Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хм. Вероятно это произошло из-за того, что инсталятор автоматически не нашел игру (она у меня не на диске C, а на G) и я ручками указал адрес.

Содержимое этой папки должно быть в корне игры?

 

Spoiler

b0682eacea24580a0cfb2b298530deef.png

Эм, ну инсталлятору вы верно указали папку, почему он не ставит я не знаю)

в эту папку(не в install_rus а в ту что на скриншоте) распакуйте архив и пропишите строку снова, скриншот сделайте

посмотрим что не так... а может и вообще всё заработает, проверьте

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуть ли не в 10-й раз переустановил javascript и перевод. Наконец то все ок. Спасибо за помощь и титаническую работу над переводом.

Изменено пользователем AN_KlaV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
инсталятор автоматически не нашел игру

Это, кстати, интересный момент. Если у вас лицензия, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, знаете, не могу установить русик. "Нужна версия джава не менее чем 1.8", скачал с java.com крайнюю версию и все равно болт, а не русификатор((( Что делать то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, знаете, не могу установить русик. "Нужна версия джава не менее чем 1.8", скачал с java.com крайнюю версию и все равно болт, а не русификатор((( Что делать то?

Для начала написать хоть какие то подробности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это, кстати, интересный момент. Если у вас лицензия, конечно.

Каюсь, нет. Варез. Но все уже работает. Еще раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу передачи имён уже подробно написал Celeir, но, если у кого ещё остались вопросы: большая часть имён варлов и людей, а также говорящие географические названия — исландские, а не английские. А у конерождённых по замыслу разработчиков вообще ирландские корни)

Большое спасибо тем, кто помогает, участвуя в ОБТ. И тем, кто ценит и благодарит. ^_^

Изменено пользователем Tinuviel_Kaoru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу передачи имён уже подробно написал Celeir, но, если у кого ещё остались вопросы: большая часть имён варлов и людей, а также говорящие географические названия — исландские, а не английские. А у конерождённых по замыслу разработчиков вообще ирландские корни)

Большое спасибо тем, кто помогает, участвуя в ОБТ. И тем, кто ценит и благодарит. ^_^

Так правильно будет Айвер или Ивер?

Просто я два раза проходил первую часть с официальным переводом (не зная о существовании русификатора от ZoG) и там был именно Айвер, ну и множество других терминов и имен переведены были по другому (Например "Глыба"), в связи с этим тяжеловато привыкать играть во вторую с этим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так правильно будет Айвер или Ивер?

Просто я два раза проходил первую часть с официальным переводом (не зная о существовании русификатора от ZoG) и там был именно Айвер, ну и множество других терминов и имен переведены были по другому (Например "Глыба"), в связи с этим тяжеловато привыкать играть во вторую с этим переводом.

Ивер. У скандинавов первая 'I-' не передаётся как «Ай-». См., например, Ивар — от древнесканд. имени Ivarr: iv (тисовое дерево; тисовый лук) + -arr («воин, воитель», либо «хранитель, защитник»).

Я понимаю, что к этому сложно привыкать при переходе с одной версии на другую, но в нашем переводе и в первой части был Ивер и были Глыбы.

Изменено пользователем Tinuviel_Kaoru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ивер. У скандинавов первая 'I-' не передаётся как «Ай-». См., например, Ивар — от древнесканд. имени Ivarr: iv (тисовое дерево; тисовый лук) + -arr («воин, воитель», либо «хранитель, защитник»).

Я понимаю, что к этому сложно привыкать при переходе с одной версии на другую, но в нашем переводе и в первой части был Ивер и были Глыбы.

Любопытная информация, спасибо. Теперь подумываю перепройти первую часть с вашим переводом, а там авось и русификатор ко второй части выйдет из беты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил баг, Зеф в первом диалоге 11 главы называет своего ученика "ткачем", скрин к сожалению не сделал, на автомате пролистал и только потом понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня версия 2.30.135. В момент, когда нужно усмирять ярость главаря Воронов, внезапно появляется Урса (или как там эту женщину-телохранительницу Лудина звали) и швыряет в Больверка смолой. В моем сохранении она пропала еще в первой части в лесу. Мне вот интересно, это баг игры, русификации или что-то с моим сейвом не так?

UPD. Вопрос снимается, как выяснилось, так и задумано по сюжету. Но забавно, как она нашла караван, ведь потерялась эта ведьма чуть ли не за пол-мира оттуда.

Изменено пользователем Элдриас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неправильное описание при применении абилки следопыта дитча. его инвиз включается "возле союзников", а "не возле союзников", как написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неправильное описание при применении абилки следопыта дитча. его инвиз включается "возле союзников", а "не возле союзников", как написано.

Вы говорите про эту надпись? (исправил ее)

 

Spoiler

3cZTuyf.jpg

В остальных местах я что-то не нашел то, о чем вы говорите.

 

Spoiler

8DBZiAG.jpg

vXnWfZ0.jpg

Изменено пользователем ___CTPAX___

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую!

Будьте добры, подскажите.

Игра на Windows XP поддерживается?

Или же нужна Vista, 7+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Главная проблема сейчас в том, что на старте народ горел и над переводом трудилось 20 человек и дата окончания работ в конце весны была озвучена именно с расчётом активности ребят, но Старфилд не щадит переводчиков-энтузиастов, увы. Сейчас из команды переводчиков осталось четверо. Перевод реплик завершён примерно на две трети (некоторые реплики мы так и не смогли найти в игре во время прохождения) и идёт дальше. Проект не заморожен и в процессе вычитки находится патч с примерно 6к репликами и большим объёмом записок и литературы (я, как и в самом начале, в одиночку вычитываю всё, что переводит команда и вношу правки для единообразия текстов)… Я не могу сказать точный срок завершения работ сейчас. Если ничего не изменится, то ориентировочная дата завершения работ будет на годовщину игры, не раньше.  
    • Я открыл фильмы 2021-2024 год, сериалы за этот же промежуток. Соотношение черных к белых в них 1 к 15(то есть на каст из 15 персонажей в фильме, только 1 черный) и то далеко не во всех вообще эти черные есть. Девушки там — девушки, а не трансгендеры, при этом не бочки 120кг, а обычные худенькие. Сильные и не зависимые они? Да хз. Это дискуссионное определение. Как по мне показаны они там обычно, как было всегда. Что касается нетрадиционных отношений, то тоже их там очень и очень мало. Там отношений вообще мало. Фильмы снимают без романтической составляющей последнее время. Если брать вообще всё, что выходит, а не только что подсвечивают СМИ, то не сильно что-то изменилось. Может быть в играх другая ситуация? Нет, там еще меньше этого. Потому что какая повестка, где нибудь в гоночках где мы просто катаемся на машине? А в инди рог-лайках, где мы играем вообще не понятно за какое существо частенько. Или стратегии типо Warno? Или Armored Core 6 где мы пилотируем робота, а о том как вообще выглядит кто можем лишь догадываться, или симуляторы чего либо, хорроры где есть ты и монстр какой нить который за тобой бегает, логические игры. А еще есть огромное количество игр где настраивается пол, цвет кожи и есть выбор отказаться от тех отношений которые не нужны.
    • Лоб в лоб, возможно. Противоположное мнение персонажу из “Большая секунда”, наверняка встречается в каких-нибудь проектах. Категорично не заявлял бы, ибо как и все далеко не всё смотрю.   Чёрт знает. Не помню контекста, этот момент проскочил не замеченным, потому что всего один момент на 5 часов с гаком.
    • @Дмитрий Соснов в лоб втюхать повестку не вышло, будут действовать тоньше...наверное.
    • Правила Киноакадемии недавно так  скорректировали именно потому, что в последние годы были довольно громкие провалы фильмов и сериалов, которые были созданы в соответствии с требуемой ЛГБТ повесткой. Например: чёрная Русалочка, сериал Ведьмак от Нетфликса, Властелин Колей от Амазон, да и многие другие… Вот и чтобы не остаться вообще, без хороших и не провальных в прокате фильмов, то решили немного упростить требования к номинации на “Оскар”! Но не изменили, а дали больше лазеек для обхода требований, что говорит что именно этого и требовали компании, которые снимают фильмы. Они тоже поняли, что на втюхивании ЛГБТ+ повесточки в свои фильмы и сериалы, они теряют зрителей и фанатов, а значит и огромные деньги. Посмотрите на недавний миллиардный убыток у Диснея, который был фактически самым активным в продвижении ЛГБТ+ повестки в своих продуктах…  
    • @Сильвер_79 в этом суть. Проходняк проходняком, как любое поделие от Марвел, но аж 3 Оскара. За что там номинировать на лучший фильм, если представить, что повестки не существует?
    • Может и не банальные, но вот что-то больших похвал от массового зрителя оскароносным фильмам за последние годы я не припоминаю. Черной пантере три Оскара дали за лучшие костюмы, лучший саундтрек и лучшую работу художника-постановщика. Как бы не самые главные номинации. Хотя и номинировали на лучший фильм.
    • Раньше Оскар вручали “Титанику”, сейчас — “Черной пантере”. Все, что надо знать об эпохе.
    • Да и сейчас награждают интересные и не банальные фильмы.
    • Но, тем не менее, Оскар чаще вручали действительно хорошим фильмам, без оглядки на какое-то “равенство”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×