Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How to SurviveРусификатор (текст)

Жанр: Action / Arcade (Shoot'em up) / 3D / Isometric

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: EKO Software

Издатель: 505 Games

Дата выхода на PC: 23 октября 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

 

 

Spoiler

Вы оказываетесь на заброшенном острове. Как выжить? Собирайте страницы руководства по выживанию! Найдите еду, воду и кров, прежде чем погибнете. Создавайте более 100 видов оружия и инструментов.

• Три персонажа с уникальными характеристиками.

• Остров с ужасными монстрами.

• Сбор "Руководства по выживанию".

• Игра с друзьями в режиме офлайн или онлайн.

• Сложность "Железный человек".

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP SP3 / Vista SP2 / 7 / 8 (32 или 64 бита);

Процессор: двухъядерный AMD/ INTEL с частотой 2.0 Ггц и выше;

Оперативная память: 4 Гб и выше;

Видеокарта: 512 Мб DirectX 9 - совместимая с поддержкой пиксельных шейдеров 3.0 (Nvidia GeForce GT240 или AMD Radeon HD 5700) и лучше;

Место на жестком диске: 4 Гб

Игрушка сегодня вышла в Стиме. Выглядит довольно интересно, но вот о русской локализации разработчики позабыли((

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ппц, они только рассматривают возможность локализации, т.е. перевод будет если игра будет продаваться в россии, но кто ее будет покупать без перевода загадка, к тому же они сами не переводят игры, а отдают локализаторам, вроде 1с. Надеюсь все знают с какой скоростью и качеством они переводят игры, категории не три а. Мое личное мнение, переводить нужно самим, выйдет намного быстрее, к тому же, текста не много, и он довольно простой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русский будет, но когда он появится неизвестно..

http://steamcommunity.com/app/250400/discu...38810786789763/

Хм... Там нет конкретного ответа относительно русского языка. Там только сказано что переводить надо много и для этого требуется время. Это скорее можно расценивать как намек на перевод а не подтверждение.

Ппц, они только рассматривают возможность локализации, т.е. перевод будет если игра будет продаваться в россии, но кто ее будет покупать без перевода загадка, к тому же они сами не переводят игры, а отдают локализаторам, вроде 1с. Надеюсь все знают с какой скоростью и качеством они переводят игры, категории не три а. Мое личное мнение, переводить нужно самим, выйдет намного быстрее, к тому же, текста не много, и он довольно простой.

Поддерживаю, в том же State of Decay гораздо больше теста для перевода и как факт ее не перевели хотя выпускали ее мелкософты которым дать денег на перевод игры раз плюнуть, хотя после Pay Day 2 мне кажется и у 505 денег хватает))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно, или будет та же тема, что и в балдурсе, за перевод взялись (и даже перевели),взбаламутили русское сообщество, которое реально могло перевести игру своими силами, но... увы, матом ругаться не буду. Корректировщики подключайтесь, игра - бомба!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Камрады, думаю среди вас есть филологи (или как их там)), короче, у нас тут спор вышел. Какой акцент у актера что озвучил гайды, что за страна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой акцент у актера что озвучил гайды, что за страна?

акцент славянский, страна - Хорватия, Босния, Сербия и тд. Kovač по ихнему то же что и Кузнецов в России или Коваль на Украине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За 5 минут игры она мне понравилась.

Хотя я знал, что понравится ещё вчера когда впервые узнал об этой игре.

Мышка немного бешеная в игре. Как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Камрады, думаю среди вас есть филологи (или как их там)), короче, у нас тут спор вышел. Какой акцент у актера что озвучил гайды, что за страна?

Хе, главный вопрос акцент ли это или специально так говорил)) Я сам лично могу имитировать акцент 4-х языков так что далеко не факт что он НЕ американец))

За 5 минут игры она мне понравилась.

Хотя я знал, что понравится ещё вчера когда впервые узнал об этой игре.

Мышка немного бешеная в игре. Как это исправить?

Геймпадом)) На нем реально удобней (говорю как ПК-геймер и консоли у меня никакой нет)) А если серьезно то только уменьшая скорость в системе, или кнопкой скорости на мышке (если есть)

Изменено пользователем Lynk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распотрашите кто-нибудь игру, скажите, где текст и шрифты? не могу найти, хоть ты тресни!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Геймпадом)) На нем реально удобней (говорю как ПК-геймер и консоли у меня никакой нет)) А если серьезно то только уменьшая скорость в системе, или кнопкой скорости на мышке (если есть)

Был, но умер пару недель назад при игре в Gas Guzzlers Extreme. Левый стик не выдеражл на крутом повороте. Теперь обратной связи нет, играть неудобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Был, но умер пару недель назад при игре в Gas Guzzlers Extreme. Левый стик не выдеражл на крутом повороте. Теперь обратной связи нет, играть неудобно.

Жестко))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Распотрашите кто-нибудь игру, скажите, где текст и шрифты? не могу найти, хоть ты тресни!

Скорее всего текст лежит тут How To Survive\ObjetCommun\WldExportation\Layer1

Там 7 файлов:

Common.H можно открыть блокнотом. В нем записи типа:

// Resource header file - © 2000 EKO Software// Date : lundi, octobre 21, 2013 // Language : DEFAULT // Layer : LAYER1#define    VOICE_ZOMBIE_TYPE_01_WAIT_03    0x0000000E#define    TEXT_MENU_DOLLAR    0x0002000E#define    FONT    0x00030000#define    TEXT_END    0x00021E87

 

И все в таком духе

Дальше скорее всего архивы с ресами для каждого языка

Common_PC.eng

Common_PC.fre

Common_PC.ger

Common_PC.ita

Common_PC.spa

И последний

Logo.RCK

хз что это, может логотипы какие то, хотя, 30 метров логотипов, вряд ли)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда подхожу к Желтому журналу и жму F, экран чернеет и ничего не происходит пока не кликну мышкой.

Что это за журналы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда подхожу к Желтому журналу и жму F, экран чернеет и ничего не происходит пока не кликну мышкой.

Что это за журналы?

Инструкции по выживанию :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего текст лежит тут How To Survive\ObjetCommun\WldExportation\Layer1

Там 7 файлов:

Common.H можно открыть блокнотом. В нем записи типа:

// Resource header file - © 2000 EKO Software// Date : lundi, octobre 21, 2013 // Language : DEFAULT // Layer : LAYER1#define    VOICE_ZOMBIE_TYPE_01_WAIT_03    0x0000000E#define    TEXT_MENU_DOLLAR    0x0002000E#define    FONT    0x00030000#define    TEXT_END    0x00021E87

 

И все в таком духе

Дальше скорее всего архивы с ресами для каждого языка

Common_PC.eng

Common_PC.fre

Common_PC.ger

Common_PC.ita

Common_PC.spa

И последний

Logo.RCK

хз что это, может логотипы какие то, хотя, 30 метров логотипов, вряд ли)

В Common_PC.eng нихрена нету, в Logo.RCK тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @NikiStudio анонсировать локализацию и тем более объявить сбор донатов, не изучив до конца тему и ресурсы, весьма опрометчиво). Озвучка (которой в игре кот наплакал), конечно, приятное дополнение, но основная сложность перевода в адаптации загадок и в структуре построения слов, фраз, которые разбросаны по разным объектам и текстурам игры. Тут ни одна автоматизированная система перевода не поможет...
    • Игру удалили из Стима.  
    • В своё время её плохо приняли, но как по мне то она заслуживает внимания и хоть и несколько уступает трилогии, но на голову выше остальныхчастей таких как хомяк или лост меморис. Тем более GOG выпустили приличное обновление, поправив кучу ошибок ПК порта.
    • Да я не против , пусть даже там иногда они несут чушь нейросетевую , самое обидное , что не возможно после того как он ломается на миссии 20-25 , сюжет читать нормально , враги говорят репликами главных героев , главные герои врагов , потом главным герои говорят о том что было вчера , при этом показывают портрет Риого и он же говорит к примеру условно  "Риого ты бабник "  ,кароче полная каша и вакханалия ))) кому интересно чё там в игре происходит конечно эту херню качать не стоит, либо ждать норм русика , если не знаешь англ , то сидеть со словарем ) . Я то просто знаю все у меня в этой игре 1000+ часов без преувеличения 
    • Есть официальный русский перевод: Storage Hunter Simulator (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Нет. Честно сказать, даже в голову не пришло. Будем теперь проверять.  Ну и я немного чсвшный. =) Я-то сам из индустрии. У меня обычно: блин, ну чего там энтузиасты могут запилить? А тут, оказывается, очень всё неплохо. ))) 
    • это ранние тестовые сборки смиксованные с пиратским переводом. парадокс вроде.
    • То есть вы начали озвучку, даже не проверив ZoG? 
      Но лично я бы с удовольствием поиграл в игру и с озвучкой в том числе, т.е. хотелось бы чтоб у вас получилось объединить работу над игрой.
      @Nitablade ждём новостей =) 
    • Перевод машиный полная шляпа , ломается миссии где то на 20 , все персонажи начинают говорить не своими репликами , да и ещё и опаздывают по сюжету и говорят то , что было миссию назад
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×