Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

"You" переводим как "вы" или "ты" ?

"Arcane magic" будет "тайная магия" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"You" переводим как "вы" или "ты" ?

"Arcane magic" будет "тайная магия" ?

Вы или ты нужно смотреть в тексте. Но обращения всегда должны быть на вы, если там не блатной пацанчик тыкает и тему сечёт:)

Arcane magic - да тайная магия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло очередное глобальное обновление. А русик видимо так и не появится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изменений в тексте и новых строк много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробуй, переводи:)

Наверное Sher'Tul имя собственное и будет типа Шар'Тул.

Скорее уж "Шер'Тул" или "Шэр'Тул".

Игра отличная, жаль разрабы не позаботились о возможности перевода.

Потом с переводом пока не могу. У меня Shadowrun Online в процессе перевода + Massive Chalice хочу начать.

Но сей перевод - долгострой. Глядишь и до него дотянусь. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь может скинуть мод китайской локализации? Или какие файлы отвечают за текстовую составляющую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь может скинуть мод китайской локализации? Или какие файлы отвечают за текстовую составляющую.

В открытых луа текст, но где попало.

https://te4.org/games/addons/tome/chn123

https://te4.org/games/addons/tome/tome4chinese-translation

корейский

https://github.com/dkpark89/tome4-korean-translation

и старый https://yadi.sk/d/wk33RUko3H79t8 хз откуда

Только врят ли оно тебе чем-то поможет, если даже найти не смог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В открытых луа текст, но где попало.

https://te4.org/games/addons/tome/chn123

https://te4.org/games/addons/tome/tome4chinese-translation

корейский

https://github.com/dkpark89/tome4-korean-translation

и старый https://yadi.sk/d/wk33RUko3H79t8 хз откуда

Только врят ли оно тебе чем-то поможет, если даже найти не смог.

Нашёл японскую версию там как раз последнее обновление для 1.5.3, но при попытке вставить символ русский/английский в изменённую часть мод пропадает из списка аддонов. В начале файла я не увидел к этому предпосыл кто нибудь разбирался в этом деле?

Upd. Изучая код у меня возникла мысля что дело в том что символы из disc пытаются расширить библиотеку кодировки utf8 тем самым символы которые там имеются конфликтуют. В теме есть люди которые разбираются в Lua? Я думаю удалив ненужные функции можно будет получить возможность адаптировать перевод на русский язык.

Изменено пользователем LordAnvar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже испытываю проблемы с внесением текста в игру, а также с переводом таких терминов как Spellblaze (вариантов перевода много, но выглядят некрасиво). Готов помочь с переводом :drinks: или переводить сам :victory: (если найду как вставить текст в игру, никто из знакомых прогеров в Lua не разбирается)

Пока тренируюсь на аддонах, английский знаю так себе, но с переводчиком прошёл немало игр на нём. (в т.ч. визуальных новелл, где текста довольно много)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже испытываю проблемы с внесением текста в игру, а также с переводом таких терминов как Spellblaze (вариантов перевода много, но выглядят некрасиво). Готов помочь с переводом :drinks: или переводить сам :victory: (если найду как вставить текст в игру, никто из знакомых прогеров в Lua не разбирается)

Пока тренируюсь на аддонах, английский знаю так себе, но с переводчиком прошёл немало игр на нём. (в т.ч. визуальных новелл, где текста довольно много)

Это давно уже всё сделано. Знаний луа толком и не нужно, если аддон не клепать как китайский.

Текст на ноте залит, он только не обновлён, сейчас пишу прогу для обновления текста на ноте, а то полностью перезаливать тупо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже испытываю проблемы с внесением текста в игру, а также с переводом таких терминов как Spellblaze (вариантов перевода много, но выглядят некрасиво). Готов помочь с переводом :drinks: или переводить сам :victory: (если найду как вставить текст в игру, никто из знакомых прогеров в Lua не разбирается)

Пока тренируюсь на аддонах, английский знаю так себе, но с переводчиком прошёл немало игр на нём. (в т.ч. визуальных новелл, где текста довольно много)

Написал письмо автору мода с целью помощи посмотрим что ответит. А пока что нужно ждать так как в таком большом чужом коде даже питона я бы не разобрался)

Это давно уже всё сделано. Знаний луа толком и не нужно, если аддон не клепать как китайский.

Текст на ноте залит, он только не обновлён, сейчас пишу прогу для обновления текста на ноте, а то полностью перезаливать тупо.

Вы русифицируете непосредственно игру без использования этого мода я вас правильно понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написал письмо автору мода с целью помощи посмотрим что ответит. А пока что нужно ждать так как в таком большом чужом коде даже питона я бы не разобрался)

Файл формата .teaa открываем архиватором и там уже можно делать изменения с текстом, при этом аддон не будет пропадать из списка, а изменения будут отображаться в игре (но поддержку русских символов надо добавить отдельно).

Это давно уже всё сделано. Знаний луа толком и не нужно, если аддон не клепать как китайский.

Текст на ноте залит, он только не обновлён, сейчас пишу прогу для обновления текста на ноте, а то полностью перезаливать тупо.

Не занимался ранее переводами, поэтому на Ноте меня нет, туда ведь только опытных переводчиков принимают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не занимался ранее переводами, поэтому на Ноте меня нет, туда ведь только опытных переводчиков принимают.

timeline_1471761549_1386361910_00010.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не шутил, там ведь нельзя просто зарегаться, как на обычном форуме.

По теме - на коленке добавил понимание русского игрой, но надо ещё подобрать красивый шрифт и добавить это понимание не через ручное изменение файлов игры, а через аддон(как японцы и китайцы), что как бы сложнее. Либо не изобретать велосипед и присоединиться к другим переводчикам (если получится).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не шутил, там ведь нельзя просто зарегаться, как на обычном форуме.

По теме - на коленке добавил понимание русского игрой, но надо ещё подобрать красивый шрифт и добавить это понимание не через ручное изменение файлов игры, а через аддон(как японцы и китайцы), что как бы сложнее. Либо не изобретать велосипед и присоединиться к другим переводчикам (если получится).

Да на файлы игры перевод ставится, но перезаписывается из аддона полностью всем файлом. В китайских там другая техника, у них часть процедур, в которых текст переписываются в игре, и у них полное пересобачивание кода, чтобы ещё текст из левых файлов читать.

На ноте есть альфа русика и шрифты тоже есть. Но шрифты не получалось в аддон запихать поэтому я их кидал в игровой архив, у китайцев кодом другие шрифты подхватываются.

Если нужно могу кинуть инвайт, нужна почта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×