Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял группа переводчиков давно перестала набирать людей для перевода а тех кто не чего не переводил выкидывали. Тем более скачать документы могут только участники группы. А значит он участвовал в переводе и внес свой вклад… тем самым он имеет право им пользоваться как пожелает. <_<

Ну, скачать можно было вроде незадолго после окончания работы, только потом поставили скачку только модераторам...

Заметь, переводчиков вроде 120 у них, а скачало 1045

Изменено пользователем Pwvano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
невижу никаких нарушений справедливости. другое дело если бы файлы переведенных текстов не было в открытом доступе... то да. а так.... умный парень разобрался как сделать из кучи безсвязного текста русификатор. что плохого если он проинструктирует остальных

Я об этом и говорю, некоторые господа говорят, что против того, чтобы их труд уже начал использоваться, но их труд находился в открытом доступе, нарушение. Переводчик должен получить согласие всех переводчиков или их главного, все просят уже выложить перевод, нарушение. Два взаимоисключающихся факта, трудно сбалансировать, нужно встать на одну сторону.

Я, конечно, дико извиняюсь, но насчет школьников я не горячился. Вы меня с кем-то спутали. :smile:

Извините, вы немного ошиблись :smile: . Я говорил о Blood275, о том что он погорячился.

______________________

В открытом бета-тесте мыло смысла. Большинство забьют и пройдут игру с недоделанным русификатором, вся кропотливая работа в дальнейшем не будет иметь смысла, потому-что о ней вспомнят только те, кто дотерпел и дождался полной версии. Закрытый бета-тест, как я понимаю, уже идёт полным ходом, в конце его будет выложена полная версия русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Alibabaevich, скинь мне в личку русификатор. Я посмотрю на его глючность и приму решение, можно ли его выпускать. MeteoraMan как бы руководит всем проектом, меня же интересует только текст, как модератора перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, что-то вроде бета-теста русика было бы и вправду не плохо! Люди бы сразу могли играть на русском и отписываться об ошибках, чтобы их фиксили.

Так и было когда я работал над переводом Faster Than Light. Там был адекватный парень, который выкладывал русики раз в неделю, а мы ему отписывались о багах в переводах, он потом их исправлял и запиливал новый русик. Всё чинно и благородно. Так и должно работать. Все очень довольны и качественный перевод получился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кст этот рустификатор ожидает Steam, по этому они так трудятся над переводом. Так что он хоть как выйдет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, разве что для одного сделаю исключение по причине любопытства - как русик будет работать на другом компьютере.

Я не против быть этим исключением ........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кст этот рустификатор ожидает Steam, по этому они так трудятся над переводом. Так что он хоть как выйдет!

Прикольно, впервые слышу насчёт ожидания его Steam, кинь пруф, если не сложно :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если скините файлы русской локализации, могу отписываться в перерывах о всевозможных багах..

P.S. - всеравно русик рано или поздно выйдет полноценный

Изменено пользователем Free_man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно, впервые слышу насчёт ожидания его Steam, кинь пруф, если не сложно :happy:

Не Стим, а форум на стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не Стим, а форум на стиме.

Случаем не тот, который кидал ссылку на Notabenoid? Вроде на что-то подобное натыкался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Случаем не тот, который кидал ссылку на Notabenoid? Вроде на что-то подобное натыкался.

Я только тот видел. Больше не видел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что плохого если он проинструктирует остальных?
Инструктирую: :smile:

Читайте этот пост и делайте все, как там написано.

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=88893#p88893

Небольшие поправки:

В hex editor нужно переименовывать не в SWF, а FWC.

DefineFont3 будет называться DefineFont2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень неплохо, теперь остаётся решение за тобой выкладывать его или нет, но надо учитывать и то, что переводчики могут быть недовольны (я так думаю, не знаю их характер). Так что подумай, да и спроси мнение у других, если ты вообще собираешься его выкладывать, а то я уже наговорил всякого, хотя ты и без меня это понимаешь.

А что там думать, MeteoraMan молчит какой день, а тут уже и без него все сделали, кто хочет ждать, пусть ждет, но думаю большинство, включая и меня никого не осудят, я 2 дня спрашивал о прогрессе перевода и ни MeteoraMan, ни кто другой так и не ответили на мой вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не понял вообще ничего как установить русик этот, но готов заплатить рублем 300 тому, кто обьяснит. (киви кошелек.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Инструктирую: :smile:

Читайте этот пост и делайте все, как там написано.

http://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=88893#p88893

Небольшие поправки:

В hex editor нужно переименовывать не в SWF, а FWC.

DefineFont3 будет называться DefineFont2.

Вот всем нетерпеливым инструкция. Дайте теперь угадаю. Думали что вам простой инсталятор дадут? Кто поймет тот русифицирует сам. А для всех остальных будит полезно знать почему так долго и чем занимаются создатели русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
    • Я его по осени смотрел. Да, здоровский сериал. 
    • а я сейчас залип в Детство Шелдона (это про детство одного из ГГ из Теории Большого Взрыва). Долго обходил стороной, но скука сломила — оказалось очень даже ничего. Перед сном серию, две (они по 20 минут) — шикоз вообще. Заряд хорошего настроения и легкий позитив.
    • Посмотрел финальную серию “Добро пожаловать в Дерри”. Как сериал-ужастик — неплохо, очень даже. Но это уже не Кинговское Оно. Смотреть строго без оглядки на книги. Да, я знаю, что сериал в принципе чистая фантазия и у Кинга таких событий и близко нигде не описывается. Но, тем не менее, вот что радикально отличает сериал и книжный образ того же Пеннивайза: К сюжету, даже без оглядки на Кинга, есть вопросы. Особенно к линии военных. Очень странная логика у вооруженных сил США. А вот детишки хороши. И прописаны четко, и отыграли достоверно. Ну и сам Пеннивайз тоже достойно отыграл, в пределах роли. К нему есть претензии, но это вина сценаристов, а не актера.  В общем, кому понравились полнометражки — рекомендую. Хотя сериал можно смотреть и в отрыве от фильмов. 
    • Установил пере залитую версию, при открытии первого воспоминания — вылет. Её вообще тестили?
    • На геймпасс версию кто нибудь пробовал поставить? 
    • перефразируя классиков : ежик рыба гордая, пока сам не пнешь — не полетит…  ©©
    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
    •   Я в восторге от перевода, но есть пара моментов  которые мне не зашли. Это что при сканировании мобов их описательная часть даже не на английском, а на испанском… Так хотя бы приблизительно можно было понять о чем та написано, а тут вообще голяк)).  Skat_N1 Ты меня конечно извини, но какой нафиг “Рагна” ? Я понимаю откуда ты это взял, но елы-палы мы все дество играли за Лагуну… Причем ты тот еще троль )))) Там в начале, когда идет диалог рагны и барышни в номере отеля одна строчка диалога не переведена (это там в номере когда он говорит “я опять много болтаю”) и написана на английском, и там видно что диалог от лица Лагуны… Это прям по живому ))))     С переводом магией можно и привыкнуть со временем, хотя я не сразу вкурил что за магия такая “сандер” например ))) Наверно можно было магию оставить и не переведенной кроме ее описания. Но это не отменяет того факта что ты молодец, пока игра идет как по маслу и диалоги нравятся.  
    • Так вот есть теория, что это разные личности Питона. Питон4 форумчанин и любитель фурри, Питон87 геймер и любитель хоррор и фурри, Питон1 — ак. на госуслугах и любитель фурри, Питон2- ник в домовом чате и любитель бытовой хоррор-жизни с бабками-сплетницами и фурри, Питон3… не, просто здесь он сдерживается, а там он себя не ограничивает в высказываниях, публикует дикпики и прочее, поэтому его банят, и приходится новых Питонов создавать, раз предыдущих душат десятки на Хомяке (или жёлтом сайте) и подобных в разделе Фурри и Косплей под Фурри
      Ну а что, 18 уже есть, может себе позволить 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×