Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Раньше мог зайти глянуть прогресс перевода, сейчас доступ ограничили( Можно как-нибудь снова получить доступ? А то прохожу игру, текста много, а так хоть частично можно было лор почитать без переводчика или скопировать английский текст в него.

Изменено пользователем arhont713

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что там по переводу? Жив ли он?(Кстати,а как включить тестовую версию перевода? Ибо вроде всё делаю правильно а вместо текста только точки и запятые)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2018 в 22:26, Dkdron сказал:

Что там по переводу? Жив ли он?(Кстати,а как включить тестовую версию перевода? Ибо вроде всё делаю правильно а вместо текста только точки и запятые)

Вот тоже интересно! 

Делал следующие шаги:
1)Распаковал в папку с игрой
2)Запустил RUS.bat
3)Выбрал воспринимать файл как каталог
4)Перешёл в game/engines/
5)Вижу 2 файла..: “te4-1.5.5.teae”(папка, с расширением”teae”) и “te4-1.5.5.teae.zip”
6)Извлёк из “zip”, в папку “te4-1.5.5.teae”.. с заменой..(может, не нужно было с заменой ?)
6.1)Удалил “te4-1.5.5.teae.zip”.. --- но вот интересно.. если просто удалить расширение “.zip”, то “сохранить” его не могу, ибо файл с именем таким, уже существует(и он становится “белым”, не читаемым как “te4-1.5.5.teae”(папка) ).. если удалить перед этой процедурой “не Zip”, то по сути.. это будет 6й пункт!

Что- то сделал не так, или в чём “беда” ?

P.S. Если делать только первые три пункта.. то игра “зависает” на моменте “входа” в неё.. белый экранчик, перед началом чёрного.. и появления меню с музыкой.
P.P.S. И да, в меню “Addons”, я активировал “RUSIFIKATED”.. как “Auto”, так и "Manual”.
 

Изменено пользователем sembiOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё просто. Софт написан. В него были вложены деньги. Часть текста переведено. Далее нанимаете переводчика, он вам добивает перевод, а далее технарь собирает русик и профит. Оставшийся текст примерно 200$ стоит, если переводчика нанимать. Или ждите, пока кто-то захочет тратить своё время, чтобы перевести тонну текста.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.02.2018 в 23:28, Lord_Draconis сказал:

Всё просто. Софт написан. В него были вложены деньги. Часть текста переведено. Далее нанимаете переводчика, он вам добивает перевод, а далее технарь собирает русик и профит. Оставшийся текст примерно 200$ стоит, если переводчика нанимать. Или ждите, пока кто-то захочет тратить своё время, чтобы перевести тонну текста.

Всё,больше уже не платите за перевод?;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Mexoc сказал:

Всё,больше уже не платите за перевод?;)

Лично я уже не плачу. Ждал долго, никто не хотел браться. Деньги которые насобирал на перевод, потратил на перевод другой игры. 

Техническая часть остаётся за нами. Переведётся текст, соберём русик.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@arhont713 

487.png

Сделайте бота модером в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно добавить в шапку ссылку на альфу перевода. В данный момент переведена почти вся тех. часть, но без тестирования даже её до конца добить не выйдет. Сами переводчики тестировать ничего не будут - надежда только на потребителей перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу всех любителей данного рогалика помочь в тестировании базовой версии перевода. Таким образом мы сможем выпустить рабочий перевод хотя бы интерфейса, что значительно упростит игру людям, не знающим английским. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×