Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Немного фидбека:

При подходе к первому городу в волшебном красном лесу есть диалог. Там ошибка в слове "заглянуть", опечатка, но какая - сейчас не вспомню, как я и говорил, память у меня плохая.

Дальше если выбрать фразу "Что с конерожденными?" идет непереведенный экран текста, начинается на "Ro'Ech turns his back to you.".

Изменено пользователем Cyapa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там ошибка в слове "заглянуть", опечатка

Нашел опечатку, исправил, спасибо.

Дальше если выбрать фразу "Что с конерожденными?" идет непереведенный экран текста, начинается на "Ro'Ech turns his back to you.".

Тут нужно ждать jtra. Увидит - поправит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня игра установлена от GoG. А как узнать какая версия? В свойствах .ехе ничего не написано, в самой игре тоже ничего не указано.

В настройках сделайте игру в окне, сверху окна будет надпись

Как ставить его включаю установку пишет необходима джава ставит Джаву а после все равно тоже самое ?

Что-то у вас пошло не так, только что проверил инсталлятор, всё сработало, попробуйте в списке установленных программ найти Java...чето там

удалить и попробовать снова

если совсем всё плохо, кидайте файл win32/app.game-saga2.air.swf сделаю вам вечером правленый

Похожая проблема, что и у многих с Лундином. У меня откуда-то в команде оказался Бак, хотя я точно его убивал.

Ребят, проверяйте, что за косяки такие.

Нашел баг репорт от разработчиков

https://steamcommunity.com/app/281640/discu...0167/?l=russian

Imported Games: Various Saga1 heroes missing from Roster or assumed dead

...

Вот пост от разработчика

http://steamcommunity.com/app/281640/discu...415738210013048

сказано там примерно след.: импорт нормально работает начиная с версии 2.30.135

"для тех кто пострадал вот решение по умерщвлению-оживлению героев через консоль"

переводить инструкцию у меня к сожалению нет времени, пора на работу.

___CTPAX___

чуть чуть ты меня опередил)

Отдельное спасибо Сержанту за то что выдрал всё из моих bat файлов и вставил прям в инсталлятор)

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отдельное спасибо Сержанту за то что выдрал всё из моих bat файлов и вставил прям в инсталлятор)

ну циклы я решил не трогать, а так просто удобнее если что в логах смотреть ошибки )

У меня игра установлена от GoG. А как узнать какая версия? В свойствах .ехе ничего не написано, в самой игре тоже ничего не указано.

На сайте GOG есть патч до последней версии, если что.

Как ставить его включаю установку пишет необходима джава ставит Джаву а после все равно тоже самое ?

Какая ОС?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки после нескольких часов танцев с бубном поставил последнюю версию java, в списке программ она отображается, запускаю русификатор - требует в обязательном порядке установить java после "я принимаю условия соглашения" и открывает в браузере ссылку на сайт java, не давая установить сам русификатор, ну и что теперь делать:\ Это на win 7 64bit, практически чистой.

upd. на win 10 64 bit после установки java русификатор точно так же требует её установить.

Изменено пользователем Jurijja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я и сказал - с этим я согласен. Вариант с Ревуном мне даже больше нравится. Но как на счет остального? Ивер, Юно, Мастера...

Ивер и Юно - как раз таки "Транскрипция согласно правилам языковой группы". Разве что Ивера один-два раза называют Айвером непосредственно в озвучке, но а) если исправлять имя, оно будет произношением выделяться из остальных, б) если не исправлять, то в английском и так все слова по-другому звучат, потому никто не ждёт созвучности субтитра и аудио.

"Мастер" - Mender. Mend чаще всего "чинить, улучшать, исправлять"; есть ещё "штопать", но нету "ткать". Да, они влияют на Мировой Гобелен, но детали этого взаимодействия всплывают только во второй части игры. И даже так это не мешает им оставаться Мастерами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят спасибо за перевод! Плз, кто может скиньте в личку ссылку на пиратку, на которую можно поставить перевод. Просто те версии которые я качал не подходят. Заранее благодарю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Таки после нескольких часов танцев с бубном поставил последнюю версию java, в списке программ она отображается, запускаю русификатор - требует в обязательном порядке установить java после "я принимаю условия соглашения" и открывает в браузере ссылку на сайт java, не давая установить сам русификатор, ну и что теперь делать:\ Это на win 7 64bit, практически чистой.

upd. на win 10 64 bit после установки java русификатор точно так же требует её установить.

Ну ждем ответ Сержанта, а вообще как вариант поставить перевод в виде архива, найдете его на форуме пару страниц назад

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может кто еще ачивгайд переведёт? :rolleyes:

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=675366844

Потихоньку начал, но из-за того, что я особо не разбираюсь во всем этом форматировании текста и картинок у стима, это дело может затянуться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В виде архива уже пробовал, не ставится.

upd. закинул файл, выложенный несколько страниц ранее

P.s2: минимальная версия для запуска 2.28.85 и даже для неё перевод в текущем виде не подходит нужно один из файлов специально переделывать

вот кстати он https://yadi.sk/d/BrH8_hOntaBFP

в папку assets\common\locale\en

- перевод появился. Но все менюшнки интерфейса теперь пустые, т.е., например, вместо надписей "настройки" и "звук" пустота. Если что, у меня лицензия, прошу тапком не бить. Изменено пользователем Jurijja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В виде архива уже пробовал, не ставится.

тогда давайте так,

открываете файл tmp/batch.bat

в конце прописываете

pause

запускаете, и делайте скриншот окна и высылайте сюда

>- перевод появился. Но все менюшнки интерфейса теперь пустые, т.е., например, вместо надписей "настройки" и "звук" пустота. Если что, у меня лицензия, прошу тапком не бить.

проблема как раз из-за того о чем вы писали выше

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I/O error during writting

что означает что у вас либо ошибка на диске либо места нет

ну или как вариант(хз есть ли такой пункт вообще) ) правой кнопкной мыши по этому файлу а там запустить от имени Администратора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Диск нормальный, место есть, запуск от имени администратора тоже попробовал, в общем, жесть какая-то:) Субтитры переведены, а вот тексты диалогов, увы, нет, пичаль.

Изменено пользователем Jurijja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Диск нормальный, место есть, запуск от имени администратора тоже попробовал, в общем, жесть какая-то:) Ладно, буду играть с пустыми менюшками, всё-таки перевод есть, а это радует, надеюсь, что в инвентаре персонажей менюшки не будут пустыми, надо немного дальше пройти)))

Будет пустым очень многое)

у меня есть файлик от стима версии 2.30 https://yadi.sk/d/AWaG8lILtZUeJ

как вариант + можете свой скинуть я пропатчу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×