Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А как можно попасть на ЗБТ?

Если ты не участвовал в переводе, то никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ЗБТ уже стартовал?

Начнется, когда будут все файлы переведены. Когда будут файлы все переведены, то мы об этом сообщим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
за русификатором 1-3 эпизода для iOS девайсов без джейлбрейка заходим на 4пда. Удалось таки полностью адаптировать :-) жду вашего перевода для 4 эпизода уважаемые Tolma4 Team и благодарю за все , что вы делаете

Дайте ссылку плз, я даже не знал что на iOS можно без джейла русики ставить О_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят подскажите пожалуйста, я нубло и не вкурсе всех ваших обсуждений. так мельком почитал всех кто не доволен. Мне один вопрос интересен, я прошел 3 части и на 4й эпизоде нет перевода, я так полагаю его у всех еще нет и все ждут. если да то примерно можно узнать когда его искать тут (или где то еще) готов ждать перевод, просто хотелось бы примерно понимать сколько ждать перевод следующего эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят подскажите пожалуйста, я нубло и не вкурсе всех ваших обсуждений. так мельком почитал всех кто не доволен. Мне один вопрос интересен, я прошел 3 части и на 4й эпизоде нет перевода, я так полагаю его у всех еще нет и все ждут. если да то примерно можно узнать когда его искать тут (или где то еще) готов ждать перевод, просто хотелось бы примерно понимать сколько ждать перевод следующего эпизода.

Перевод еще продвигается. Когда будет готов, на сайте напишет новость Администратор сайта (SerGEAnt) о выходе обновления Волка, где будет добавлен перевод эпизода 4. Так что следите за новостями. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод еще продвигается. Когда будет готов, на сайте напишет новость Администратор сайта (SerGEAnt) о выходе обновления Волка, где будет добавлен перевод эпизода 4. Так что следите за новостями. =)

спасибо! еще маленький вопрос, просто будет фалй который сам поставится поверх уже того перевода что стоит на игре в стиме верно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо! еще маленький вопрос, просто будет фалй который сам поставится поверх уже того перевода что стоит на игре в стиме верно ?

Мы попробовали новый метод, который не затрагивает оригинальные архивы. Надеюсь, он у всех будет работать. Установщик должен будет все как надо сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод завершён! Идет закрытое бета тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод завершён! Идет закрытое бета тестирование.

Молодцы!) Осталось ждать недолго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько вообще эпизодов у игры будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько вообще эпизодов у игры будет?

5 эпизодов всегда у игр Telltale Games.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 дня до армий!) хотелось бы поиграть в 4 эпизод!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 эпизодов всегда у игр Telltale Games.

В Wallace & Gromit's Grand Adventures было 4 эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mordamax
      ENA: Dream BBQ

      Метки: Сюрреалистичная, Приключение, Для одного игрока, Исследования, Стилизация Платформы: PC Разработчик: ENA Team Издатель: Joel G Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы: 19557 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даже сейчас перевод вполне хороший, поскольку разработчики очень кропотливо почти к каждой строчке текста добавили подробное описание. Если кому-то вдруг совсем не терпится, то можете попробовать предрелизные версии <1.1
    • Post Void Метки: Шутер от первого лица, Психоделия, Быстрая, Экшен-рогалик, Сложная Платформы: PC PS4 SW Разработчик: YCJY Games Издатель: YCJY Games Дата выхода: 6 августа 2020 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 10155 отзывов, 97% положительных
    • Ninja Kidz: Time Masters Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • @Mo3r не туда написал, это тебе надо в эмулятор для андроида на 4пда идти и там спрашивать.
    • Версия 1.01 — 20251130  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. Вскоре будет произведена полная ручная редактура. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “присутствие нейронного перевода”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Переведён весь интерфейс; Переведены некоторые имена; Небольшая частичная редактура; Подобраны шрифты. Ссылка на скачивание: https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg @SerGEAnt *пуп*. Прошу обновить версию, изменить изображения с примерами перевода на новые и временно добавить плашку переводу “нейросетевой”.
    • Например, в “не грози южному централу”, “часе пик” и прочей американской “классике”, ага-ага. “Повседневность” всё-таки она разная бывает. К слову, вспомнилось, что в детстве и реклама по телеку у нас, в отличие от современной, где преимущественно отечественная, была преимущественно иностранной (а до того и вообще рекламы товаров по телевизорам не было, ну то есть по сути вообще рекламы не было), где их “нарратив” общества тоже показывался в дикой гиперболизации, пытаясь создать образ хорошей жизни у них в наших глазах, который закономерно разбивался о скепсис из-за по сути такого же сильного преувеличения качества их товаров. А наш человек такой, что на слово не верит, а проверяет экспериментально, то есть убедившись, что, например, каплоя фейри не отмывает гору посуды (ага, даже по сравнению с заведомо преувеличенно бесполезным безымянным “обычным моющим средством”), а гигиеническая прокладка не впитывает в себя литр воды как какой-нибудь подгузник (спрашивается ещё, а зачем ей изначально-то вообще столько жидкости  впитывать), человек закономерно засомневается в том, что показанные люди живут так, как показывается в рекламе. А ведь это общая сценарная логика в том числе и в фильмах— один в один передаётся что-либо только в некоторых нишевых жанрах. Преувеличение в чём-либо вообще свойственно кинематографу как явление для усиления эмоций зрителя, даже в нишевых жанрах чистой повседневности, уж не говорю про комедии, драмы и приключенческие жанры. Итого, а если в фильмах показывают хуже, чем есть на самом деле, но при этом преувеличивают, то что? Преувеличение работает в обе стороны, может быть (а чаще так и бывает, собственно) даже в одном фильме быть гиперболизация и в лучшую, и в худшую сторону одновременно, делая “плохих” ещё более плохими, а “хороших” более героичными (вплоть до клише, вплоть до абсурда). Собственно, самый простой способ усилить впечатление о “хорошести” какого-либо персонажа — это создать контраст, а для этого надо усилить отрицательные черты кого-то другого или каких-то масс людей или окружения в целом (не только людей, но и как вариант в т.к. природы, ландшафта и так далее). Итого, делая кого-то или что-то “лучше, чем есть на самом деле”, неизбежно надо сделать кого-то или что-то “хуже, чем есть на самом деле”.
    • Простой поиск в гугле показывает — “Фильмы, в которых зло побеждает, включают драмы, триллеры и фантастику, например, «Старикам тут не место», «Ребенок Розмари», «Подозрительные лица», «Исчезнувшая» и «Семь». В этих фильмах антагонисты достигают своих целей, а положительные герои либо терпят поражение, либо оказываются в безнадежной ситуации. ” Вот например в фильме “Семь” главный злодей в итоге провернул все так так, что добрый полицейский нарушил закон. Да и вообще там концовка такая что на хеппи энд ну никак вообще не тянет. Или вот есть фильм Немыслимое (Unthinkable), там показывается такая вещь, что если для доброго дела надо совершить ужаснейшее злодейство, в частности там собирались детей пытать на глазах у отца, который к слову самовыпилился, на что вы говорите тоже табу есть, то это злодейство стоит совершить.
    • @Raganrocker энтузиасты Может так оказаться, что и текст субтитров уже 5 раз изменили)
    • @PSICO никто ей не занимается) разраб каждую неделю новую обнову пилит, так что русификатор проживёт недолго, поэтому смысла в нём нет.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×