Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продолжение продолжения.

 

Spoiler
Spoiler

ys1zg.jpg

 

Spoiler

WK4sb.jpg

 

Spoiler

nDpFT.jpg

 

Spoiler

jScNk.jpg

 

Spoiler

SHAD2.jpg

 

Spoiler

4lIJm.jpg

З.Ы. Стоит ли мне вообще отлавливать ошибки, или оно не нужно никому?

Конечно стоит. Если тебе кажется, что ты тут один - не бойся, нас много :)

Я вот сюда не отписываюсь. Сразу пишу на ноте. Ниже правильно написали.

Лучше заходить на нотабиноид и через фильтр находить нужную фразу и сразу в комментариях к ней писать правильный вариант перевода. Так думаю работа упроститься для Парабашки и ускориться.
Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лицензия обновляется в стиме. Апдейты как раз для пиратины. Их полно на разных сайтах. Нужно только поискать внимательней. Например нашёл вот такой сайт. (Мною не проверен)
Оба обновления есть на рутрекере. Проверял. Все работает.

Благодарю, сейчас буду пробовать, а то вчера ничего найти толкового не смог. А вообще надо купить наверное, игра хорошая, а теперь и тем более.

P.s. Спасибо за перевод и за остальную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

много предложений встречал с квадратиком ) скринить не успевал , перевод очень хороший , но местами были предложения которые по смысловой нагрузке не подходили... в мисии где надо опрасить братьев не они ли мародерствуют диалог совершенно не понятен , а так безумно отлличный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
много предложений встречал с квадратиком ) скринить не успевал , перевод очень хороший , но местами были предложения которые по смысловой нагрузке не подходили... в мисии где надо опрасить братьев не они ли мародерствуют диалог совершенно не понятен , а так безумно отлличный перевод

Скринь фразы, а то в переводе непонятно где чей разговор. Или предыдущий парень все закриншотил? (Тут уже были 2 скрина с этого разговора). Скажу честно, в оригинальном диалоге много сарказма, вызова, лжи, намеков. Поэтому перевод вырванных из контекста фраз получиться нормальным просто не мог. Хоят на скринах был откровенный Промпт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FiredUp37, ANTPro, спасибо за помощь. Пришлось правда заново всё сделать, но в итоге все работает. И русик и разрешение.

P.s. Кто сталкивался с таким багом? Улыбнуло. Проверял два раза, можно вызвать своими действиями)

 

Spoiler

0_b9127_e5f040a9_XXXL.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скринь фразы, а то в переводе непонятно где чей разговор. Или предыдущий парень все закриншотил? (Тут уже были 2 скрина с этого разговора). Скажу честно, в оригинальном диалоге много сарказма, вызова, лжи, намеков. Поэтому перевод вырванных из контекста фраз получиться нормальным просто не мог. Хоят на скринах был откровенный Промпт.

я скрины не скидываю потому что в теме уже есть , на ноте я не нашёл( там как получается 2 фразы переведены возможно правильно , нооо если строить из них диалог то получается промт ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод конеш хорош, спору нет, но у меня блокнот перекосило к [censored].. чертовой матери, и я хз как и че, вроде апгрейды все поставил и русик, перезагрузил опять та же картина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод конеш хорош, спору нет, но у меня блокнот перекосило к [censored].. чертовой матери, и я хз как и че, вроде апгрейды все поставил и русик, перезагрузил опять та же картина

Третий апдейт ты не правильно поставил, будь внимательнее. У меня тоже так было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Третий апдейт ты не правильно поставил, будь внимательнее. У меня тоже так было.

А че там неправильного то? Вроде все норм ставил, а че в 3 апргрейте в консоле выбрать надо Y или N?

Изменено пользователем Hiepron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод конеш хорош, спору нет, но у меня блокнот перекосило к [censored].. чертовой матери, и я хз как и че, вроде апгрейды все поставил и русик, перезагрузил опять та же картина

сначал поставь русик а потом апдейт это 1!когда будешь устанавливать апдейт вылезет синее окошко(командная строка)там предложат нажать кнопку "Y" или "N" жми N и все норм будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сначал поставь русик а потом апдейт это 1!когда будешь устанавливать апдейт вылезет синее окошко(командная строка)там предложат нажать кнопку "Y" или "N" жми N и все норм будет)

Все ок огромное спасибо) Слушай а не знаешь, как пофиксить баг с соотношением сторон монитора? А то пол экрана отрезало) соотношение хочу 16:10 и графа под макс ну ето 1680Х1050 для меня)

Изменено пользователем Hiepron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
FiredUp37, ANTPro, спасибо за помощь. Пришлось правда заново всё сделать, но в итоге все работает. И русик и разрешение.

P.s. Кто сталкивался с таким багом? Улыбнуло. Проверял два раза, можно вызвать своими действиями)

 

Spoiler

0_b9127_e5f040a9_XXXL.png

Да, я сталкивался. Баг срабатывает, если обыскать и зачистить все дома, полатки и зоны в окресности до получения квеста на осмотр местности с водокачки.

Изменено пользователем Benedict Amberson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За*бали, купите игру в стиме! 400 рублей, неподъемная цена?

Развели срач не по теме, как сделать разрешение, как поставить 3 апдейт, на Рутрекере откуда скачали, пишите, там помогут.

Жадные школьники :russian_roulette:

 

Spoiler

43a8cc963f23.jpg

Изменено пользователем steam_shady

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Last Caretaker

      Метки: Для одного игрока, Открытый мир, Выживание, Крафтинг, Физика Платформы: PC Разработчик: Channel37 Издатель: Channel37 Дата выхода: 06.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 238 отзывов, 86% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 3 из 5?  Это в каком разрешении?  Cорян, забыл какая у тебя карта?  9070xt?
    • Терпения хватило на три часа, соответственно поставил 3. Производительностью удивили, играл почти на максимальных в нативе, за исключением редких моментов — 60 фпс. А вот оптимизация ужасная — баги, вылеты, зависание. Многие болячки оригинала бережно сохранили — чёрные полосы, не убираемые субтитры, коллизии при переходах между кат сценой/геймплейм/диалогам, дубовые анимации. Из добавленных активностей, по крайней мере в первые часы игры, только QTE и бессмысленная игра в камешки, что тупее крестики-нолики. При чём многократно повторяющиеся сцены/ситуации один в один и без вознаграждений, просто, чтобы были. Ни разных усложнений внутри, ни интересных историй вокруг. Квесты ни о чём. Снёс после того, как взял квест, на меня по квесту тут же напали, но казак отказался доставать оружие, тупо не переходил в боевой режим. Решил убежать. Точка квеста пропала и появилась метка миссии основного сюжета. Добежал до метки, начал диалог миссии. Тут меня обидчики и настигли, не постеснявшись “слома стены” зарезали посреди разговора. Разрабы ни чему не учатся и сами ни чего не могут. Если раньше и теплилась призрачная надежда, то после этого дополнения ставлю крест на Ciberia Nova.
    • Как минимум, в щёки что-то вкачано, и это довольно заметно.
    • Крупное обновление 3: MailCloud Все изменения относительно оригинального русификатора: Полностью переведены заново с корейского все dat.
      - Перевод субтитров диалогов.
      - Текст теперь связный и читаемый, качество перевода значительно выросло.
      - Перевод многих текстовых элементов интерфейса\кнопочек.
        Пересобраны и переведены заново:
      - t_archive (Исправлен краш)
      - t_connect (Была какая-то ошибка, но теперь все работает)
      - t_lookpoint (Исправлена поломка управления)
      - t_quest (Исправлены нерабочие доски)
      - t_itemhelp (Исправлен краш описания кварца)
        Переведены:
      - t_minigame_fishing
      - t_topic
      - t_minigame_card_battler
      - t_bgmset
      - t_evtable
      - t_free_dungeon
      - t_reminiscence
      - t_voice
        Текстуры:
      - Теперь основа — это текстуры из англофикатора.
      - От Stamirа текстуры с окошками обучения и несколько других с доработками.
      - Адаптация и перерисовка многих моих текстур со 2-й части.  
    • Ты слова в предложения складываешь на которые отвечаешь? Или только буквы читаешь? Выбрать кого то одного из второго эшелона, сделав вид что отцов-основателей игры не было — это не двойные стандарты у тебя? Какой в этом смысл?
    • Steam
        Хлебная революция во всем мире началась! Aeruta - это экшн с боковой прокруткой, в котором вы управляете магазином, сражаетесь с монстрами за материалы и используете их для выпечки хлеба, а затем, наконец, возвращаете популярность заброшенному городу!

      Перевести очень легко, текст лежит в csv файлах в …\Aeruta\Aeruta_Data\StreamingAssets\en         
      Также залил текст отдельно на файлообменник — ТЫК.
      Игра изначально поддерживает кириллицу должным образом (несколько я протестировал) и принимает изменения в csv файлах без обходных путей. 
      Нужен доброволец для перевода. У меня пока закончилось желание 
    • Что за отмена русской культуры, как говорится. Это знаковая игра игропрома, тьма поклонников. Зачем же смешивать всё с политикой..В соседней теме сокрушались о спорте, а сами эту грязь в игры несёте. Ох уж эти двойные стандарты, на которые тоже сокрушались.   з.ы. И чего все такие серьезные-то. Это “зал славы”, который просто выполняет функцию привлечения внимания к индустрии, это нормально. А споры, будто вершится судьба мироздания. Кто ж виноват, что золотая эпоха давно прошла, достойнейших наградили и по крупица собирают. И Аллоды прям рудиментом выглядит в списке, хотя именно такие и должны его наполнять.
    • @AltRA там нет sdf шрифтов, просто ttf, я поменял бебас без кириллицы и на бебас с кириллицей, стало лучше, но местами всё равно слова могут друг на друга набегать. если нужно, то вот.  Совместимо только с steamd build  7879130  от 16 мая 2023 года. Именно в этот бета-билд добавили поддержку других языков. потому что там нет переключения, так как ещё нет языков(или переключалки), что гог версии, что скорее всего в в EPIC тоже не добавили. Единственное, если ты попробуешь exe/ассеты подменить от последний стим, может чего и получится. А так там русский язык есть, включается по умолчанию, переключение работает, но на последней версии стима, если нужна, велком в лс. Эпик версии у меня нет, да и внедрять я в неё ничего не хочу)) Русский там не полноценный, хоть и перевод по файлу локализации весь сделан, вроде как, но на русском не всё, тоже самое с другими языками, видимо он не полностью работает, а разраб забил.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×