Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А сколько всего сезонов игры планируют разработчики? Есть инфа? :read:

Ничего неизвестно насчет сезонов. Думаю, стоит им временно остановиться на 2 сезоне. Не надо игру в УГ превращать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего неизвестно насчет сезонов. Думаю, стоит им временно остановиться на 2 сезоне. Не надо игру в УГ превращать.

Если 2 сезон будет таким же захватывающем как и 1, то можно и 3 выпустить. Думаю если Клементина останется в живых, то 3 сезон просто обязан выйти. Так же возможно, что в игре время перенесется лет на 10.

Если разрабы не пойдут по стопам Гейба :D

Почему 3 эпизод только в Июне? В начале хоть? Я расчитывал на Май.. :sleep:

Изменено пользователем awebsite

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Хочу сказать огромное СПАСИБО за перевод!

В Steam с русификатором 1.12 статистика после прохождения эпизода осталась на английском, больше ничего не заметил

Или почти ничего :rolleyes:

 

Spoiler

Сразу хочу сказать, что это не в укор, просто наблюдение и взгляд человека, который любит во всем упорядоченность:

В титрах после прохождения локализаторы обычно идут где-то после середины или в самом конце. Понятное дело - люди в основном титры не смотрят, тем более до конца :)

А в вашем варианте получилось: идет список переводчиков, затем директор и все остальные, как будто они тоже из вашей команды... Забавненько :)

Жду новых переводов, учу английский :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Steam с русификатором 1.12 статистика после прохождения эпизода осталась на английском, больше ничего не заметил

Статистика отображается та, которая загружается из интернета вместе с текстом на английском.

Изменено пользователем Pilger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Статистика отображается та, которая загружается из интернета вместе с текстом на английском.

Новости и статистика сначала скачиваются с сервера в папку с сохранением, а потом игра оттуда ее грузит. Если доступа к Интернету нет, то игра тупо грузит из папки сохранений новости и статистику. Писал как-то, что такой метод тупой, поэтому мы решили не переводить статистику (все равно не статистика из интернета заменит).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за переводы.

Переводите спокойно и не обращайте внимания на убогеньких, которым больше заняться нечем, кроме как ждать игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где находятся файлы для перевода ?

Точнее в какой папке?

Изменено пользователем palop99

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где находятся файлы для перевода ?

Точнее в какой папке?

Лицензия:

steam\SteamApps\common\The Walking Dead Season Two\Pack

Пиратка:

The Walking Dead Season Two\Pack

Как после установки руссификатора должна выглядеть эта папка указано в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А откуда они сами находят файлы для перевода,не с неба же их берут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А откуда они сами находят файлы для перевода,не с неба же их берут?

Они берут их всё в той же папке. Ну если вы сами хотите достать текст и попробовать перевести, то про все программы необходимые для этого уже писалось в этой теме, если вам так нужно, ищите.

Изменено пользователем ltybcs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод!

Нашел баг - в первом эпизоде, когда Клементине перевязывает врач руку (в лесном домике), пропадает звук голосов, анимация рта, а так же все варианты ответов (вместо них написано по английски, что мол пустые блоки). Ставил на лиц. версию в стиме, после обновления кэша игры звук с анимацией появлялся, но варианты ответов становились английскими. Пробовал ставить чистой установкой и с резервным копированием, ничего не помогло. Ставил версию перевода 1.12. Заранее спасибо.

Изменено пользователем tennori

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за перевод!

Нашел баг - в первом эпизоде, когда Клементине перевязывает врач руку (в лесном домике), пропадает звук голосов, анимация рта, а так же все варианты ответов (вместо них написано по английски, что мол пустые блоки). Ставил на лиц. версию в стиме, после обновления кэша игры звук с анимацией появлялся, но варианты ответов становились английскими. Пробовал ставить чистой установкой и с резервным копированием, ничего не помогло. Ставил версию перевода 1.12. Заранее спасибо.

Трудно мотнуть на страницу вверх? Там сразу же ответ на ваш вопрос:

Нужно удалить файл env_cabininterior_english.landb из папки steam\SteamApps\common\The Walking Dead Season Two\Pack

B шапке есть список фалов что должны быть там, сверьтесь.

Изменено пользователем ltybcs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Трудно мотнуть на страницу вверх? Там сразу же ответ на ваш вопрос:

Нужно удалить файл env_cabininterior_english.landb из папки steam\SteamApps\common\The Walking Dead Season Two\Pack

B шапке есть список фалов что должны быть там, сверьтесь.

Ничего страшного. Попрошу Буслика небольшую информацию в шапке написать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Трудно мотнуть на страницу вверх? Там сразу же ответ на ваш вопрос:

Нужно удалить файл env_cabininterior_english.landb из папки steam\SteamApps\common\The Walking Dead Season Two\Pack

B шапке есть список фалов что должны быть там, сверьтесь.

Спасибо, помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за отличный перевод! Вчера прошел,эпизод показался поинтереснее предыдущего! Особо обрадовало возвращение старого персонажа!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sledgy
      Phoenix Wright (DS)

      1 часть игры про умарного супер-адвоката :)
      Ищутся доп. переводчики. Собираемся перевести всю серию. Тех.возможность есть
      http://notabenoid.com/book/46766
    • Автор: SerGEAnt
      Dementium 2

      Метки: Хоррор, Экшен, Приключение, Инди, Шутер от первого лица Платформы: PC DS MAC Разработчик: Memetic Games Издатель: Missing Link Games Дата выхода: 17 декабря 2013 года Отзывы Steam: 958 отзывов, 49% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 683
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/992300/_Bloody_Spell/ 88% это экшн-рпг слэшер от третьего лица +сосалик немного 
    • Прошу прощения у тех, кто ждет перевода. К сожалению, в последнее время я совсем забросил работу. Много всего навалилось дома и на работе, нет времени, чтобы посидеть и подумать. Обещаю, совсем не бросать и продолжить.
    • Хотелось попробовать "не асус".  Ну и отзывы про эту модель на реддите не особо. Я так понял, там какие-то проблемы с софтом.  Сомневаюсь, что в ближайшем будущем, смогут делать оледы без мерцаниия. То есть они и сейчас могут это делать, но просто не станут, из-за особенностей работы оледов. Сейчас это не обойти. В будущем? Хз. Про "воледы из-за рубежа" не понял. Ты имеешь в виду глянцевые мониторы? Потому что сами-то воледы появились ещё раньше QD.  Первые оледы это и были воледы, как в TV, так и в мониторах. Да, вторую часть вроде как уже делают.  Долго же ты её ковырял, но это из-за фоточек наверное ) 
    • Как я понял, на озвучку забили, и она ломает часть перевода?
    • @chelovechek-01 да, в свободное время буду исправлять. Как я забыл исправить описание игры? 
    • Ничего, я с 2011 шестые свитки жду, и этот руссификатор дождусь.
    • Да даже ночные не помогли пропатчить catalog.bin в Guild Saga Vanished Worlds. При вставке рус. текста игра запускалась, но строки все равно пропадали, вместе с половиной кнопок (которые я вообще не трогал). А тут NooB подсуетился и сварганил ))   Тут ты прав на все 110% )) Ежели вкратце, то берусь за одну, пока перевожу-вставляю в игру-правлю — оп, выходит очередная игруля, вызывающая интерес. Ту, что переводил, откладываю во временный ящик, пробую вскрыть и переводить вышедшую, внедрять в нее перевод, шрифты, начинаю дико загораться, если что-то не идёт, лихорадочно ищу причину,  и т.д. В общем, висит неск игр сейчас, которые в процессе. Знаю-знаю, скажешь, бери себя в руки и доведи до конца хоть одну (кстати, да, парочка есть почти у победного конца). Просто мне, на самом деле, надо остановиться, прижать зад и так и сделать. Но, чёрт возьми, как же соблазнительно вскрыть новую игрулю и поковыряться в ней ))))))))
    • @Алекс Лев   AddressablesTools есть ночнушки, должны работать со всеми каталогами, а вот релизная да. Ты что-то всё переводишь-переводишь))) А ни разу не видел, чтобы что-то выкладывал))
    • Для тех, у кого catalog даже через прогу AddressablesTools не патчится. Господин NooB состряпал универсальный скрипт (для .bin и .json). Инструкция по работе с ним мной приложена в архиве. Скрипт проверил, работает (до этого не получалось в некоторых играх пропатчить catalog.bin)  https://dropmefiles.com/SS3Jz
    • Звучит как самый жуткий хоррор из снов, в котором не можешь кричать и двигаться, а на тебя медленно надвигается нечто. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×