Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Писал уже ранее, в июне 22 года с аккаунта Kixx, но к сожаление пролюбил все данные от аккаунта, поэтому пришлось регистрироваться заново. Все еще смиренно, как Хатико, жду окончания перевода, надеюсь он уже не за горами, больно хочется пройти эту замечательную трилогию до конца))
У меня вот какой вопрос, а можно как нибудь рублем отблагодарить (а заодно и поддержать) тех, кто продолжает работу над русификатором? Речь про adrianna и tericonio. Других людей кто в данный момент принимает деятельное участие в переводе я к сожалению не знаю, поэтому указал только этих двоих)

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
В 05.05.2023 в 23:16, Spleen сказал:

У меня вот какой вопрос, а можно как нибудь рублем отблагодарить (а заодно и поддержать) тех, кто продолжает работу над русификатором? Речь про adrianna и tericonio. Других людей кто в данный момент принимает деятельное участие в переводе я к сожалению не знаю, поэтому указал только этих двоих)

Ещё Татьяна (Tinuviel_Kaoru), мы с ней вместе словарь перерабатывали (имена, топонимы и проч.), а сейчас она по чуть-чуть, но редактирует диалоги. И обещала сделать более поэтический перевод поэмы Алео из эпилога, строки которой складываются в названия глав всей серии, если кто не знал (но выяснилось это только в третьей части, угу, и это ещё одна причина в будущем отредактировать и предыдущие части тоже). Сейчас их перевод есть, мой, но он даже не эквиритмический, а просто, ну, перевод смысла, который хотя бы складывается в цельный текст, изначально и того не было. Но хотелось бы лучше.

И, собственно, всё, остальных уже несколько лет не видно.

Как благодарить? Не знаю, как это делается, возможно, просто на банковские карты деньги кинуть. Но в любом случае лучше подождать с этим до того, как закончим.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Всем привет! Я очень жду вашего перевода, захожу в этот форум минимум раз в месяц аж с 2018 года в надежде увидеть сообщение о том, что работа закончена. Все, кто работает над данным проектом - большие молодцы, большое спасибо за первые две части игры. Я тоже готова поддержать вас рублём немножко, буду с нетерпением ждать завершения перевода! 

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Ждём и верим. Если деньга на карту ускорит процесс допиливания, то обязательно карту в закреп, хочется и отблагодарить заодно:)

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Премного благодарен всем приложившим руку к переводу, особенно вам троим. С выхода 3 части в ожиданиях вашего первоклассного перевода. С удовольствием задонатил бы.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Прошу обновить ссылку. Не работает к сожалению

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Сейв с Эйриком и Киви не нужен, я их блокнотом в сейв добавила. А вот что не так с Эккилем и какой там должен быть флаг, я не знаю. Вроде бы никакого, достаточно его присутствия. Возможно, просто баг.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

У кого-нибудь есть сейвы 18 главы без Петруса?

Share this post


Link to post

Маловероятно, но я всё-таки спрошу: 19 глава, где-то должен быть разговор с Эккилем в лагере. Я помню, что при первом моём прохождении когда-то давно он был. Но сейчас он не появляется ни на одном сейве, где Эккиль есть. Это баг более поздних версий игры? Или он в более поздних главах должен быть, хотя в ресурсах лежит в 19?

====

Всё, есть, он в 21 главе.

Edited by adrianna

Share this post


Link to post
51 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Добавлен українізатор.

Тьфу, блин. Я думал русик подъехал.:(

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
В 25.12.2023 в 04:04, adrianna сказал:

Пока нет, но я ещё жива :) К новому году не ждите, но осталось уже не так много.

Ждём и верим!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By palord12
      Подскажите, есть ли русская озвучка для данной игры?
    • By G02m0n1k
      Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык
      Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s
      Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены.
      Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать)
      Над переводом работали:
      Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k
      Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/"
      Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool
      Благодарим вас за использование данного перевода! 
      Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×