Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Именно! Вот, все орали: "Хотим ОБТ!!!" Получайте и распишитесь!!! И не фиг орать, что баги и т.д. !!! Не доводите людей!

Баги не из-за нас, кстати. У нас все работало как надо, т.к. мы предупреждали ребят, чтобы они удаляли старый русификатор и внимательно следили за папкой Pack, но некоторые все равно обвиняли нас. Ладно, о плохом не стоит вспоминать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баги не из-за нас, кстати. У нас все работало как надо, т.к. мы предупреждали ребят, чтобы они удаляли старый русификатор и внимательно следили за папкой Pack, но некоторые все равно обвиняли нас. Ладно, о плохом не стоит вспоминать.

К вам вообще никаких претензий! Вы делаете дело, которое любите, причем гораздо лучше многих локализаторов. Просто, очень убивает реакция некоторых людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура! Крым наш! Можно отметить это дело.
Spoiler

За политику не забанят?

Разработчики молодцы, спасибо! Все ошибки пропали, когда выпилил некоторые файлы.

Да ладно, обсуждайте. Только не не забывайте, что здесь обсуждаем перевод, в основном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, нашёл недочёт у вас в версии 1.12, суть в том что в 1.10 такого не было. Короче, когда решил снова пройти первый сезон ближе к концу когда Клем зашила рану, убила зомби и её позвали в дом - перевода нет: ни субтитров, ни голоса. Скиньте мне версию 1.10 пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, нашёл недочёт у вас в версии 1.12, суть в том что в 1.10 такого не было. Короче, когда решил снова пройти первый сезон ближе к концу когда Клем зашила рану, убила зомби и её позвали в дом - перевода нет: ни субтитров, ни голоса. Скиньте мне версию 1.10 пожалуйста.

Почитай, что написали в шапке темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Волк пришел? Ночалось тестированее?

Оно уже идет. Ошибки текущей бета версии, я уже отправил перевод, а теперь, я жду, когда обновят бету перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почистить реестр, походу, придется. И ты, судя по скриншоту, еще и игру повредил. Короче, перекачай игру, почисти реестр от остатков старого русификатора и все должно пойти как надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит волка покупать, или спиратить лучше?

Можешь сделать так (я иногда так делаю): сначала скачать пиратку и поиграть в нее. Если игра тебе понравилась, можешь купить игру, если нет - либо поиграешь на пиратке, либо удаляешь ее и не паришься с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оно уже идет. Ошибки текущей бета версии, я уже отправил перевод, а теперь, я жду, когда обновят бету перевода.

И сколько это будет времини?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы вернули свои территории, Крымчане довольны.

Пацантре, залейте Pack без ошибок и пустых диалогов пожалуйста и киньте сюда ссылочку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, нашёл недочёт у вас в версии 1.12, суть в том что в 1.10 такого не было. Короче, когда решил снова пройти первый сезон ближе к концу когда Клем зашила рану, убила зомби и её позвали в дом - перевода нет: ни субтитров, ни голоса. Скиньте мне версию 1.10 пожалуйста.

Присоединяюсь, папку проверил, все файлы на местах.

Пруф: http://4put.ru/pictures/max/882/2712037.jpg

http://4put.ru/pictures/max/882/2712046.jpg

Игра: пиратка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присоединяюсь, папку проверил, все файлы на местах.

Пруф: http://4put.ru/pictures/max/882/2712037.jpg

http://4put.ru/pictures/max/882/2712046.jpg

Игра: пиратка.

Нет, не все. Удали env_cabininterior_english

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики, а каким образом вы сортируете диалоги и их настраивайте? может, выпустите дневник разработчика и расскажите, как вы переводите, контрл с+ контрл в?

Во-первых, мы переводчики, а не разработчики. Во-вторых, кто как переводит. Есть ребята, который проходят игру, и, изучив ее, пытаются перевести текст. Есть ребята, которые могут использовать словари/переводчики, чтобы перевести текст, а есть те, которые и проходят игру, и используют словари/переводчики, если что-то непонятно. После перевода, наш редактор сначала прогоняет перевод в игре, а потом исправляет ошибки и правит текст, чтобы читался он приятно. Затем, когда перевод готов, принимают участие доверенные бета-тестеры, которые проходят игру и шлют найденные косяки. Могут бета-тестеры, иногда, присылать свой вариант, как лучше бы читалось какое-нибудь предложение. Как мы все видим, что перевод для первой версии готов, мы выполняем сборку перевода и руководитель проекта отправляет администратору сайта (SerGEAntу) перевод. Сержант перевод запаковывает в установщик и выкладывает на свой сайт.

Лиана, зависит от количества ошибок. Надеюсь, быстро справимся.

Блиииин. Я начал жалеть, что разрешил про политику писать тут. :censored: я.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, мы переводчики, а не разработчики. Во-вторых, кто как переводит. Есть ребята, который проходят игру, и, изучив ее, пытаются перевести текст. Есть ребята, которые могут использовать словари/переводчики, чтобы перевести текст, а есть те, которые и проходят игру, и используют словари/переводчики, если что-то непонятно. После перевода, наш редактор сначала прогоняет перевод в игре, а потом исправляет ошибки и правит текст, чтобы читался он приятно. Затем, когда перевод готов, принимают участие доверенные бета-тестеры, которые проходят игру и шлют найденные косяки. Могут бета-тестеры, иногда, присылать свой вариант, как лучше бы читалось какое-нибудь предложение. Как мы все видим, что перевод для первой версии готов, мы выполняем сборку перевода и руководитель проекта отправляет администратору сайта (SerGEAntу) перевод. Сержант перевод запаковывает в установщик и выкладывает на свой сайт.

Лиана, зависит от количества ошибок. Надеюсь, быстро справимся.

Блиииин. Я начал жалеть, что разрешил про политику писать тут. :censored: я.

Сигодня ночью можно ждать?

Я просто думаю завтра в школу идти или нет.

Если днем перивидете завтра не пайду.

И если ночью перивидете играть буду ночью и не пайду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление русификатора 12.10.25 Добавлены русские субтитры к непереведённым двум роликам! Кто уже качал русификатор, чтобы не качать повторно, можно скачать патч. Скачать: Google | Boosty Папку Bye Sweet Carole_Data из архива скопируйте в папку с игрой с заменой. Если русификатор ещё не качали, старые ссылки обновлены.  
    • @CrazyDevilCat спасибо! Обновление русификатора 12.10.25 Добавлены русские субтитры к непереведённым двум роликам! Кто уже качал русификатор, чтобы не качать повторно, можно скачать патч. Скачать: Google | Boosty Папку Bye Sweet Carole_Data из архива скопируйте в папку с игрой с заменой. Если русификатор ещё не качали, старые ссылки обновлены.  
    • я вот именно про это и говорю — ты как кирпич, тебе какие факты не давай , у тебя все хорошо главное чтобы не у нас.
    • Если кому ещё надо. Машинный перевод текста с минимальными правками, со всеми вытекающими. Почти не тестировал, так что как работает хз. Проверяйте, пишите.
      Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      Скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать
       
    • Disney Illusion Island Starring Mickey and Friends Метки: Платформер, Приключение, Семейная, 2D-экшен, Кооператив
      Платформы: PC • PS5 • Xbox Series X|S • Nintendo Switc
      Разработчик: Dlala Studios
      Издатель: Disney Games
      Дата выхода: 30.05.2025 (PC / PS5 / Xbox)
      Серия / вселенная: Disney / Mickey & Friends Описание: Микки и его друзья отправляются в приключение, в котором им предстоит найти три волшебные книги и спасти загадочный остров Монот. В этом двухмерной истории, нарисованной от руки, вы увидите диковинную природу, встретите удивительных союзников и столкнетесь с… Сделал русификатор с помощью нейросети + шрифты. Подходящая версия — Требуется версия GOG 1.1 (82500) Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Disney Illusion Island_Data». 3. Вставьте её в основную папку игры. 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 5. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский) Также портировал русификатор на switch: Работоспособность проверил на эмуляторе, вроде всё ок. Подходящая версия — Требуется версия [0100FA401961E800][393216][1.2.0]  Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку atmosphere в корень microSD.   3. В настройках игры переключить язык на испанский(латино-американский)      
    • К слову, у меня тоже была версия с халявный раздачи от Namco, сейчас чекнул и ремастер завезли на аккаунт.
    • Это насколько надо быть жадным что бесплатный не нужен, нужен платный, но бесплатно 
    • По идее EA Javelin AntiCheat не даст запустить игру, если у ее файлов, грубо говоря, хоть на миллиметр будут отличаться контрольные суммы от оригинальных. То есть сделать прям красивый текстовый русификатор с нормальными шрифтами и всеми 33 буквами русского алфавита, очевидно не получится. Но а что если попробовать сделать хотя бы русификатор формата, пиратских переводов игр нулевых ? ? ? Да, при таком раскладе все шрифты будут набраны только в верхнем регистре и будут отсутствовать такие буквы как - Э, Щ, Ъ, Й. Но зато это будет хоть какой-то перевод на русский) Главное чтобы контрольные суммы заменяемых файлов оставались идентичны оригиналу.

      Если не очень понятно о чем я, то вот самый яркий пример:
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley • Перевод адаптирован под последнее обновление игры — добавлены все новые строки, часть из старых исправлена (смотри ниже).
      • Адаптировал свой софт для работы с обновлениями — теперь вижу правки разработчиков в старых строках и синхронизирую переводы с актуальной версией.

      Бусти /// Яндекс диск
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×