Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так все поставилось оказалось что джаву не той версии ставил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова фидбэк о переводе:

В одной из глав, где в начале разговор идет между ГГ и пекарем, не переведены надписи в стартовом лагере (отдых, карта, etc).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.Ура!!! Вышел перевод.

Спасибо переводчикам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот пост от разработчика

http://steamcommunity.com/app/281640/discu...415738210013048

сказано там примерно след.: импорт нормально работает начиная с версии 2.30.135

"для тех кто пострадал вот решение по умерщвлению-оживлению героев через консоль"

переводить инструкцию у меня к сожалению нет времени, пора на работу.

Через консоль исправил проблемы с мертвыми персонажами. Перевод отличный, большое спасибо за этот титанический труд и помощь в нестандартных ситуациях.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, такой вопрос. Чому и аваст и даже сама винда отчаянно ругается на русик? То есть, сначала аваст усиленно не давал скачать, потом, когда я его вырубил и таки скачал, винда ругнулась и сказала мол неизвестный издатель фуфуфу (раньше ни с одним русиком такого не было), а потом снова врубленный аваст начал материться. Отчего такие страшные вещи происходят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, такой вопрос. Чому и аваст и даже сама винда отчаянно ругается на русик? То есть, сначала аваст усиленно не давал скачать, потом, когда я его вырубил и таки скачал, винда ругнулась и сказала мол неизвестный издатель фуфуфу (раньше ни с одним русиком такого не было), а потом снова врубленный аваст начал материться. Отчего такие страшные вещи происходят?

А хз, у меня изначально на windows бат не ругался, потом начал когда я его выложил.

А вы ставите инсталл с сайта? или архив с форума?

ну а вообще я так понимаю "больно подозрительные массовые операции с файлами" там.

а можно скрин на что матерится?

leonid157

Ставится отдельной "галкой"

и пока отсутствует в выживании

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А хз, у меня изначально на windows бат не ругался, потом начал когда я его выложил.

А вы ставите инсталл с сайта? или архив с форума?

ну а вообще я так понимаю "больно подозрительные массовые операции с файлами" там.

а можно скрин на что матерится?

инсталл с сайта. скрины чуток позже запилю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скиньте плз ссылку в личку на пиратку на которую встанет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, скиньте плз ссылку в личку на пиратку на которую встанет перевод.

Стает он нормально только на версию 2.30.135 (в смысле там нету проблем с переносом персонажей).

А такой версии в общем доступе нету.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стает он нормально только на версию 2.30.135 (в смысле там нету проблем с переносом персонажей).

А такой версии в общем доступе нету.

Станет то он на 2.28, которую можно найти

с импортом да проблемы, но не из-за перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот это как пофиксить?

http://s017.radikal.ru/i444/1607/ab/4c3294fee045.jpg

Инсталлятором ставили?

если да... незнаю)

если нет, как уже писал ранее:

в файл tmp/batch.bat прописываем в конец

pause

запускайте

скриншотим что он там в конце выдаст и кидаем сюда

вообще даже если инсталлером делали, скачайте архив, оттуда папку tmp распакуйте и проделайте что я написал, я посмотрю что там он выдаст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я извиняюсь не подскажите где находится архив? По ссылке скачивается инсталятор, до его установки работает, а потом игра не отвечает, на милисекунду экран становится красным что то пишет наверно про ошибку и закрывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hades 2

      Метки: Экшен, Рогалик, Упрощённый рогалик, Слэшер, Мифология Платформы: PC SW2 Разработчик: Supergiant Games Издатель: Supergiant Games Серия: Supergiant Games Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 98174 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Dark_Sonic

       
      Год выпуска: 2024
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: PS4, PS5, Xbox Series, PC, Switch, Switch 2
       
      «Беги, чтобы спасти мир!»
      Sonic Generations
      Когда Соник сталкивается с таинственным врагом, он встречается с могущественным противником из своего прошлого и местом для приключения.
      Там он встречает другого себя...
      Shadow Generations
      Шедоу вновь сталкивается с прошлым между временем и пространством.
      Что ждёт его, когда он осознаёт могучую силу тьмы
      и стоит между выбором - светом и тьмой...?
      Два мира, рождённые из искривления пространств.
      Истории Соника и Шедоу начинают раскрываться!
       
       
      Последняя игра, анонсированная на фестивале.
      Также, мы сделали полный дубляж пролога Sonic X Shadow Generations: Тёмное начало!
       
       
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня есть в библиотеке. покупал на gamestop помоему ключ в 2015 году, который спокойно активировался в стиме. С нашими матами озвучка должна быть топ
    • Наиграл 10 часов в Праймл 4. Это гдето около середины. Это прям очень.... Старо. Только упрямым фанатам серии. 
    • Hades 2 Метки: Экшен, Рогалик, Упрощённый рогалик, Слэшер, Мифология Платформы: PC SW2 Разработчик: Supergiant Games Издатель: Supergiant Games Серия: Supergiant Games Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 98174 отзывов, 95% положительных
    • отключаешь инет, в момент когда винда предложит подключить инет — вызывать консоль (shift+f10) , ввести команду, комп уйдет в перезагрузку. После перезагрузки появятся пункты для установки без инета и учетки. — p.s. есть еще пара способов, но пока не проверял.  
    • Была доступна, лет 10 назад убрали.
    • такое могло быть, в этой игре я вроде сам собирал лок файл, что-то мог пропустить.
    • Мод для автоперевода игры Jianghu Chronicles с китайского на английский язык с помощью Xunity.Autotranslator.  Что переведено: Полностью переведено главное меню. Полностью переведено меню настроек (разумеется), включая 31-страничное руководство в нём! Переведены названия сект и так называемых "лиг" в файлах (я сам не играл в игру, поэтому не знаю, что это такое). Переведены редактор персонажа и создание секты (вместе с переводом карты). Пропущены дополнительные атрибуты, которые можно выбрать, я знаю. Переведены все женские/мужские имена на пиньинь. Тем не менее, это китайская игра, поэтому для имён/фамилий отведено только 2 символа, а для названий сект — 5. Переведено 200+ атрибутов/особенностей/перков (называйте как хотите), их эффекты и дополнительные описания. Переведены все внешние и внутренние техники, их эффекты и дополнительные описания. Переведены все предметы (я думаю, это были предметы, так как файл называется DropItemData) вместе с дополнительной информацией (где купить, местоположение и т.д.). Переведены (в их исходных файлах) имена и титулы фиксированных НИП (например, парня, который ведёт обучение). Переведены названия зданий и, кажется, некоторые их характеристики. Переведены некоторые основные элементы интерфейса (только внутри секты, внешние ещё нет). Склад, просмотр учеников и, наверное, что-то ещё, что я забыл (но не так много). Переведены функции, текст, сообщения, условия и т.д. для некоторых кнопок. Переведены отношения между персонажами, хотя показать что-то вроде "Старшая сестра-наставница" в трёх иероглифах — та ещё головная боль. Переведены некоторые вещи, которые я не совсем понимаю, где используются (типа имён и историй важных людей). Переведено обучение, которое появляется при первом выполнении нового действия, например, при первом нажатии на ученика и т.д. Переведены подсказки на экране загрузки. Переведено вступительное видео. Изменён формат отображения времени. 
      Насколько я знаю, игра использует что-то вроде "1-й год, 1-й месяц эры XX". Я переводил это как "Y1 M1 эры Цзяци". Я не знаю, меняются ли эры или она всего одна, поэтому пока я опускаю часть "эры XX", чтобы было понятнее — "Год 1 Мес 1". Ещё один момент: в игре используются иероглифы для обозначения чисел, то есть "正月一年" — это "Год 1 Месяц 1". Я не знаю, сбрасываются ли годы (возможно, при смене эры?) или идут до бесконечности, пока что я добавил файл с числами от 1 до 100, так что у вас должно быть 1200 ходов, прежде чем что-то пойдёт не так. Как и всегда, я пытался подгонять размеры интерфейса, чтобы всё влезало. По какой-то причине разработчик не разрешает использовать пробелы в именах или названиях школ, поэтому на данный момент у меня нет решения для этой проблемы.
      Это не должно ничего сломать, но будьте осторожны с тем, что вы вводите в поля ввода, на случай, если удаление ограничения что-то сломало (в названиях школ и именах персонажей работает). Все поля ввода, в которых ограничение по количеству символов было меньше 20, были установлены на 20. с помощью Плагина: com.alseyra.jcengmod.dll УСТАНОВКА: 1/ Скачайте zip-архив Jianghu Chronicles Eng Mod v0.2.0.zip: https://drive.google.com/file/d/1fzKcpLch2IMSNJE1Rc5o2vGG6V7eRZH8/view?usp=sharing 2/ Распакуйте zip-архив в папку игры: <ваша библиотека Steam>\common\JianghuChronicles Если вы не знаете, как открыть папку с игрой: вы всегда можете зайти в свою библиотеку Steam, щёлкнуть правой кнопкой мыши по игре и выбрать "Управление" -> "Просмотреть локальные файлы". Это откроет папку <ваша библиотека Steam>\common\JianghuChronicles.
       
      Папка BepInEx и все другие файлы, должны оказаться в той же папке, что и исполняемый файл игры, если игра не лицензионная! Если вы хотите изменить настройки Xunity.Autotranslator, то вам придётся вручную редактировать файл config.ini, потому что мне удалось заставить Xunity.Autotranslator работать, но поскольку в игре не хватает много Unity-библиотек (или они очень старые), интерфейс не открывается (и я оставил конечную точку переводчика пустой в файле, которым делюсь). Англофикатор взят из канала Дискорда: ⁠Amateur Modding Avenue⁠ из раздела: Jianghu Chronicles Кстати глядя на код, мы можем получить официальный английский язык в будущем, так как у них есть функция (которая в настоящее время не работает) для экспорта всех слов под названием «ExportWords», которая проходит по всему их основному объекту «ConfigManager» и пытается (и не может) экспортировать все строковые свойства для всех объектов там, так что давайте надеяться, что они подумали о нас. Файлы англофикатора можно легко  перевести с английского языка на Русский и сделать русификатор! 
    • Кому то нужен ключик для Prelude? Я себе взял, а оказалось мне бесплатно дали)
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×