Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Valdis Story: Abyssal CityРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Platformer

Платформы: PC

Разработчик: Endless Fluff Games

Издатель: Endless Fluff Games

Дата выхода: 9 сентября 2013 года

 

Spoiler

9a8f49234717c0a7f59cabc8025e3ea7.jpg

a38cdef9f6c911c17932d6214d8a31d2.jpg

241bc99966e04d46a0c1500142e9e2cf.jpg

96ea33d529353c551b28547f66866833.jpg

 

Spoiler

Игра представляет из себя очень стильный, прекрасно нарисованный платформер с отличной боевой системой и кастомизацией скиллов.

Мы играем за героя, который возвращается, в некогда покинутый людьми город и вычищает его от всякой нечести.

При этом в мире идет война между богинями-близнецами Myrgato(богиня Тьмы) и Alagath(богиня Света), которые успели погрузить мир в реки крови и страха.

Главная задача игры, как вы понимаете, закончить эту бессмысленную и жестокую войну.

 

Spoiler

Операционная система: Windows® XP,Vista,7,8

Процессор: Pentium 4 2.0GHz

Оперативная память: 512mb

Видеокарта: Geforce 210

Звуковая карта: cовместимая с DirectX

Места на жестком диске: 500mb

Игра типа Dust: An Elysian Tale только сложней.

Посматрел формат, текст лежит в открытую, формат вроде несложный.

Если сообщество возмется переводит то могу сделать скрипты извеления и сбороки.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

обратите внимание что оценок 7, со школой не связывайте игровой ранг
7 ещё круче! В сторону увеличения надо делать, так привычнее.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я их не считал, просто было написано 5,4,3,2,1 ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 ещё круче! В сторону увеличения надо делать, так привычнее.

вопрос в том какая высшая и низшая оценка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

вопрос в том какая высшая и низшая оценка?
Он же написал S-самая высокая! Пусть она и будет 7. Изменено пользователем konst34

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он же написал S-самая высокая! Пусть она и будет 7.

то есть ранг 1 это будет самый низший? по мне это не логично

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

то есть ранг 1 это будет самый низший? по мне это не логично
Уважаемый, не знаю относительно чего вы логику свою кумекаете, но во всех играх, всегда было так: чем выше цифра тем круче. Будь то уровень или ранг, или что бы то ни было.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый, не знаю относительно чего вы логику свою кумекаете, но во всех играх, всегда было так: чем выше цифра тем круче. Будь то уровень или ранг, или что бы то ни было.

ок.

у меня ассоциации с местом в соревнованиях, первое место - лучшее, и ранг на англ A высокое S - супер.

цифрами не понятно, что высшая оценка 7, как будто можно выше, то есть куда то упираться должно. ну как скажете так и будет, это лучше -1 ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ок.

у меня ассоциации с местом в соревнованиях, первое место - лучшее, и ранг на англ A высокое S - супер.

цифрами не понятно, что высшая оценка 7, как будто можно выше, то есть куда то упираться должно. ну как скажете так и будет, это лучше -1 ))

в спортиграх это вполне актуально, но никак, к примеру в тех же рпг, а после прохождения первого босса с классностью всё станет понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последние новости: ввиду того, что игра использует одинаковые переменные для клавиш геймпада A, B и для оценок A, B, в игре будут либо кнопки 1,2, либо система оценок 1,А,В,4,5,6 (оценки E нет в игре). Так как это неправильно, то придется остановиться на варианте транскрипции, каким бы ущербным он ни был, то есть: СС, А, В, С, Д, Ф.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

СС, А, В, С, Д, Ф.
Странный "транслит" какой-то, транслит это С, А, Б, Ц, Д, Ф =) Если уж у нас получается странный набор букв, то может попытаться его подчинить хоть какой-то логике? Например использовать русские буквы по порядку (как в оригинале с латиницей было), С А В Г Д Е или С А В Д Ж И или С А В Е К O. Как второй вариант, использовать символы кириллицы, схожие с латиницей (А В Е К М Н О Р С Т Х), X A B C E H (вместо S - super X - eXcellent). Это конечно тоже все не идеально, но тут есть хоть какая-то логика=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял, что перевод уже готов и остались только последние штрихи? Если да, то не могли бы вы примерно сказать, когда русификатор будет доступен? А то захожу в тему каждый день, но никаких новых новостей, уже волноваться начал :smile:

P.S. Ни в коем случае не тороплю, делайте как считаете нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka, тестирует. Вроде довольно энергично =) Так что думаю не очень долго ждать осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
parabashka, тестирует. Вроде довольно энергично =) Так что думаю не очень долго ждать осталось.

Спасибо за ответ :smile: . Буду с нетерпением ждать выхода русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил SerGEAnt'у ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Hannibal, я вот тоже очень сомневаюсь в качестве грядущей локализации. Не потому что её авторы английский или литературный русский плохо знают, как это часто бывает. Или потому что боюсь “надмозгов”, как бывает ещё чаще. А потому что нужно действительно перелопатить много, изменить сами загадки. Не адаптировать, а именно изменить — перезагадать.  Я не знаю как авторы будут справляться. Помню в “пиратское время” фаргусы иногда выкручивались и действительно переделывали загадки в тех квестах, где нужно было допустим ввести слово по буквам. Но тут масштаб совсем другой. Ещё и картины эти… Если не адаптировать ВСЁ на 100% или даже сделать загадки по принципу “надмозга”, то решением будет — посмотреть в интернете (благо, не “пиратское время”) - а это огромный минус к интересу для данной игры.
    • Большое спасибо larich за обновление русификатора. Спасибо за ваш труд.
    • Очень наивно думать, что они сделают локализацию. Если они и вернутся, то очень не скоро.
    • Так в шапки же лежит. Только для прошитых. Для официальных ни когда не будет. 
    • Отвечу тебе здесь тоже самое, что и в нашем сообществе ВКонтакте.

      Каролина двигается дальше по тексту, а NeXoGone по текстурам. Ещё ведём работу по русскому каверу для опенинга. Подсчитать проценты тяжело на текущем этапе. Так как просто дальше идёт перевод текста. Сейчас у нас практически завершились другие проекты: Star Ocean 6 и Tales of Rebirth. Поэтому тестируем и проверяем их. Как только закончим с ними, то приступим к тестированию Valkyrie Profile Lenneth. Ведь валькирия тоже близка к завершению.

      Хочу отметить отдельно, что больше демок по Tales of Xillia 2 в общем доступе не будет. Все текущие сборки доступны только для тех, кто поддерживает проект материально или является подписчиком у нас в VK Donut или Boosty.
    • Я хотел бы перевести игру на свой язык (итальянский). К сожалению, итальянское сообщество не работает так хорошо, как ваше — этот форум потрясающий. С помощью FModel я могу извлечь текст в формате JSON, но проблема в том, чтобы собрать файлы локализации обратно в uasset/uexp. Не могли бы вы подсказать, как вы это делаете? Понимаю, если вы не хотите показывать — больше не буду надоедать.
    • По поводу структуры нулевого файла DAT. Если вдруг кому интересно. Первые 8 байт — кол-во рабочих блоков Вторые 8 байт — кол-во файлов DAT, не считая нулевого Далее идет просто массив чисел из 4 байт по порядку — от 1 до числа из пункта 2
    • ну вот, а ты боялся что не сделают и придётся тебе делать)

      Рад за ребят что взялись. Надо и по другим темам нафлудить
    • Господи…   Слава богу меня сам этот индивид уберег, превентивно пермач дал в своей группе
    • Лин Це Пинь отсосала охраннику ,бгг.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×