Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

К сожалению, это так. Осталось перевести 2700 строк, но активность просто нулевая, переводят от силы 2-3 человека. Давайте уже добьем текст до конца недели.

Там ещё в комментах кто-то очень скромный строчит переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению, это так. Осталось перевести 2700 строк, но активность просто нулевая, переводят от силы 2-3 человека.

В данный момент мне надо решить кое-какие вопросы с учебой, поэтому пока не перевожу. Постараюсь через пару дней, как только решу все вопросы, вернуться к переводу :)

Забивать просто так и не думал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там ещё в комментах кто-то очень скромный строчит переводы.

Скорее всего это люди не слишком хорошо владеющие инглишем, и поэтому не подающие заявку, сам из таких поэтому если вижу знакомые, или не очень правилно переведенные фразы пишу в коментах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там ещё в комментах кто-то очень скромный строчит переводы.

Я так, грубо говоря, одну страницу перевел поскольку заявку решил пока не подавать.

Да и вообще текст довольно сложный, много технических слов. Думаю, именно поэтому перевод и стопорится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так, грубо говоря, одну страницу перевел поскольку заявку решил пока не подавать.

Да и вообще текст довольно сложный, много технических слов. Думаю, именно поэтому перевод и стопорится

Это да, текст действительно весьма специфический. Я уже забыл, когда последний раз так часто заглядывал в вики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну раз многие забили на перевод кодека, может все-таки сделать версию без кодека?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну раз многие забили на перевод кодека, может все-таки сделать версию без кодека?

Нет.

Осталось где то 1200 строк. Ждем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну раз многие забили на перевод кодека, может все-таки сделать версию без кодека?

надо все переводить и кодек в том числе

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет.

Коротко, верно и по существу. А провакаторов - на мороз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет.

Осталось где то 1200 строк. Ждем.

откуда такая цифра?

только в 1 файле кодека осталось 1100

а всего как и писал JoyArt 2700 строк приблизительно так и осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
откуда такая цифра?

только в 1 файле кодека осталось 1100

а всего как и писал JoyArt 2700 строк приблизительно так и осталось

Верхние фаилы кодека не переводят. Смотри нижние. Хотяя один верхний надо переводить, тогда около 2200 строк. Не так много.

Подождете, ничего не случится с вами.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто-нибудь шрифты "рисует" или потом будете? Я постараюсь в ближайшие дни написать что-нибудь для них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×