Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

croacker

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О croacker

  • Звание
    Новичок
  1. Tales of Maj’Eyal

    доброго времени суток, это последняя версия тестового перевода?
  2. UnderRail

    тоже готов потестировать (если есть чего), игра в стиме давно пылиться в библиотеке
  3. The Banner Saga

    странно, только оттуда. у меня там все нормально (ставил через инсталятор, стим) з.ы. прошел, игра шикарная, не уступает первой, плюс своего рода эндгейм контент в виде выживания.
  4. The Banner Saga

    тем не менее оригинальный голос произносит его имя именно как айвар да об этой, видимо у меня старая версия надо перекачать. извиняюсь если что
  5. The Banner Saga

    неправильное описание при применении абилки следопыта дитча. его инвиз включается "возле союзников", а "не возле союзников", как написано.
  6. The Banner Saga

    аналогичный вопрос. как лучше автоматический поставить. поверх этого, или стереть и все с ноля.
  7. The Banner Saga

    ребят спасибо за перевод (на стим стало без проблем) но... господи за что драги=глыбы, айвер=ивер, громобой=ревун, мои глаза кровоточат (и это я ток первый бой запустил, что там дальше страшно). самое простое согласование терминологий, ведь первую то часть, - тут же на зоге переводили. эх...
  8. Distant Worlds

    перевод загнулся?
  9. Legend of Grimrock 2

    на стим лицензию нет русика?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×