Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Отпишитесь пожалуйста КТО ХОТЬ 1 РАЗ выключал игру во время сохранения(и потерял сейвы)? Вам на всякий случай нужно это напоминание? )) или вы уже поумнели?))))

P/S Haoose--спасибо(если это ты) что "цитирование" убрал это я ненарочно).

У меня однажды пробки вырубило во время быстрого сохранения. Слот был испорчен, благо там были автосейвы. А вообще это предупреждение на случай, если сохранение производится слишком долго. И это дань традициям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тестовые шрифты я могу сделать, можешь сгенерировать с помощью charsetgen файлы символов из текстов, какие есть на данный момент? Чтобы я сразу шрифт со всеми символами сделал.

Если я правильно понял, то вот:

http://games-gen.com/Rus/!CHARSETS.rar

Генерировал по 206 оригинальным текстовым файлам.

А если ты про русские - то я пока их не забирал с ноты.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Ну да, имел ввиду русские. Ну да ладно, сейчас просто добавляю кириллицу сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flatz

Пока ты здесь, можешь прояснить один момент?

Как в игре будут смотреться следующие строки:

Men In Boxes

[c:16502:0/]en [c:16498:0/]n [c:16491:0/]oxes

Люди В Коробках

[c:16502:0/]юди [c:16498:0/]в [c:16491:0/]оробках

Как их правильно переводить следует?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
flatz

Пока ты здесь, можешь прояснить один момент?

Как в игре будут смотреться следующие строки:

Как их правильно переводить следует?

В других языках их вроде как не переводят. Все теги с кодами на 16*** - это отдельные буквы с каким-то фиксированным шрифтом и алфавитом (подозреваю, что из исполняемого файла игры, либо в каком-то другом ресурсе). Т.е. если ты не изменишь код, то буква будет английская, и следовательно, за ней тоже надо оставлять слова на английском языке. Я тебе через пару минут могу пример показать, как это будет выглядеть.

Вот ссылка на шрифт (один тип на все ID):

http://yadi.sk/d/IAMSSq-UJYnac

Пример запуска:

mcdtool repack ev0000.mcd ev0000.mcd.new ev0000.txt fonts\

 

12345.png

Думаю, из картинки все понятно. :)

В принципе, если нужен и их перевод, можно заменять обычными буквами с нашими шрифтами.

По всей видимости, фиксированный шрифт лежит в coreui.dat/coreui.dtt, алфавит прямо в текстах задан, а текстура - как обычно, в wtb файле.

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня однажды пробки вырубило во время быстрого сохранения. Слот был испорчен, благо там были автосейвы. А вообще это предупреждение на случай, если сохранение производится слишком долго. И это дань традициям.

"...предупреждение на случай, если сохранение производится СЛИШКОМ долго..."- к сожалению это предупреждение никому не поможет и не помогало(ты пример), а потом почти в каждой игре в соглашении(правда его никто не читает) разработчики пишут про отказ от всяких гарантий, сохранении сейвов (даже испорченные автосейвы тебе не принадлежат) и т.д. я думаю это лишнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Смотрю все хорошо,Когда можно ждать первую версию рус?

В марте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде хаус сказал что на этой недели соберет уже?

Для тестов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В других языках их вроде как не переводят. Все теги с кодами на 16*** - это отдельные буквы с каким-то фиксированным шрифтом и алфавитом (подозреваю, что из исполняемого файла игры, либо в каком-то другом ресурсе). Т.е. если ты не изменишь код, то буква будет английская, и следовательно, за ней тоже надо оставлять слова на английском языке. Я тебе через пару минут могу пример показать, как это будет выглядеть.

Вот ссылка на шрифт (один тип на все ID):

http://yadi.sk/d/IAMSSq-UJYnac

Пример запуска:

mcdtool repack ev0000.mcd ev0000.mcd.new ev0000.txt fonts\

 

12345.png

Думаю, из картинки все понятно. :)

В принципе, если нужен и их перевод, можно заменять обычными буквами с нашими шрифтами.

По всей видимости, фиксированный шрифт лежит в coreui.dat/coreui.dtt, алфавит прямо в текстах задан, а текстура - как обычно, в wtb файле.

flatz, проверь, пожалуйста, еще, как вот это выглядит в игре

[c:16492:0/][c:16510:0/][c:16507:0/][c:16507:0/][c:16494:0/][c:16503:0/][c:16509:0/] [c:16509:0/][c:16498:0/][c:16502:0/][c:16494:0/][c:16401:0/][c:16419:0/][c:16416:0/][c:16416:0/][c:16403:0/][c:16412:0/][c:16418:0/] [c:16418:0/][c:16407:0/][c:16411:0/][c:16403:0/]

 

1."Алфавит задан в текстах" - это сделано для разного написания(2мя и более шрифтами) букв в одном тексте? Т.е. нельзя просто использовать один шрифт?(как в обычных репликах).

2. И если это так, то нам бы желательно выдать таблицу с кодами всех символов. Т.е. ее сначала нужно сгенерировать и соответственно нарисовать шрифт? Что бы мы смогли заменить их уже "русскими кодами".

Сорри, невнимательно прочитал твой коммент. Т.е. нам заменять обычными буквами? На нотабенойде полно таких "реплик", соостоящих из квадратных скобок с кодами и, мы просто не знаем, какие буквы им соответстуют, с этим ожно что0нибудь сделать?

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ByBus, да, проще (и удобней) заменять такие спецкоды на обычные символы, можете, если хотите, другой шрифт использовать.

У меня где-то была таблица, только не знаю, все ли там символы или нет, попозже погляжу и скину, если найду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит идиотничать :smile:

Не надо бесить парней вопросами когда да когда, сами же видите всё прекрасно движется. Сидим ждём, предлагаем посильную помошь! Всем мир.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ByBus, да, проще (и удобней) заменять такие спецкоды на обычные символы, можете, если хотите, другой шрифт использовать.

У меня где-то была таблица, только не знаю, все ли там символы или нет, попозже погляжу и скину, если найду.

Просто думаю, что некоторые коды - это иконки кнопок управления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто думаю, что некоторые коды - это иконки кнопок управления.

Но ведь мы не будем их трогать.

Вообще, действительно, можно было бы для экономии времени эти спецсимволы на обычные заменять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
    • Смешно слышать с учетом того, что игра не русская и русская озвучка там просто одна из. Из разряда киберпанк не на русском не киберпанк.
    • скачал новую версию и там почемуто файл локализации вести на 200кб меньше и от прошлой версии игра ломается зависает на лого. path id поменялся заменил его на новый заработало
    • Если память не изменяет, то давно было известно, что будет полная озвучка.
    • Аналогично — при моём 2ом, но уже полном прохождении, прошерстил, что называется, игру, полностью, выполнил всё и вся, из возможного — игра действительно зацепила, и не отпускала, т.к. ну очень сильно затянула, как повествованием/ сюжетом, так и графической/ визуальной составляющей. У меня просто принцип — проходить всё и вся в игре, если игра мне понравилась. И всегда это идёт с удовольствием.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×