковка стала стандартом в России.

Изменено пользователем rusgamerpro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Википедии любой школьник прочитать и написать может. Официальные издания в такой упаковке появились ещё в 1996 году, а «Бука» только после девальвации рубля об этом задумалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Википедии любой школьник прочитать и написать может. Официальные издания в такой упаковке появились ещё в 1996 году, а «Бука» только после девальвации рубля об этом задумалась.

Не спорь с фактами старпер, за школьниками будущее, а за тобой прошлое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Википедии любой школьник прочитать и написать может. Официальные издания в такой упаковке появились ещё в 1996 году, а «Бука» только после девальвации рубля об этом задумалась.

Кто был первый? Пираты? Фаргус?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
    • Я себе это смутно представляю.
    • Да, еще был Пентимент. Там ситуация была уникальная, сам Фил же обращение русским геймерам записал, xbox news на русском открыли, сразу начали делать локализации.
    • Итак, может ли кто-нибудь открыть файлы игры и получить то, что нужно перевести?  Насколько я понимаю, многие люди с этим раньше не сталкивались... Потому что я пока не могу найти решение.
    • ну вообще-то реально. Просто придётся долго сидеть и разбираться в памяти игры и по крупицам создать оригинал файлы
    • @Hammer69 его надо слать учить японский,наверняка играет в них и нужно же в оригинале
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×