Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пожалуй повышу производительность х5

пожалуй, пойду ещё килобайт 20 текста сделаю;

т.к. первое повышение нейтрализовалось от просмотра одного из прошлых комментов Airat_2015 про путина и японцев на прошлых страницах, но пару файлов всё же успел на вдохновении сотворить сверх обычного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы наивные люди не молились на тех, кто никаких боком к переводу отношения не имеет;

Я прекрасно знаю, что многие люди считают, что переводит именно зог и не догадываются, что в большинстве случаев зог - не более, чем просто хранилище файлов и площадка для кооперирования.

Мы на зоге только отписываемся о статусе, не более, помощи в этом переводе от форумчан с зога в целом не было почти никакой (разве что RikuKH3 оказал некоторую помощь), почти полное игнорирование.

Про нотабеноид про макс число фрагментов не буду показывать пальцем, но старые и активные (заслуженные) форумчане не ответили (но явно знали и могли) ничего ни на лс тут, ни на лс на нотабеноиде (теперь уже не нужно);

про поиск текстур, которые мы не смогли распознать - аналогично, про сабы к видео и т.д..

При этом проблема с неподписанными в заголовках текстурами актуальна до сих пор.

У нас нет никого, кто умеет полноценно что-либо делать с графикой и это проблема.

Вообще, нас всего двое. ^ Третий не повредил бы.

Я к ZoG'у тоже отношения не имею. А текстуры искать - это надо сохранение и инструкцию со скриншотом... Чтобы где и при каких условиях они отображаются знать.

Текстуры такие, как правило, сначала распаковываются в RAM в 32-битные битмапы и уже только потом оттуда в видеопамять копируются. Надо хотя бы попробовать посмотреть где они там лежат (редко бывает такое, что сразу затираются), поставить брейкпоинт и посмотреть откуда пишутся (а там помогает побайтовый поиск по содержимому всех файлов тем же Total Commander'ом).

По-моему, оно там все в открытом 8-битном виде с палитрой. Может даже было бы проще массово все это в PNG сконвертировать и руками перебрать.

Spoiler

1a067ebc7809.png

Попробуйте для проверки хотя бы просто по содержимому всех распакованных файлов сделать поиск "COTR". У меня сразу много таких 8-битных картинок с текстом нашлось.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как ты определил позицию (13bc4) и размеры картинки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"в частности каждое сообщение о том, что хоть кто-то сие ждёт подогревает мой энтузиазм и повышает работоспособность в 5 раз".

Спасибо, что занимаешься русификатором. Игра в стиме лежит, в ожидании. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ты определил позицию (13bc4) и размеры картинки?

Короче, сканируем файл до слова COTR, считываем байт (а лучше все 4) перед ним - это размер заголовка. Длина картинки будет по позиции (размер_заголовка + 8). Это 4-байтное BigEndian-значение, после него ширина. Потом идет палитра (пропустить 0xC перед ней) и сразу после нее сам битмап.

Для 4-битных (16 цветов) картинок значения немного другие, но общий принцип тот же. Я бы на вашем месте для начала попробовал написать такой массовый сканер с конвертером в PNG.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы на вашем месте для начала попробовал написать такой массовый сканер с конвертером в PNG.

у нас увы с графикой никто не работал до этого и максимум можем 32 бмп, т.е. пока нет идей как сделать потом конвертацию назад;

дашь совет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у нас увы с графикой никто не работал до этого и максимум можем 32 бмп, т.е. пока нет идей как сделать потом конвертацию назад;

дашь совет?

Ответил в ЛС (не хочу, чтобы кое-кто на этом форуме увидел).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе у вас тут "закус" с ЗоГовцами...

Сделал перевод двух игр(не один я делал). выложил тут. с одним никто отсюда не помог. с Шадоураном помогли исправлением шрифтов(хотя это было вовсе не обязательно) и выложили на сайт, чтоб народ мог пользоваться.

Лично для меня такой помощи достаточно. Распространение готового продукта - одна из больших проблем.

Перевод жду. Помочь пока не смогу, хоть и хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За программу спасибо, но основная проблема - сконвертить обратно.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За программу спасибо, но основная проблема - сконвертить обратно.

Вставляльщик графики обратно:

https://yadi.sk/d/F343W2Lp3KVTdF

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще файлы с графикой из японской xbox360-версии:

https://yadi.sk/d/a57SGhMd3KXAas

Может помочь понять как они на картинке нарезаны, чтобы можно было удлинить/переместить некоторые надписи.

На примере '0100000054', в самом начале файла:

0x28 ウエポンスロット (Weapon Slot)

0x1EC ユニットスロット (Unit Slot)

0x3B0 装備 (Equip)

0x4B4 潜在能力 (Potential)

0x5B8 オートスキル (Auto Skill)

После названия каждого идёт блок Sequence, а после него один или несколько Polygon-блоков - в них и прописаны позиции и размеры надписей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RikuKH3 - Спасибо за помощь парням. Хорошее дело делаешь. Мало помощников остаётся(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы наивные люди не молились на тех, кто никаких боком к переводу отношения не имеет;

Я прекрасно знаю, что многие люди считают, что переводит именно зог и не догадываются, что в большинстве случаев зог - не более, чем просто хранилище файлов и площадка для кооперирования.

При этом проблема с неподписанными в заголовках текстурами актуальна до сих пор.

У нас нет никого, кто умеет полноценно что-либо делать с графикой и это проблема.

Вообще, нас всего двое. ^ Третий не повредил бы.

Насколько я знаю, вы вообще решили интегрировать полностью перевод как настоящие фанаты игры, ибо это длительный процесс. Удачи в поиске 3-го.

"в частности каждое сообщение о том, что хоть кто-то сие ждёт подогревает мой энтузиазм и повышает работоспособность в 5 раз".

Спасибо, что занимаешься русификатором. Игра в стиме лежит, в ожидании. :yes:

Ты уже давно все три части со стима можешь пройти с переводом от программы. Сюжетка там вся переведена и все поймешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну что-же..продолжим. Издание РБК со ссылкой на представителя Роскомнадзора написало, что разработчики Roblox «выразили готовность к поэтапному приведению своей работы» в соответствие с требованиями российских законов. Площадку заблокировали в РФ в начале декабря 2025 года. Администрация платформы Roblox заявила о готовности сотрудничать с Роскомнадзором для принятия мер по удалению деструктивного и опасного контента, а также пресечению противоправных действий и коммуникаций пользователей. Представители Роскомнадзора рассказали, что платформа Roblox сейчас «признает, что в недостаточной степени обеспечивала как модерацию контента в играх, так и безопасность чатов между пользователями». В Роскомнадзоре отметили, если речь идет не только о словах, но и о реальной готовности изменить подход к обеспечению безопасности детей в интернете, то регулятор будет взаимодействовать с платформой на тех же условиях, что и с любым другим сервисом, соблюдающим российское законодательство.    
    • а я ведь ванговал и предупреждал . Я  молодец Главный провал года, хотя казалось бы    я заромансил. Мне не понравились 18+ сценки. С Маэль задорней были. Помню у костра такой тройничок устраивали  сугубо девичник. Хотя давно было, могу ошибаться.
    • Здравствуйте, Chillstream, я обращаюсь к вам, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости по поводу The Lightkeeper. Я также хотел бы спросить, могу ли я использовать вашу работу, чтобы предложить перевод игры на мой язык.   С уважением    
    • десятки на Хомяке (или жёлтом сайте) и подобных в разделе Фурри и Косплей под Фурри
      Ну а что, 18 уже есть, может себе позволить 
    • @maddante665 никак не запустить)) у них разная структура, может по другому папка data названа быть, другие бандлы, другие ассеты, другой catalog.json(или catalog.bin). Так что пересобирать надо под геймпасс(но это не так, чтобы легко как кажется) + возможно ещё версии не совпадают. Замотивируйте parabelum и поделитесь исходником, может и соберёт, но надо учитывать, что игра часто обновляется, хз как на геймпассе, на стиме точно и будет работать до следующей обновы. Самый простой способ играть в стиме или в народную версию)
    • Ребзя, как запустить на версии с геймппасса ? просто в папку с игрой не подхватывает, просто руссик текста.
    • А мне вначале по скринам понравилось, но когда узнал, что это ММО — разонравилось )   Так и я про то.  Не помню такого. @\miroslav\ вот по Экспедиции возбуждение помню, хотя сам не участвовал. Помнится, все хотели Моноко или Эскье заромансить.
    • Честно сказать, помнится что какой то геймплейный ролик у них мне например действительно понравился и захотелось сыграть, но вот это вот все про то что кто то прям вот так возбудился, не помню.)  
    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 
      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×