Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

лучше молитесь о том, что записи про русский в релизе неспроста, может чере месяц/два оффициально на русский и сам Кодзима переведёт хоть бы промтом :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты это про официальных локализаторов ?

Именно. Когда они последний раз переводили? Про озвучку, так вообще забили окончательно... Вся надежда только на фанатский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже если и удастся как-то вытащить шрифты,но переводиться игра будет долго.Одних только разговоров по кодаку просто огромное количество.За это время все пройдут игру несколько раз и бросят ее.

Если вы проходите игры.. только увидев ее в релизе, это не значит, что все подобные.. Можно подождать и пол-года, и год (и более), тот же Ласт Ремнант все (и я в том числе) ждали года полтора (около того), и Амалур (и массу других проектов).. Так что подождем сколько потребуется.. ни какой нетерпячки нет))

Именно. Когда они последний раз переводили? Про озвучку, так вообще забили окончательно...

Кто "они"?? У данной игры кто конкретно является локализатором??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в игре только CG ролики переводить,остальное не нужно

4 гб игры 19 гб роликов

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в игре только CG ролики переводить,остальное не нужно

4 гб игры 19 гб роликов

Откуда вы такие умные выползаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно. Когда они последний раз переводили? Про озвучку, так вообще забили окончательно... Вся надежда только на фанатский перевод.

А ничего что локализацию заказывают издатели и они же принимают решение делать полную локализацию либо только текст?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда вы такие умные выползаете.

я игру прошёл и там только в роликах сабы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я игру прошёл и там только в роликах сабы

А как же

?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ничего что локализацию заказывают издатели и они же принимают решение делать полную локализацию либо только текст?)

Да какая разница кто там чего заказывает? Главное факт что мы остались вообще без перевода. А уж кто там чего не заказал, это они пусть сами друг с другом разбираются.

Кто "они"?? У данной игры кто конкретно является локализатором??

http://www.1csc.ru/games/21503-metal-gear-rising-revengeance

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты где-то там версию для ПК увидел или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он вам разве что то говорит об РС версии? Насколько я понял он дал вам ссылку на издателя в России, так как кто то там спросил кто "они"? Вот вам и показали кто эти они.

Где то читал что не от наших зависит локализация игр, а от разработчиков, если они дают согласие, игра на рус., нет, игра на англ. Так же могут дать согласие только на субтитры, голос оставлять оригинальный. Как то так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Стиме на странице с игрой есть такое сообщение:

Примечание: продукты, купленные в Россия, могут быть запущены только на территории Армения, Азербайджан, Республика Беларусь, Грузия, Киргизстан, Казахстан, Республика Молдова Молдова, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина и Узбекистан.

Не значит ли это что в игре может присутствовать русский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, это региональные ограничения из-за низкой цены, скорее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Стиме на странице с игрой есть такое сообщение:

Не значит ли это что в игре может присутствовать русский язык?

Это значит, что игра имеет и так низкую цену, а у нас продаётся ещё дешевле. То издатель в праве запретить активацию к примеру русских копий игры, дабы не было школо-барыг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×