Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Эм, парни, вы себе это представьте в контексте игры. У меня лично тоже первая ассоциация Glamour была именно с журналом, потом уже так на паузу - репу почесал - вспомнил что Glamour в первую очередь очарование = чары. А если Гламур будет написано по-русски русскими буквами? Как вам такой например диалог:

Волк раздолбал тачку Жабба, лежит на ней, Жабб подходит к нему.

- Эй, Жабб, вернись в дом, тебе не следует находиться на улице пока у тебя нет ГЛАМУРА. WTF?

Толсто конечно, но смысл вы поняли.

Ну так и на английском это выглядит не лучше. При прямом переводе "glamour" так и будет "пока у тебя нет гламура", а при дословном переводе: "пока у тебя нет Очарования". Поэтому и у нас оно не должно выглядеть понятней. Оно должно выглядеть ровно так, чтобы игрок не подумал, что речь идет именно про гламур в его прямом значении, что-то вроде "Тебе не следует находиться на улице, когда ты не ИСПОЛЬЗУЕШЬ гламур"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата(Tsskz @ 13.10.2013, 20:14) *

Бела Снежка

Белла Снежка

Б.Снежка

Осталось только Волка Эдвардом назвать и нормуль

хз наверно все решилось уже ,не читал

но хочу ответить

во первых

я просто предложи как пример/вариант

во вторых вы знаете более адеватное имя от Беллоснежка ?причем убирая снежка

Бело/Бела снежка звучит групо,а Белла какое никакое а имя

Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как думаете, как лучше перевести имя персонажа Flycatcher?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как думаете, как лучше перевести имя персонажа Flycatcher?

Мухолов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, почему лесник-то? Дровосек должен быть, здесь уж однозначно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, почему лесник-то? Дровосек должен быть, здесь уж однозначно.

Исправил, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как подметил там недавно человек, Woodman вы переводите как дровосек, а как тогда переведете сокращение в игре Woody? почему бы не поставить Вудмен и Вуди

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жабб про своё жилище говорит "bloody building", Бигби, найдя следы крови, говорит: "When you called it a "bloody building," I didn't realize you meant it literally."

Ничего в голову лучше не пришло, кроме как извернуться и перевести слова Жабба как: "Эта развалюха из меня всю кровь выпьет."

Может, есть у кого-нибудь варианты поизящнее?

Изменено пользователем Cariad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо еще определиться, как переводить Mundy. Так в Fables называют обычных людей. Иногда это можно обходить, как например: "...while you were talking to the Mundy Cop" перевести как "...пока ты разговаривал с копом". Но иногда обойти нельзя. В таких случаях предлагаю звать их Обычными, Людями, Маглами :D

Может у кого-то найдется идея получше? Нужно чтобы было какое-то уничижительное слово, но чтобы было сразу понятно о ком речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо еще определиться, как переводить Mundy. Так в Fables называют обычных людей. Иногда это можно обходить, как например: "...while you were talking to the Mundy Cop" перевести как "...пока ты разговаривал с копом". Но иногда обойти нельзя. В таких случаях предлагаю звать их Обычными, Людями, Маглами :D

Может у кого-то найдется идея получше? Нужно чтобы было какое-то уничижительное слово, но чтобы было сразу понятно о ком речь.

Как насчёт "Смертные". Икаборду Крэйну, вроде, под 115 лет. А Дровосек говорил Бигби что-то о событиях 100- или 1000-летней давности...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо еще определиться, как переводить Mundy. Так в Fables называют обычных людей. Иногда это можно обходить, как например: "...while you were talking to the Mundy Cop" перевести как "...пока ты разговаривал с копом". Но иногда обойти нельзя. В таких случаях предлагаю звать их Обычными, Людями, Маглами :D

Может у кого-то найдется идея получше? Нужно чтобы было какое-то уничижительное слово, но чтобы было сразу понятно о ком речь.

Обыкновенные, по-моему, неплохой вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может быть "Смерды"? :rolleyes:

В первой части не ясно отношение жителей Фэйблтауна к обычным людям. Переводить Mundy, как что-то простое или как что-то унизительное, неясно... Нужны ещё варианты, желательно, что бы и "туда и сюда". :polling:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда Обычные, хотя Смертные звучит как по мне - лучше.

Или как вариант - Местные, Аборигены, т.к. сказочные персонажи - Пришлые.

Изменено пользователем Samum2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven

      Дата выхода: 24 окт. 2024
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG
      Платформы: PS4, PS5, Switch, PC
      https://store.steampowered.com/app/2455640/Romancing_SaGa_2_Revenge_of_the_Seven/
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven — не просто классическая JRPG, а многовековая сага о власти, наследии и мести. Игра переносит вас в мир, где семь легендарных героев, некогда спасших королевство, возвращаются как тираны, и лишь ваша династия может остановить их. Уникальность в том, что вы управляете не одним персонажем, а целой линией императоров: каждый правитель передаёт навыки и опыт наследнику, но жизнь их не вечна. Временные скачки переносят вас через столетия, меняя политический ландшафт и открывая новые возможности — ваши решения влияют на судьбу целых поколений.
    • Автор: 0wn3df1x
      Lil Gator Game

      Жанр: Adventure, Platformer Платформы: PC Разработчик: MegaWobble Издатель: Playtonic Friends Дата выхода: 14 декабря 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3624 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 32-е место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотрится неплохо, но пошаговые — не моё. Могу помочь с текстурами, ежели чего.
    •   Да вроде вообще многие кто из этих студий уже сообщили в соц.сетях, что никакие проекты не будут отменены и все будут выпущены. Даже вон Avowed 2 в разработке. Определенно это хорошо, только кадры поредеют.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1555140/Born_of_Bread/ Этому миру и его обитателям грозит опасность! Существа из другого века пришли, чтобы сеять хаос. Спасти всех и раскрыть тайну длиной в тысячу лет предстоит необычному герою — голему из теста и муки. Вместе с друзьями он побывает в необычных местах и встретит забавных персонажей. Хотя наш сдобный герой и выглядит не очень грозно, он еще покажет, из какого он теста. Хлеб — всему голова.
      Присоединяйтесь к любознательному мучному голему, наделенному необычными способностями, в этом 2,5D-приключении! Исследуйте полный загадок мир в компании красочных, детально проработанных персонажей. Вместе с друзьями одолейте ужасных, необычных врагов в веселых пошаговых баталиях. Система боя домашнего приготовления.
      Born of Bread добавляет в классический рецепт пошаговой системы боя новый ингредиент — взаимодействие с игроком, которое проверит вашу реакцию.
      А сверху все это посыпано механикой уязвимости и сопротивления. Без друзей меня чуть-чуть.
      Голем не справится в одиночку! Вы встретите новых персонажей с уникальными характерами и способностями, которые помогут вам преодолеть все преграды и победить в бою. Транслируйте свои сражения для ненастоящей аудитории!
      Дружелюбный дракон Даб не только поможет сохранить прогресс, но и устроит трансляцию ваших битв для ненастоящей аудитории на своем небольшом ноутбуке! Соберите побольше зрителей и удовлетворите их запросы в обмен на награды!
    • Так и в чём проблема была? А то у меня тоже диалоги не переведены.
    • Добрый день. Сделал свой вариант русификатора для Bladesong и хотел бы поделиться им с сообществом. Это полный перевод актуальной версии игры без использования старого русификатора. Переведены сюжет, диалоги, локации, заказы, UI, предметы, навыки, журналы и карта. Краткая статистика:
      — Всего записей: 12 088
      — Символов с пробелами и пунктуацией: 833 356
      — Сюжет, диалоги, локации, спутники, поставщики: 596 773 символа
      — Заказы и поручения: 165 016 символов
      — Кузница, UI, предметы, навыки, имена: 38 959 символов
      — Журналы и карта: 21 560 символов Перевод делался с использованием нейроинструментов, но с дополнительной правкой имен собственных, терминов и части спорных формулировок. Полную вычитку всего объема в одиночку провести сложно, поэтому буду благодарен за обратную связь и сообщения об ошибках. Ссылка на перевод:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3758299390 На файлы отдельно https://drive.google.com/file/d/1B1DnvV9aRUZmtD7ib1qyUsXRR3ymdhYX/view @SerGEAnt, добавьте русификатор в архив, пожалуйста, если он подходит по правилам сайта.
    • Road to Empress I Жанр: FMV, интерактивное кино, визуальная новелла, историческая драма Платформы: PC Разработчик: New One Studio Издатель: New One Studio, Ariel Дата выхода: 8 сентября 2025 Движок: Unity     У игры более 12 тысяч отзывов, около 85—86% из которых положительные.
      Русский язык официально не поддерживается.
    • Извиняюсь за спам в тему, но я тут все одно сам с собой разговариваю. Опубликовал файлы для ознакомления: https://github.com/TTwelve-repo/UnderRail_ru/releases Буду постепенно вычитывать и обновлять. Комментарии приветствуются здесь или на гитхабе
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered.
    • Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash. Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×