Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Глюков с сохранениями и загрузками ни разу мне не попадались при установке русика на свою версию игры. Были непереведенные имена персонажей в некоторых репликах, а вылет на драке со стражем двери - это глюк игры, не исправленный ни одним патчем. Но можно пройти и без вылета, если не давать стражу атаковать, для этого надо его все время ослеплять.

Данное исправление для стим-версии игры?

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глюков с сохранениями и загрузками ни разу мне не попадались при установке русика на свою версию игры.

Как я понял автосохранения и сохранения в контрольных точках убраны в патче 1.2, но они тут есть - может потому (скорей всего нужно править файлы русификатора). А вот с ручными сохранениями глюков не наблюдалось.

Данное исправление для стим-версии игры?

У меня нет стим версии, поэтому без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, точно, автосохранение было только в первой версии, а потом исчезло. А меня пару раз здорово выручило - когда за парнем следил, то забыл сам сохраниться, вот тогда с авто и загружался :) Да и потом бывало тоже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar, хорошая работа! После вашего исправления русификатор теперь понимает GOG-версию игры! :drinks:

- в папке с установленным русификатором удаляем подпапку \anoxdata\PLUGINS\

- с папки с русификатором копируем с заменой в папку с игрой папку \anoxdata\

Да, всё верно. Единственное, что непонятно: если для перевода нужна только папка "anoxdata", зачем там ещё лежат куча папок и файлов? Но этот вопрос, видимо, уже к Vomac'y. Может, обновить русификатор под эти исправления (или опционально их включить в него)?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этой папке как раз и лежат все файлы перевода: GAMEFLOW - собственно перевод в локациях; scripts - перевод и правки в скриптах; SOUND - озвучка (для желающих ее поставить); MODELS - модели, как видно из названия, в них кое-где тоже вставлялся перевод; MAPS - карты локаций с переводом, иначе перевденные на рууский объекты просто бы не брались из-за несоотвествия названий; GRAPHICS - правленные на рууский язык таблички и текстуры; battle - перевденные названия противников и исправленные скрипты; OBJECTS - собственно практически все встречающиесяв игре предметы.

Эти папки аналогичны dat-файлам, которые являются запакованным вариантом этих папок. Распакованные имеют приоритет над dat-файлами: если удалить папки, то игра будет брать данные именно из dat-файлов и у вас будет английска игра.

Вопрос: anox.exe в выложенном архиве - кряк от какой версии патча? Если от 1.2, то проблемы с автосейвами именно из-за этого. Но если не мешет играть - то и бог с ними.

Русик делался на основе всех патчей, я удалял только папку PLAGINS и запускаемый anox.exe, взяв их от первой версии.

Один из патчей собирал все измененные файлы в архиве (anox.zip если мне не изменяет память) и для работы требовал zlib.dll , чтобы работать с этим архивом. Очень похоже, что файлы в этом архиве имеют приоритет над ними же, но вытащенными из архива и переведенными и, возможно, отсюда появление непереведенных фраз, чего ранее не наблюдалось. Добавление в имеющийся русик только тех файлов, что находятся в вышеприкрепленном архиве приводит к невозможности запуска игры из-за отсутствия этой библиотеки у тех, кто не устанавливал патчи. Пользователям в обязательном порядке придется их искать и ставить, что довольно муторно. Так что если и обновлять русик данным дополнением, то с обязательным архивом всех патчей. Так что я пока проголосовался бы за опциональное добавление.

Для себя я русик давно сделал и меня все в нем устраивает. Но всегда есть что улучшить ) Удачи!

Уважаемые даминистраторы. В последнем скинутом мною архиве русика с исправлениями была допущена ошибка, которая вошла в созданный вами инсталятор. Суть ее в том, что каталоги с последними исправлениями GAMEFLOW, MAPS, OBJECTS и textures должны быть в папке anoxdata (соответственно перемещены должны быть с заменой файлов), а я их закинул в корень игры.... Приношу извинения за допущенный ляп.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar, хорошая работа! После вашего исправления русификатор теперь понимает GOG-версию игры! :drinks:

На сколько хорошо? То есть без озвученных здесь косяков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько хорошо? То есть без озвученных здесь косяков?

В первую очередь я хвалю то, что удалось установить перевод на GOG-версию, т.к. ранее русификатор без всех этих исправлений на данном релизе отказывался работать (игра просто не запускалась).

Про "косяки" сложно говорить. Во-первых, часть из них — bug'и самой игры. Во-вторых, уж точно за сутки я игру не прошёл, чтобы увидеть и прощупать все неточности. Протестировал совсем немного — только начальная локация. Появился переведённый текст и текстуры, вылетов и ошибок я пока не заметил.

Уважаемые даминистраторы. В последнем скинутом мною архиве русика с исправлениями была допущена ошибка, которая вошла в созданный вами инсталятор. Суть ее в том, что каталоги с последними исправлениями GAMEFLOW, MAPS, OBJECTS и textures должны быть в папке anoxdata (соответственно перемещены должны быть с заменой файлов), а я их закинул в корень игры.... Приношу извинения за допущенный ляп.

Вот именно об этом я и говорил. Подобный запрос в личку лучше отослать SerGEAnt'y, т.к. упаковкой переводов занимается именно он.

С подпапками разобрались, а что там с DLL-ками и "GCT Setup.exe"? Они также влияют на перевод? Я их в директорию игры не закидывал, но даже без них всё было переведено.

Было бы хорошо в инсталляторе сделать ещё и меню. Если кто-то ставить, например, перевод на старую версию игры, то происходит тогда полная установка, а если кто-то выбирает GOG-релиз (+ исправления от behar'а), то идёт установка без подпапки "PLAGINS".

Для себя я русик давно сделал и меня все в нем устраивает. Но всегда есть что улучшить ) Удачи!

Vomac, ваши заслуги и вас самого никто не забыл. Приятно, что есть на земле ещё игроки, которые помнят, любят, переводят и исправляют старенькую, культовую классику.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GCT Setup.exe - позволяет удобно запускать игру с выбором разрешения и включением/отключением консоли. Его добавляет последний патч.

Насчет файла dllorder.txt который с завидным упорством портит жизнь игрокам своим "отсутствием". Помогает только полная переустановка игры и ничего больше. Может кто-то покопает реестр ибо больше вроде бы негде прописывать путь к нему.

Запуск на win7 - параметр Extension limit в драйвере для карт Nvidia в обязательном порядке должен быть установлен в On. В этом поможет утилита nvidiainspector.

На стим-версии не работает. Очень жаль.

Скачайте игру в олд-геймс, право слово. Уверяю вас, вы ничего не потеряете.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачайт игру в олд-геймс, право слово. Уверяю вас, вы ничего не потеряете.

Играть сегодня без "учёта времени игры" т.е. не в Стиме - НЕ ПРИКОЛЬНО! =) Да и друзья должны видеть, что ты вот играешь в Анахронокс - это тоже важно! А так скачать не привязанную к стиму игру это вернуться на 10 лет назад - не не надо =)

Ну и отблагодарить рабоатчиков, если конечно им чёта капает со стим-версии игры, тоже много стоит =) Да и игра-то стоит в стиме копейки.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, я видимо уже стар для понимания таких вот тонкостей )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GCT Setup.exe - позволяет удобно запускать игру с выбором разрешения и включением/отключением консоли. Его добавляет последний патч.

GOG-версия и обновлена последними патчами. "GCT Setup.exe" там уже присутствует. Выходит, файл из вашего русификатора не нужен? А что с dll-ками, которые находятся в корне русификатора: они нужны для перевода?

Запуск на win7 - параметр Extension limit в драйвере для карт Nvidia в обязательном порядке должен быть установлен в On. В этом поможет утилита nvidiainspector.

Это обязательно делать? Я и играю на Win7, но данный параметр не включал, но и каких-то проблем в игре пока не встретил. Ещё из "шапки" темы не стал устанавливать параметры для драйверов "nVidia". Игра запустилась и с параметрами по умолчанию из "Панели драйверов". Или для GeForce 780 и драйвера версии 331.58 всё это не так уж и актуально?

Играть сегодня без "учёта времени игры" т.е. не в Стиме - НЕ ПРИКОЛЬНО! =) Да и друзья должны видеть, что ты вот играешь в Анахронокс - это тоже важно! А так скачать не привязанную к стиму игру это вернуться на 10 лет назад - не не надо =)

Ну и отблагодарить рабоатчиков, если конечно им чёта капает со стим-версии игры, тоже много стоит =) Да и игра-то стоит в стиме копейки.

Я бы всё же порекомендовал GOG-версию: http://www.gog.com/game/anachronox

Все мы "Steam" бесконечно любим, ценим и уважаем, но кто же точно знает, что с этим цифровым магазином случится через несколько лет (останется ли он на плаву, закроют, перекупят и т.д.), а здесь DRM-Free и совместимость с Windows XP, Vista, 7, 8.

И здесь я солидарен с Vomac'ом. Может и я уже стар, но и я не понимаю всей этой игровой социализации, т.к. считаю, что играть стоит в первую очередь для себя, а не для каких-то друзей, которые смотрят, что там у тебя в Steam'е установлено, что ты сейчас там запустил. Я спокойно запускаю и дисковые, старые версии игры. Например, сейчас стоит буковская "За гранью добра и зла" ("Beyond Good & Evil") 2004 года, которая ни к чему не привязана. Играется и в offline с превеликим удовольствием! И нет никакого желания покупать игру ещё раз где-либо ещё, но только ради спорных социально-сетевых сервисов.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GOG-версия и обновлена последними патчами. "GCT Setup.exe" там уже присутствует. Выходит, файл из вашего русификатора не нужен? А что с dll-ками, которые находятся в корне русификатора: они нужны для перевода?

Этот файл добавляет самый последний патч, который вовсе не влияет на запуск игры - есть он или нет не важно. Видимо в вашей версии уже он присутствует вот и все. То же касаетс видимо и включений опций для Nvidia Ничто не стоит на месте ) А dll -ки в корне игры нужны для запуска самой игры, они никакими патчами не добавляются )

Сам я сейчас в первый UFO режусь, 90-х годов еще )

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например, сейчас стоит буковская "За гранью добра и зла" ("Beyond Good & Evil") 2004 года, которая ни к чему не привязана. Играется и в offline с превеликим удовольствием! И нет никакого желания покупать игру ещё раз где-либо ещё, но только ради спорных социально-сетевых сервисов.

В сим можно добавлять и сторонние игры! =) Я это всё с иронией пишу - как бы тоже не маленький... но фишки эти социальные нравятся. Без них неуютно сегодня и мне - геймеру со стажем. Поэтому экосистема консолей и импонирует больше. А если ПК, то Стим - оно к консолям ближе.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос: anox.exe в выложенном архиве - кряк от какой версии патча? Если от 1.2, то проблемы с автосейвами именно из-за этого. Но если не мешет играть - то и бог с ними.

Ехе и длл от патча 1.02 build 45, а патч 1.02 build 46, никаких исполняемых файлов не обновлял, по-этому подходят и для него.

А в русификаторе все исполняемые файлы от патча 1.01, причем модифицированы тоже только три файла, остальные - чистые файлы от патча 1.01.

А что с dll-ками, которые находятся в корне русификатора: они нужны для перевода?

Не нужны, если скопируете убьете игру. Вам нужны только те дллки что я залил.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       
    • Автор: SerGEAnt
      Symphony of the Serpent
      Платформы: PC Разработчик: NLT Media Издатель: NLT Media Дата выхода: 24 мая 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd с мобилки игрушка то)) там 3 части)
    • Mystery of Fortune 2 Refine   Дата выхода: 24 янв.2022 г. Разработчик: Dotomchi Games Inc. Издатель: Dotomchi Games Inc. Жанр: РПГ, Автобатлер Платформы: PC, iOS, Android https://store.steampowered.com/app/1778960/Mystery_of_Fortune_2_Refine/ более не доступна. Mystery of Fortune 2 Refine показывает геймерам фэнтезийный мир, где предстоит изучать подземелья при помощи отряда авантюристов. Герой будет передвигаться через земли королевства, выполняя задания по зачистке данжей от монстров. Игра представляет собой тактическую стратегию, с элементами ролевой адвенчуры. В процессе прохождения будут происходить случайные события, где уровни и наполнение создаются при помощи процедурной генерации, формируя разнообразные локации и испытания. Машинный перевод v0.9.2.5 https://drive.google.com/file/d/1hJ3z7GuEFis6Ell73C7Rdq-wWr4fJNBL/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.
    • К слову, русик на сайте не работает — Скачан не тот архив. файлы не те — ничего не русифицируют. Что бы скачать ТЕ файлы. Пришлось пойти на гитхаб автора и скачать не то, что предлагается в статье описания по ссылке, а “Релиз” (ссылка в правой части) В правильном архиве должно быть 2 объекта: папка “Fonts” и файл “Game.rgss3a” Тогда всё нормально русифицируется. Я говорю про  “Disillusion”.  Disillusion ST у меня нет, проверить не могу.
    • Я первый на тест. А так, не спешите и не перенапрягайтесь, как получится, по времени, так и выпустите, хотя бы в демоверсии.
    • Всем привет! Короче я устал разбирать реплики по персонажам, это реально ад. От прослушивания уже голова болит. Что смог разобрать, разобрал.  Если кто захочет помочь пишите, я пока перерыв сделаю.  Сейчас то что не отнёс по ролям озвучиваю закадрово. Одним голосом.  Как доделается выложу как демо. (Кто хочет поиграет, демонстрацию тоже запишу) 
    • Эх… Принц Персии: “Пески времени” и “Схатка с судьбой” были одними из моих любимых игр на момент выхода. Я действительно хотел посмотреть на Ремейк, а главное на само возвращение Принца Персии. (Может ещё конечно передумают и выпустят)  В этой “Отписке фанатам” они пишут что приняли ТРУДНОЕ решение закрыть игру. Но ведь это, как раз, самое простое решение. Трудным, было бы довести игру до нужной кондиции и выпустить. Тем более это странно, если учесть что игра должна была выйти в ближайшее время, т.е. должна быть уже практически готова. Вроде бы выпускай, пусть как-то окупится, может даже не так уж там всё и плохо окажется, может даже народу понравится. да и патчами латать игры после выпуска сейчас привычное дело. Мне кажется, что тут дело либо в правах на франшизу поделённую с Мехнером. Либо в том, как отреагировали на недавний слив раннего билда, И оказалось, что народу не очень понравилось когда Персии играет Типичный индус лицо которого перенесено на принца 1 в 1. И тут дело не в вечно притягиваемом за уши расизме, а в банальном не соответствии образа актёра и образа персонажа. И на артах принцесса Фара выглядела как конфетка, в которую и влюбится не стыдно. Но 3D моделеры юбисофт сильно постарались, что бы сделать внешность актрисы из посредственной, страшненькую. Думаю, менять модельки, с уже готовыми лицевыми анимациями — это приличный пласт работы. Возможно “агенты беби-инк” привычно зажали менеджеров в коридоре курилки и до чёртиков напугали их своим латентным расизмом/фашизмом который всем станет очевидным если они сделают привлекательных, или хотя бы адекватных персонажей. И манагеры решили “не выбирать вовсе!” и загадочно ушли, в тень.
    • Давно уже подметил эту игру.  Но что-то меня напрягает, что там передвигаться придётся на велосипеде.
    • https://store.steampowered.com/app/1796220/Laika_Aged_Through_Blood/ взял попробовать,выглядит необычно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×