Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Варкрафт

Рекомендованные сообщения

mid_2670404_05_201511061151133152.jpg

Дата выхода: 26 мая 2016

Бюджет: 220млн

Режиссер: Дункан Джонс

Сценарий: Чарльз Ливитт, Крис Метцен

Первые из утвержденных актеров: Пола Паттон, Колин Фарелл, Энсон Маунт, Пол Дано, Трэвис Фиммел, Антон Ельчин

Планируемое начало съемок: 2014 год

Какой то сайт по фильму (типо как официальный): http://filmwarcraft.ru/

Веками неприступные стены Штормграда и магия защищали людей от любых напастей. Но древнее зло, побежденное и забытое тысячелетия назад, пробудилось.

В самом сердце королевства открылся темный портал, и раса невиданных существ наводнила земли Азерота. Так начались события, призванные навсегда изменить судьбу этого мира.

Изменено пользователем RinatSolovei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И как это доказывает тот факт, что снять по Варкрафту отличное кино практически не возможно?

Никак, потому что ваш тезис неверен. Почитайте, что ли, про события Первой войны, которая будет показана в фильме.

Да, "невозможно" пишется слитно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ощущение что непрофессиональная ютубная шняга, а не полноценный фильм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь я понял что с фильмом не так, обычные сцены сцены с людьми выглядят как будто смотришь сериал (костюмы, сама картинка), а комп. графика как будто очередной cgi к новому аддону ВоВа (слишком мультяшно). Не уж то на столько денег зажали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это с первых тизеров видно было, что доспехи те же очень уж странные и зелёный фон везде... Очень сериальный эффект получается - вспоминается сериал по Дюне, где вот такие же чувства были... но там-то это сериал и был...

Но надежда на Варик была, что всё же в итоге будет круче графоний... Может в аймаксе каком всё же протащит =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
b24Hlv5syDs.jpg

Старая шутка. Неужели еще актуальна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Старая шутка. Неужели еще актуальна?

Ну я её пропустил чот)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне доспехи у людей не нравятся какие то мультяшные , в том же вк все реалистичней намного выглядет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS. ВК как литература крайне посредственное произведение. Единственная его заслуга это хорошая проработка мира.

На счет того, что ВК- крайне посредственная литература: не более, чем ваше IMHO, однако...

Можно очень долго и упорно спорить.

А то, что хорошая книга ложиться в экранизацию и получается годнота: спорить просто глупо, ибо примеров выше крыши.

И не последним моментом является именно проработка мира, которая играет важную роль, как и местный лор.

Открою тебе сверхстрашную тайну!! Более 50лет считалось что снять хорошее кино по фентези невозможно;)

Открою также страшную тайну: удачных экранизаций и просто кино единицы...

все что экранизировал Финчер вышло на порядок лучше исходников.

Можно примеры? Аж интересно стало, что за исходники он экранизировал, которые хуже его творений?

Докажи свой изначальный тезис о плохости вселенной Варкрафта, а уже после и поговорим о твоей "правоте".

Очень напоминает спор: Бога нет...

Докажи, что Бога нет, и примим это за " истину"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно примеры? Аж интересно стало, что за исходники он экранизировал, которые хуже его творений?

http://www.kinopoisk.ru/name/2944/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А то, что хорошая книга ложиться в экранизацию и получается годнота: спорить просто глупо, ибо примеров выше крыши.

В обратную сторону примеров тоже выше крыши, хорошая книга не залог хорошей экранизации. В пример можно поставить хотя бы того же Ведьмака, шикарные книги и совершенно убогие экранизации.

Изменено пользователем Doom6370

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В пример можно поставить хотя бы того же Ведьмака, шикарные книги и совершенно убогие экранизации.

Я не припомню, что экранкой Ведьмака кто-то занимался серьезно и масштабно. Все были дешевыми, снятыми на коленки, это не пример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просил привести в пример то, что он снял лучше, нежели было в оригинале...

В обратную сторону примеров тоже выше крыши, хорошая книга не залог хорошей экранизации. В пример можно поставить хотя бы того же Ведьмака, шикарные книги и совершенно убогие экранизации.

Ведьмак весьма убогий пример, ибо его изначально не собирались снимать масштабно, а пан Сапковский открестился вообще от этого нечта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • и где они были когда им писали об этом? Даже тут обсуждали. к конструктивной, а не “мне не нравиться и всё тут”. С самого начала начинать с этого.
    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
    • @DjGiza пусть авторы игры или перевода сами заморачиваются. Мы тут высказываем просто своё чисто субъективное мнение. Возможно авторы перевода даже читают эту ветку. Я  вот уже почти прошёл это квест, как пройду удалю с компа и забуду. Всяк на русском лучше играть, чем вообще без русского, даже если в переводе есть косяки, имхо. А так перевод от мастертранслейта вполне качественный, особенно перевод текстур вдохновляет. А мелкие косяки — это мелочи, их можно подправить, равно как и адаптированные названия и имена.
    • Не видел, что кто-то делает перевод, и мой вариант этому никак не мешает. В публичном доступе не было ни готового русификатора, ни тестовой версии. Я разработал инструменты, сделал перевод для себя и поделился им, чтобы людям было во что играть уже сейчас. 
    • Ну это лично ваше мнение. Например Толкин писал указания для своего произведения, как переводить имена и названия. И не только он. Я лично игравший в эту игру не увидел ничего кривого в названии города. Самый подходящее название, город мёртвый почти и когда-то был ок. но там и близкого этого нет, поэтому и не переводим.   Мы сейчас говорим про квест игру, где обыгрываются слова например или загадки и прощее. И вы говорите что названия должны оставаться оригинальными если это даже связано с чем то по смыслу. Может пряткин и не удачный, но придлагайте(авторам перевода) свои решения, вы же предлагали надеюсь? Да ведь?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×